Текст книги "Истории «Кэтти Джей»"
Автор книги: Крис Вудинг
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 54 (всего у книги 91 страниц)
Глава 35
Не обычная буря. – Бедлам в святилище. – Фрей прибегает к власти
Дрожащий Харкинс спускался в трюм «Кэтти Джей» с дробовиком наперевес. Где спрятался враг? Пилот боялся эту проклятую презренную кошку, но надеялся дать ей отпор. Слаг все равно рано или поздно покажется ему на глаза. Харкинс нажмет на курок. Раз – и готово. В воздух взлетят клочья окровавленной шерсти – и проблемы закончатся.
Кого он хотел обмануть? Одного выстрела хватит, чтобы напугать кота до полусмерти. Поэтому Джандрю долго размышлял, что же ему взять – револьвер или дробовик. В результате предпочел то, что лучше подходило для его стиля стрельбы. Ведь он не целился, всегда зажмуривался и отворачивался, так что о меткости можно было и не мечтать. Дробовик намного громче, зато разброс пуль увеличивает шансы попадания.
Он сглотнул и начал медленно спускаться по трапу. Ящики, коробки, выходы вентиляции оказались отличными местами для засады. Харкинс пожалел, что заглянул на корабль. Но ему необходимо раздобыть оружие и спасти Джез.
Совсем недавно он сидел в кабине файтера и прислушивался через демоническую переговорную клипсу к перепалке в ангаре Гриста. Сердце Джандрю колотилось, как безумное. Когда Джез что-то говорила, Харкинса бросало в дрожь. Как она сильна, умна и ловка! Он представлял, что сражается рядом с ней и мрачно кладет замертво всех охранников. А потом после победы Джез снизойдет к нему. Поддержит его и успокоит.
Но внезапно дверь ангара захлопнулась. Джез прокричала: «Это ловушка!» Харкинс догадался, что их предали.
Затем в клипсе раздавался непонятный шум. Вероятно, переговорные устройства у пленников отобрали. Сигнал, и без того слабый на этом расстоянии, практически исчез. Звуки стали приглушенными и смазанными. Иногда Харкинс улавливал знакомые голоса. Во-первых, капитана. И Джез. Милой Джез.
Она еще жива. И она в беде. Он должен прийти ей на выручку.
Прошлый месяц выдался тяжким. В основном пилот провел его в кабине «Файеркроу». Если бы они не метались между арктическими городами, ему было бы гораздо легче. Отопление на файтере включалось только во время работы двигателей, так что ночи превратились в сплошное мучение. Харкинс не имел привычки читать (вообще-то он не любил и не умел ничего, кроме как летать), поэтому в основном от просто таращился в стекло фонаря и ни о чем не думал. Иногда он все же выбирался наружу, отправлялся в ближайший город и отыскивал там место, чтобы справить нужду. Его навещала лишь Джез, которая приносила пилоту еду.
Он с нетерпением и смешанным чувством предвкушения и страха ждал ее визитов. Она очень нравилось ему. Джез обычно интересовалась его делами, хотя в разговорах частенько отвлекалась. В ответ он лепетал заплетающимся языком и, в конце концов, умолкал. Его сильно смущало собственное жалкое положение. Джез знала, почему Харкинс прятался. Он боялся кота. А вдруг она выказывала ему меньше внимания, чем раньше, именно по этой причине? Он постоянно задавался вопросом – нельзя ли как-то исправить положение? Может, он не оправдал ее ожиданий? Или она поглощена другими проблемами? Ведь быть маном, вероятно, нелегко.
Шокирующую новость взахлеб рассказал ему Пинн в один из тех редких моментов, когда он отвлекался от собственных горьких дум. «Твоя подруга – ман! – крикнул он. – Ходячий мертвец! Слушай, представь себе! Каково это – отодрать покойницу?! – Он скорчил страшную рожу и недвусмысленно повертел задом. – Я-то и не сомневался, что ты… некробофил!»
Харкинс не знал такого слова, но сразу решил, что оно значило нечто непривлекательное. Однако тайна Джез его не слишком заинтересовала. Хоть живая, хоть мертвая, хоть серединка на половинку, она оставалась для него прежней Джез. Задело его другое – изменившееся отношение команды «Кэтти Джей» к штурману. Они не доверяли Джез и сомневались в ней. Она не заслужила подобной участи.
Харкинс пытался поднять ей настроение, но его подводило косноязычие. А если она думала, что он тоже злословил за ее спиной? Джандрю в такие моменты охватывало уныние. Проклятье, почему он не мог заставить свой язык высказать то, что чувствовало сердце? Почему он родился с заслонкой между мозгами и говорильником?
Но, как ни крути, дела говорят громче, чем слова. И он обязан быть храбрым. Толстый дурак Пинн покинул их навсегда. А Харкинс будет сильным ради Джез. Он из кожи вон вылезет, но не даст ей погибнуть.
А где набраться храбрости, чтобы в одиночку справиться с Гристом и его бандой? Харкинс и со старым котом совладать не в состоянии.
По трапу в трюм и дальше по погрузочной рампе он бежал на максимальной скорости. Кэп, конечно, устроил бы ему разнос за несоблюдение техники безопасности, но Харкинсу позарез требовался свободный путь для отступления. Для полной уверенности он также приоткрыл фонарь кабины. Если он заметит Слага, потребуется лишь пара секунд, чтобы укрыться в «Файеркроу».
Он выскочил из «Кэтти Джей» и затормозил, облегченно вздохнув. Кот наружу не выйдет. Глупое животное. Он закрыл рампу и запер ее, набрав код на внешнем пульте, который был вмонтирован в кормовую посадочную опору «Кэтти Джей».
А потом он увидел, что творилось в небе.
Когда он отправился на борт «Кэтти Джей», чтобы порыться в оружейной, погода была зябкой, но самой обычной. Над головой висели бесформенные облака, сквозь которые пробивались яркие лучи.
Но теперь все переменилось. Небо уплотнилось и потемнело. Тонкая безобидная пелена облаков превратилась в густые черные тучи. В их глубинах мерцали пульсирующие вспышки. Ледяной ветер принялся хлестать Харкинса по щекам и чуть не сорвал фуражку с головы. Несмотря на собирающуюся бурю, на востоке хорошо виднелось солнце – яркий зрачок в прищуренном глазу. Оно заливало северный пейзаж ярким радужным светом.
Харкинс поежился. В атмосфере ощущалось нечто жуткое, угнетающее. По части страха он являлся настоящим профессионалом – имел огромную практику и обостренный нюх на всякого рода опасность.
Буря-то была совсем не простая.
Облака двигались, но не под воздействием ветра. Они кружились в одном направлении, как чай в стакане, когда его размешивают ложечкой. Собирались, уплотнялись, стягивались внутрь, в черное пятно. В этой точке пульсация доходила до безумия. Туча вздымалась и клубилась. Беззвучная молния рассыпалась гигантскими искрами.
Харкинс осознал, что испускает негромкий страдальческий стон. Его ноги словно вросли в площадку. Люди из команды соседнего корабля побросали работу и задрали вверх головы. Тракторы остановились, продолжая тарахтеть, а их водители изумленно наблюдали за странным зрелищем.
И ситуация могла только ухудшиться. Харкинс почему-то знал это.
Вспышки учащались и превратились в ослепительно-белое сияние, залившее каменный город. Зеваки поспешили прикрыть глаза ладонями и отвернуться.
А туча стала засасывать себя, как вода, утекающая в сливное отверстие. Небо будто исчезало, пожираемое оголодавшим водоворотом.
И потом через хобот огромного стремительного смерча начали вылетать дредноуты.
Фрей сощурился. Сперва он не видел ничего, кроме яркой белизны. Затем в ней проступили темные пятна, придававшие форму окружающим предметам. Проявились нечеткие контуры и блеклые цвета.
«М-м?» – подумал он, и это было, пожалуй, наиболее точным описанием собственного психического состояния.
Его тело словно искололи булавками и иглами, он оцепенел, но при этом был крайне возбужден. Язык норовил вывалиться наружу, и Фрей с трудом удерживал его за зубами. В его ушах стоял громкий свист.
По мере того как перегруженные органы чувств пришли в норму, он и сам вернулся в реальный мир.
Он находился в древнем святилище где-то под ангаром Гриста. Люди поднимались с пола. Ближе всех был Грист, его мотало из стороны в сторону. Триника опиралась на стол, боясь, что у нее подогнутся колени. Джез лежала на боку с остекленевшими глазами. Металлического шара в ее руках не было.
Внезапно раздались глухие равномерные удары. Кто-то бежал. Кто-то очень тяжелый.
Бесс.
Двери святилища были горизонтально вделаны в потолок. Голем пробил их, как пушечное ядро, и с ревом бросился вниз по лестнице. Крошечные глазки Бесс пылали, как два огонька.
Этим утром Бесс оказалась на редкость сердита.
Соратники Гриста повскакали и бессмысленно метались, надеясь спастись. Но Бесс перегородила им путь.
Она наотмашь вмазала ближайшего пирата в стену, и его обсыпало кирпичное крошево. Бесс подлетела к еще двоим, которым не хватило проворства убраться прочь, но не забыла и про очередную парочку, вставшую у нее на дороге. Она схватила бедолаг за шеи и стукнула головами, обрызгав себя кровью, мозгами и обломками костей. Фрей вздрогнул. «Не повезло вам», – решил он.
Грист и подельники похватали револьверы и, кинувшись врассыпную, принялись без толку палить по разбушевавшемуся голему. А в подвал уже проникли Крейк, Сило и Малвери, которые открыли ответный огонь по врагам. Один пират получил пулю и упал, схватившись за ногу. Он оказался на пути Бесс, и та растоптала его в лепешку.
Фрей не представлял, каким образом его команда освободилась да еще получила оружие назад. Он был действительно рад видеть их всех, но прежде всего кинулся к неподвижной Джез. Хотел проверить, дышит ли она, но вспомнил, что это – бессмысленно. Тогда он щелкнул ее по носу. Она моргнула. Вроде бы жива. Уже хорошо.
Где шар?
Он принялся озираться. Вот! Артефакт выпал из рук Джез и откатился к основанию восьмиугольной клетки.
Грист тоже увидел шар. Капитаны встретились взглядами. И одновременно кинулись за ним.
Дариан мчался к цели. Пули свистели в воздухе. Бесс, как движущаяся гора, ревела во мраке и крушила мебель. Но Фрей думал только об артефакте. Он понятия не имел, что с ним делать, когда тот активирован. Но он не отдаст его Гристу.
Капитаны ухватились за шар, а вернее, сцепились из-за него. Оба неуклюже приплясывали, пытаясь вырвать вожделенный трофей у противника. Перекошенное гримасой лицо Гриста оказалось почти вплотную к Фрею. Дариан ощущал на своей коже горячее дыхание вперемешку с дымом, обонял пот и грязь. Глаза Грист потемнели от безумия и гнева. Фрей сражался из последних сил, но Грист оказался намного тяжелее. Схватка была непродолжительной. Грист на мгновение выпустил шар и, когда Дариан стиснул его, обрушил на живот капитана «Кэтти Джей» огромный кулачище.
Фрей согнулся и, задохнувшись, отлетел в сторону. Грист бросился за шаром и наткнулся на Тринику, пытавшуюся укрыться в глубине святилища. Сбил ее с ног и споткнулся сам. Оба рухнули на пол, барахтаясь в поисках точки опоры. Пират вскочил первым и поднял Тринику, но не выпустил ее. Напротив, он мощной рукой – той, в которой сжимал шар, – обхватил ее за шею, а второй достал револьвер. Затем приставил дуло к боку Триники и отступил, прикрываясь ею, как щитом.
Люди Гриста полегли при внезапной контратаке пленников. Последние из них пали жертвами стрелков или ярости Бесс. Голем опять поймал еще одного пирата «Пса Бури» и торжествующе поднял над головой. Сопротивление оказывалось излишним для Краттла, боцмана Гриста. Он спрятался за изрешеченной пулями кафедрой, но срок его жизни истекал.
Фрея захлестнул ужас. Он понял, что может случиться, и, преодолевая боль в кишках, пополз вперед.
Грист практически мертвец. У него не нет ни единого шанса. Сейчас они прицелятся в него, но…
Но чтобы уложить Гриста, придется убить Тринику.
Дариан набрал в грудь воздуха и рявкнул:
– СТОЙТЕ!
В его голосе прозвучала власть, которой он сам удивился. Друзья и враги замерли на месте.
Наступившую тишину нарушил отчаянный вопль громилы из команды Гриста. Он пролетел через весь подвал, с громким хрустом врезался в противоположную стену и умолк навсегда.
У Бесс в груди что-то забулькало. Наверное, она просила прощения за то, что не выполнила приказ.
Все глаза устремились на Фрея. Грист не шевелился, уткнув дуло револьвера в ребра Триники. Краттл сжался, не смея верить, что получил отсрочку. Члены команды «Кэтти Джей» настороженно ждали, что он скажет дальше.
Он знал, что должен предоставить своим людям свободу действий. Но он почти победил. Он застрелит Гриста. И Тринику в том числе. Зато он покончит со злобой, предательством и увидит ее смерть!
Но он так не поступит. Невзирая на переполнявшую его ненависть. Триника была для него грузом – настоящим жерновом на шее, но Фрей не мог заставить себя избавиться от нее. Она – его вина и кара. Из всех женщин, которых он обидел, она, единственная, имела значение. Она вынашивала их нерожденного ребенка. Преследовала его, Дариана, как мстительный призрак из прошлого. Воплощалась в те образы, которые причиняли ему самую сильную боль. Он никогда не освободится от нее.
Фрей отчаянно хотел, чтобы она сгинула, пропала навеки. Но она не оставит его в покое, покуда дышит, а ее смерти он не мог допустить. Ее отсутствие лишит его самого важного. Без нее он окажется в пустоте, которую никакими словами не объяснишь. А ведь именно из-за этой пустоты он и согласился на жалкую авантюру с шаром.
Грист усмехнулся и кивнул. Преимущество Дариана было утрачено.
– Задумались? – медленно произнес он. Посмотрел на Фрея и скосил глаза на Тринику. – Ну, разве не чудесна любовь?
Триника наблюдала за ним с непроницаемым лицом. Она боялась? Или безмолвно молила о помощи? Нет. Наверняка ей уже все равно. Но разве Фрей мог быть твердо уверенным хоть в чем-то?
Он махнул своим людям.
– Пусть уходят, – буркнул он.
Малвери стоял, нацелив дробовик прямо на Тринику и Гриста.
– Чего? – спросил он, полагая, что слух обманул его.
– Ты слышал.
– Их нельзя отпускать! – воскликнул Крейк. – Тем более с шаром. Он понадобится нам. Вдруг мы исправим то, что сделано.
– Поздно, – фыркнул пират. – Мы покидаем вас. С шариком. Иначе любимая крошка вашего капитана скушает пулю.
– Кэп, – сказал Малвери срывающимся голосом. – Она ведь лживая дрянь, она заслужила.
– Верно, доктор, – ответил Фрей. – Но если кто-нибудь из вас нажмет на курок, он тут же покинет команду «Кэтти Джей».
В последнее время ему почти не приходилось угрожать своим людям. Но они должны знать, что его решение бесповоротно. Сейчас нельзя своевольничать.
Малвери уперся в него тяжелым взглядом. У Дариана мелькнула мысль, что он все-таки уложит Тринику и Гриста одним выстрелом. Однако доктор сплюнул на пол, выругался самым грязным ругательством из своего богатого арсенала и отошел в сторону. Остальные пропустили Гриста, Краттла и Тринику к лестнице.
– Убирайтесь, – произнес Фрей на прощание.
Они молчали. Грист держал Тринику на мушке. Краттл жался к капитану, он посерел и, конечно, понимал, что чудом избежал гибели. Триника ни на миг не отводила глаз от Дариана. Будь она проклята. Она уцелела только благодаря его милосердию. Пусть запомнит это.
Наконец они поднялись по лестнице и скрылись из виду. В святилище стояла тишина. Затем Малвери в негодовании расколотил стул. Фрей вздохнул. Триника ушла. Ему стало легче.
Крейк бросился к Джез. Она еще не оправилась от шока. Фрей тоже приблизился к ней и присел рядом на корточки.
– Джез, как вы?
– Капитан, я в порядке. Я… – Она оборвала себя на полуслове. – Они здесь, – прошептала она. – Маны.
– Значит, надо убираться отсюда, – заявил Дариан и выпрямился. Теперь он был в своей родной стихии. – Мне по горло хватит всей окаянной неразберихи. Грист, Триника, шар… чтоб их трясло на том свете! Ладно. Мы попытались воспрепятствовать этому, но не смогли. Горожане сами позаботятся о себе. Мы охранниками не нанимались. Быстро на «Кэтти Джей».
– Первое разумное слово за целый месяц, – проворчал Малвери.
Крейк вытянул из-за пояса саблю Фрея и кинул ему.
– Держи, капитан. После того как Бесс освободила нас, мы зашли в ангары и забрали свои вещи.
Он поймал оружие. Его лицо отразилось на клинке. Мрачное, твердое. Вот таким он и хотел быть. Фрей Бессердечный. Фрей Непобедимый. Фрей Непоколебимый.
«Правильно, – подумал он. – У тебя есть корабль и команда. А другие могут вешаться».
Он сунул саблю за пояс и зашагал прочь из святилища.
Глава 36
Харкинс взлетает. – Паника на улицах. – Неожиданная встреча
Харкинс пребывал в состоянии испуга большую часть жизни. Он знал страх во многих его формах – от слепой паники, возникающей под артиллерийским огнем, до ядовитой, знобящей тревоги во время простых разговоров. Но теперь он испытывал совсем иное чувство. Сокрушительный, неумолимый, животный ужас, терроризирующий рассудок и обжигающий бешеными искрами каждый нерв. Ему хотелось убежать, но он впал в ступор. Он даже не мог упасть и сжаться в комок.
В небе появились маны.
На посадочной площадке воцарился хаос. Люди бегали взад и вперед, громко ругались и орали наперебой. Удрать бы куда глаза глядят, да поскорее! Водители и грузчики побросали тракторы с прицепами, полными грузов. Пилоты прыгали в кабины и взлетали. Файтеры, набирающие скорость, мчались в опасной близости к земле. Над площадкой мельтешили громыхающие корпуса и крылья. В любую секунду могла наступить катастрофа.
А дредноуты снижались. Они возникли из смерча, из темной мглы. Дюжина или больше потрепанных, разлохмаченных железных чудовищ. Призрачная флотилия фрегатов, пришедшая из мира мертвецов. Снижаясь, они скидывали с палуб множество канатов, по которым вниз головой спускались маны. Они напоминали людей, но все же сильно отличались от них. Маны сыпались на землю, как гигантские пауки.
Неужели Джез – одна из них? Не верю!
Мысль о Джез вывела его разум из штопора, и Харкинс вновь обрел способность думать. Надо бежать. Он заберется в «Файеркроу» и улетит, пока еще есть шанс.
Но Джез? Как же его намерение спасти ее? Как насчет того, чтобы быть храбрым?
Творилось что-то несусветное. Маны наводнили кварталы и улицы города. Попытка добраться до Джез – чистое самоубийство. А если Харкинс выживет, то ему придется в одиночку схватиться с бандой Гриста.
Его хрупкая отвага пошатнулась и дала трещину. Он поставил перед собой невыполнимую задачу. Джандрю смотрел на нашествие манов и чувствовал, как таяла его решимость. Но сбежать он не мог. Конечно, он – трус, но ведь всему бывает предел. Если он улизнет, то не вернется уже никогда. Позор будет слишком силен.
Но что ему предпринять?
Внезапно он что-то заметил. Вдали показались корабли, направлявшиеся в сторону Саккана. Они двигались с востока, их силуэты четко вырисовывались на фоне низкого пылающего солнца. Судя по размерам, фрегаты. Пожалуй, десяток. Летят ровно, сохраняют строй. Лишь одна известная ему организация могла выставить столько кораблей, соблюдающих строгую дисциплину.
Флот!
У него отлегло от сердца. В душе блеснул луч надежды. Как они умудрились так быстро попасть в Саккан? Впрочем, Харкинс не собирался на это жаловаться. Флот пришел. Значит, скоро начнется сражение.
Открытие подбодрило его, и он смог сдвинуться с места. На земле он бесполезен: жалкая шелуха человека. Но в небе… там он менялся. Враги уважали его с первой минуты боя (ну, или позже).
Ему необходимо попасть в файтер. Харкинс запрется в своей кабине и под защитой прозрачного фонаря станет господином своего маленького мирка. Если ему суждено остаться, если предстоит бой, он должен принять его в воздухе.
Вдали заревела сирена, низкий зловещий вой поплыл над крышами. К ней присоединилась другая, с противоположной стороны города. Харкинс помчался к «Файеркроу». Он преодолел полдороги, когда позади раздался жалобный визг металла. Горячая волна с силой толкнула его в спину. Он оглянулся через плечо – файтеры, охваченные огнем, беспорядочно крутились и падали вниз. Кто-то испуганно заорал. Разбитые файтеры грохнулись на площадку и прокатились вперед. Они давили людей и ударялись о корабли, а за ними тянулись цветущие огненные фонтаны.
Харкинс залез в кабину, захлопнул фонарь и включил аэрумные насосы. Как правило, он перед взлетом тщательно и скрупулезно проверял «Файеркроу», но времени было в обрез. А Харкинс стремился на свободу. Он включил турбины на холостой ход и ухватился за рычаг управления.
Харкинс вздрогнул. Что-то не так. На мгновение он решил, что уловил знакомый запах. Вонь меток, которые кот оставлял на «Кэтти Джей», обозначая свою территорию.
Потом пилот опустил голову и обнаружил, что по его штанам расползлось темное пятно.
«Ага, – подумал он. – Ясно…» Он слишком испугался и не заметил случившуюся с ним неприятность.
«Файеркроу» приподнялся на колеса посадочных опор и оторвался от земли. Харкинс внимательно наблюдал за обстановкой в воздухе. Улучив момент, он включил турбины и полетел вперед.
– Кэп! Слева!
Фрей крутанулся на месте и увидел, как ман выскочил из ближайшего переулка. Он увидел в паре футов желтые глаза и разинутый рот, полный гнилых зубов. Ман издал звериный рык. Ужас парализовал Фрея, но не саблю. Клинок описал горизонтальную дугу и разрубил череп монстра пополам. Капитан инстинктивно попятился, и жилистое тело мана, облаченное в грязные лохмотья, рухнуло рядом с ним. Из разрубленной головы вяло потекла кровь.
Они будто оказались в худшем ночном кошмаре. Слепящий свет солнца в сочетании с черным пологом туч делал все окружающее деформированным и странным. Дредноуты скользили наверху, как сумрачные морские суда, проплывающие над могилами утопленников. Саккан усеивали трупы, поодаль раздавались крики. Маны – персонажи жутких историй – внезапно ожили и заполонили город.
Предупредил Фрея не кто иной, как Малвери. Но доктор и сам был в беде. Вдвоем с Сило они крались вдоль улицы, непрерывно стреляя из дробовиков. К ним приближались три мана. Они прыгали судорожными зигзагами, и попасть в них было очень непросто. Малвери, однако, зацепил одного, и тот свалился на дорогу. Человек потерял бы сознание от болевого шока, но ман молниеносно поднялся и снова двинулся в атаку.
– Бесс! – заорал Фрей. Нужно взять ситуацию под контроль, отдать необходимые приказы. Он указал на врагов. – Разберись с ними! – И капитан принялся целиться из револьвера.
Три мана. Один – медлительный (наверное, новичок), второй развивал огромную скорость, а третий безостановочно перемещался, как картинка на экране кинетоскопа. Вот он здесь, в следующий миг – на полфута левее, а потом опять занял прежнее место, и все это буквально в мгновение ока. Фрей вспомнил, что точно так же двигалась Джез на барке пробужденцев.
Капитан прицелился в медлительного – в крупное мускулистое чудовище с сухой пергаментной кожей, которая туго обтягивала рельефные мышцы. Изодранное тряпье не могло защитить мана от арктического холода, но он, конечно, ничего не чувствовал. У Фрея заледенели пальцы, но он нажал на курок. Он должен был поразить монстра именно в голову. Из общения с Джез он понял, что остальные раны не причиняли манам вреда.
Он промахнулся.
Бесс топала по улице, защищая тыл. Она отважно ринулась на врагов, и те заколебались. Вероятно, привыкли к победам. Дариан снова выстрелил в мана, который предельно сосредоточился на Бесс. Из головы мана вылетело облачко красноватого тумана, и его ноги подкосились.
Два оставшихся ринулись на Бесс. Они тщетно колотили и царапали ее, а она крутилась, как медведь, на которого накинулись пчелы из раздавленного гнезда. Люди лишь целились в неприятеля. Любой выстрел в мана обязательно задел бы голема.
– Отступайте! – заорал капитан. – Бесс их одолеет!
Соратники с готовностью повиновались. Никто не хотел вступать в затяжную схватку с демоническими чудовищами. Вернуться бы живыми на «Кэтти Джей»! Малвери, Крейк и Сило отступали, а Фрей и Джез прикрывали их.
Дариан искоса взглянул на Джез, которая целилась из винтовки. Теперь она была сурова и бдительна.
– Вы в порядке? – пробормотал он, обращаясь к штурману.
– Вы имеете в виду, тяжело ли мне стрелять в себе подобных?
– Да.
Женщина-ман с длинными, спутанными волосами, спрыгнула со спины Бесс и понеслась к ним. Джез прищурилась. Громыхнул выстрел. Женщина-ман замелькала – казалось, она находилась в трех местах одновременно. Но Джез сумела точно попасть ей в лоб. Нападавшая споткнулась и рухнула на булыжники.
– Я сделала свой выбор, – произнесла Джез.
Последний ман отличался проворством, но не смог уберечься от цепких ручищ голема. Бесс поймала его за лодыжку, вздернула корчащееся тело в воздух, оторвала его голову и выдернула из спины окровавленный позвоночник.
Команда «Кэтти Джей» пробивалась к посадочной площадке. Остроугольные улицы Саккана были охвачены паникой. Люди бежали куда глаза глядят. Немыслимый страх, вызванный появлением дредноутов, превратил их в паникующих овец. Мимо с отчаянным воплем промчался горожанин, за которым по пятам гнался ман. Не обратив ни малейшего внимания на вооруженную группу, монстр кинулся за человеком в боковой переулок.
Отряд не вмешивался. Они были бессильны. Им хватало собственных забот.
«Я пытался остановить это! – сердито думал Фрей. – Но теперь каждый – сам за себя».
Маны не мешкали и перескакивали с одной крыши на другую. По городу разносились дикие завывания, в которые то и дело вклинивались выстрелы и стоны несчастных жителей. Охотники временами натыкались на команду Фрея, но маны предпочитали более легкую добычу и не связывались с вооруженной бандой. Они предпочитали уязвимых, желательно невооруженных одиночек. Они забирали с собой тех, кого могли, и убивали тех, кто сопротивлялся. Немногочисленные уцелевшие распространяли легенды по всему миру.
У Фрея пересохло во рту. Если бы не Бесс, они бы давно погибли. Неутомимые маны не походили на обычных противников. Они не имели оружия, но не нуждались в нем и легко оправлялись от ран. Но Бесс стала для них непреодолимым препятствием. Пока они не нашли способа остановить голема.
Отряд двигался по широким главным улицам тем же маршрутом, которым утром добирался до владений Гриста. Здесь они чувствовали себя неуютно, зато им не грозила опасность заблудиться. Кроме того, Фрей подозревал, что маны затаились в узких переулках. По крайней мере, сейчас он может опередить врага.
Триника.
Дариан тщетно пытался выбросить ее из головы. А она намертво врезалась в его память. Ее бесстрастное лицо и равнодушные глаза. В них не было ни благодарности, ни осуждения, ни любви, ни ненависти. Пустота. Но почему-то ему казалось, что она разочаровалась в нем. Как будто он предал ее.
Я спас ее жизнь! – сказал он себе. Но бросил ее акулам.
Она поступила с ним еще хуже. Но какие бы убедительные аргументы он ни приводил, как бы ни изворачивался, ему не удавалось убедить себя. Он будто снова бросил ее. И все время терзался из-за этого.
Раздумья прервал громкий шум. Они разом остановились и повернулись, держа оружие наготове. Соседняя улица сотрясалась от поступи обезумевших горожан. Люди были вне себя от ужаса и не обратили на Бесс никакого внимания. Одна женщина с разгону врезалась в голема и упала без чувств. Фрей сумел только напрячься и отталкивать тех, кто угрожал налететь на него.
Толпа промчалась за несколько секунд. Воздухоплаватели посмотрели друг на друга. Больше всего их, пожалуй, удивило то, что никто не оказался растоптан.
– Да, – процедил Малвери. – Они очень торопились.
– А меня беспокоит, кого мы встретим сейчас, – добавил Крейк.
У Фрея душа в пятки ушла. Едва последние крики стихли, как он услышал завывания, которые катились к ним, как мощная приливная волна.
– Бежим! – заорал он, и отряд бросился вслед за местными жителями. В это же мгновение на улице возникла орда манов и с голодной яростью устремилась за ними.
Фрей мчался изо всех сил. Звуки, издаваемыми манами, были чудовищны: звериный лай будто предназначался ему одному. Он с изумлением обнаружил, что Малвери улепетывал быстрее, чем файтер. Вечно пьяный тучный доктор вдруг отыскал какой-то непостижимый источник энергии.
Дариан начал паниковать. Им необходимо скрыться от врагов. Маны не знают усталости. Их поймают, а потом – зубы, грязные когти и затем (вероятно, наихудший вариант) – Приглашение.
Я не хочу быть таким, как они! Я слишком красив для того, чтобы превратиться в упыря!
Если дойдет до крайности, он будет драться до последнего. И не позволит им взять его живьем.
Улица пошла под уклон к лежавшей в низине площади, окруженной высокими рядами домов. Здесь находились торговые конторы и банки. И оттуда доносилась ружейная стрельба и глухой грохот автоматической пушки. Дариан приободрился. Подразделение герцогского ополчения? Так или иначе, это вселяло надежду. По крайней мере, ополчение на их стороне. И у них есть пушка.
Фрей наконец-то догнал Малвери и, задыхаясь, остановился. Вокруг валялись трупы манов и их жертвы. Обезумевшая толпа, которая миновала отряд минутой раньше, уже просачивалась в пять выходов с площади. А среди местных жителей выделялись пятерка людей. Их Дариан опознал с первого взгляда.
Самандра Бри, Колден Грудж, Элдрю Гриссом, Мордрик Джеск. И во главе – массивный седовласый Кедмунд Дрейв – самый знаменитый и опасный из специалистов по чрезвычайным ситуациям из гвардии эрцгерцога.
Вообще-то Фрей был бы рад отряду ополчения. А получил пять рыцарей из Центурии. Но пришлось выбирать меньшее из двух зол.
Он еле-еле дотащился до Самандры. Она стволом дробовика сдвинула свою треуголку на затылок и одарила его ослепительной улыбкой.
– Глазам своим не верю! Опять вы?
– Да, – прохрипел Фрей и ткнул большим пальцем за спину. – И со мной – несколько друзей.
Самандра взглянула на визжащую орду манов, лившуюся по улице к площади.
Трудно не заметить.