Текст книги "Истории «Кэтти Джей»"
Автор книги: Крис Вудинг
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 91 страниц)
Тучи разорвались на клочки, и внизу появилась Пороховая Полка – болотистая равнина, над которой кое-где возвышались холмы. Ее озаряли ежеминутные зловещие вспышки молний. Огромный ощетинившийся пушками «Делириум Триггер» находился ниже «Кэтти Джей». Увидев его, Фрей сразу ощутил, как к горлу подкатился противный комок тошноты. А рядом летел громадный двухкорпусный барк, казавшийся крохотным по сравнению с фрегатом Триники.
– Кэп, «Пес Бури» вываливается следом за нами! – взревел в башне Малвери. – На твоем месте я отскочил бы в сторонку!
«Хороший совет», – подумал Фрей. Он круто положил «Кэтти Джей» на правый борт, уходя с линии огня «Пса Бури» и одновременно приближаясь к барку. Его пушки – бессильны против фрегата, но могли проделать несколько дыр в обшивке барка пробужденцев.
– Открыть огонь! – приказал он Малвери. И, будто подгадав время, «Пес Бури» обрушил на черный корабль всю мощь своих орудий.
«Делириум Триггер» определенно застигли врасплох. Вдоль его палубы прошла череда разрывов, огненные залпы пробили пелену дождя. И фрегат сбился с курса – громада дернулась и завалилась на левый борт. Фрей ухмыльнулся, представив себе панику команды Триники. Конечно, экипаж Триники не сомневался в своей безопасности. А им устроили такую засаду! Дариан доказал им обратное.
Триника, ты нас проглядела!
«Пес Бури», завывая мощными турбинами, промчался мимо «Кэтти Джей». Грист отгораживал «Делириум Триггер» от барка, чтобы Фрей занялся своей частью операции. «Делириум Триггер» мог открыть ответный огонь в любой момент. Корабль был ранен, но полон сил.
Барк не столь быстро отреагировал на нападение. Он двигался в прежнем направлении, расстояние между ним и сопровождавшим его фрегатом быстро увеличивалось. Сам он оказался длинным и узким, с массивной тупой кормой, откуда в обе стороны торчали мощные стабилизаторы, которые увеличивали действие элеронов. Раздвоенный фюзеляж походил на двойной штык. Даккадийский штык вроде того, каким Фрею пропороли живот в Самарле. От этого воспоминания у Дариана неприятно засосало под ложечкой.
Он наклонился, чтобы получше рассмотреть барк сквозь потоки воды, струившиеся по стеклу. Пальцы капитана замерли над гашеткой, вмонтированной в рукоять управления. Он никогда прежде не встречал подобную модель и не представлял, куда следует целиться. А вот Малвери нисколько не беспокоился, и он бесшабашно палил из своей пушки.
– Джез! – бросил Фрей. – Вы что-нибудь знаете о таких кораблях?
– Это «Кедсон харбинджер».
– А где у него находятся аэрумные цистерны?
– По две на каждом борту. Одна – в двадцати футах от носа, а вторая – под элеронами.
– Так бы и расцеловал вас!
– Не стоит. Одна Всеобщая Душа ведает, куда вы лазили своими губами.
«Кэтти Джей» приближалась к барку. А заметила ли его команда внезапное нападение на «Делириум Триггер»? Может, пробужденцы плохо обучены и медлительны? И хорошо. Не пираты и не Флот. И вообще, они наверняка никогда не участвовали в воздушных боях.
Фрей услышал слева грохот орудий, ночь озарило яркое зарево. «Пес Бури» и «Делириум Триггер» начали артиллерийскую дуэль всерьез. Он постарался выкинуть их из головы, уповая, что его до сих пор не заметили. При практически отсутствующей видимости на «Делириум Триггер», вероятно, и не догадывались, что рядом летит «Кэтти Джей».
Он убедился в том, что подходит верным курсом, и нацелил пулеметы на кормовую аэрумную цистерну. Пробить ее, и судно утратит плавучесть и начнет опускаться. А когда оно сядет, барк легко будет выпотрошить.
– Аккуратнее, – бормотал он, – тихонько…
Сверкнула молния и осветила цель.
Рано…
Он нажал на гашетку, и в тот же миг ночь взорвалась.
«Кэтти Джей», будто от удара гигантским кулаком, отбросило в сторону, ее пулеметные очереди прошли вдоль борта барка. Фрея подбросило в кресле, Джез чуть не свалилась со своего. Трубы в коридоре лопались и свистели, выпуская газ и заливая все вокруг какими-то жидкостями. Зазвенело разбитое стекло, и по трапу из артиллерийского купола скатился и рухнул на пол Малвери. Завыл ветер, застучали дождевые капли.
Дариан успел отвести «Кэтти Джей» в сторону, и она чуть не врезалась в барк. Корабль проскользнул под его кормой и попал в струю выхлопа из турбин. Его швыряло вверх и вниз, кренило с борта на борт. Двигатели кашляли, будто вот-вот остановятся.
«Не умирай, девочка!» – молча уговаривал Фрей «Кэтти Джей». Спустя некоторое время и благодаря усилиям капитана корабль перестать метаться. Джез мертвой хваткой вцепилась в свое кресло. Малвери, лежа на спине, беспомощно катался по полу и ревел, как разъяренный морж. Фрей услышал отдаленное тарахтение пулеметов и увидел очередь трассирующих пуль, летевших от барка к нему. Через мгновение по «Кэтти Джей» эхом раскатилась барабанная дробь от множества резких ударов.
– Вы не предупредили меня, что они вооружены! – крикнул он Джез.
– Я решила, что вы готовы к сопротивлению, – ответила она.
– Неправильно решили!
– Значит, вы – идиот! – рявкнула она и вежливо добавила: – Капитан.
Пока они обменивались репликами, Дариан выровнял «Кэтти Джей». Турбины вновь заработали ровно. Корабль устремился прочь от барка и «Делириум Триггер». Руки Фрея тряслись. В кабину врывался ледяной ураган. Стеклянный колпак артиллерийской башни разбился, и дождь беспрепятственно заливал коридор.
– Док! Ты жив? – завопил Дариан.
Малвери валялся в крайне неудобной позе, прижатый к двери машинного отделения.
– Толком не пойму, кэп. Вроде да, – прохрипел он.
– Доложи о повреждениях! – потребовал тот.
– Ушибы и мелкие порезы. Колено расшиб. В общем, бывало и лучше.
– Да не о тебе речь. О корабле!
– Ну, конечно, – проворчал Малвери. – Я спрошу Сило.
– Будь так любезен!
Доктор поднялся на ноги и поплелся в машинное отделение, а Фрей развернул «Кэтти Джей».
– Кэп, «Делириум Триггер» выпускает файтеры, – прозвучал голос Пинна у него в ухе. – «Пес Бури» – тоже.
– Будьте рядом, – приказал Дариан. – Позаботьтесь, чтобы никто не увязался за нами. – Он повернулся к Джез, которая расположилась в кресле: – Теперь сделаем все, как следует.
«Кэтти Джей» устремилась во вторую атаку на барк. В стекле пилотской кабины открылась картина схватки. Медлительные левиафаны «Делириум Триггер» и «Пес Бури» кружили в небе, меняя направление, их орудия почти непрерывно палили. Из фюзеляжей в нескольких местах – там, где броневые плиты сорвало снарядами и унесло ветром, – уже бил оранжевый огонь. Ангары в «Делириум Триггер» открылились, и оттуда выпорхнули эскортные флаеры модели «Норбери Эквалайзер» – проворные и опасные. Им предстояло схватиться с тяжелыми разносортными файтерами «Пса Бури». Сверкали молнии, и раскаты грома сотрясали воздух.
Фрей не мог разглядеть Харкинса и Пинна. Они должны улучить момент и исподтишка ударить по «Эквалайзерам». Убедившись в том, что фрегат Триники занят боем, Дариан сосредоточил внимание на барке.
Пробужденцы сдуру пустились наутек. Вероятно, напуганные появлением корабля Гриста, они дали турбинам полный ход и стали удаляться от «Делириум Триггер». Наверное, решили, что смогут затеряться и удрать, оставив фрегат разбираться с врагом. Но таким образом сейчас они сами лишили себя защиты.
Фрей быстро настигал их, активно маневрируя. Пробужденцы встретили «Кэтти Джей» артиллерийским залпом, но на сей раз промахнулись. И от пулеметов не было толка. Строчки трассирующих пуль срывались с кормовых турелей барка, но плясали в воздухе и не достигали цели. Атакующий корабль описывал сложные пируэты, и стрелки не имели возможности взять «Кэтти Джей» на мушку.
– Турбины целы! – крикнул из коридора Малвери. – Сило говорит, что пока машина в порядке. А о неисправностях мы не узнаем, пока не взорвемся.
Фрей почти не слышал его слов. Он полностью сконцентрировался на пробужденцах.
До сих пор он ловко ускользал от пуль неприятеля. Ему нужна была аэрумная цистерна, расположенная в хвосте левого корпуса барка. Автоматическая пушка уже выдохлась, и в его распоряжении были носовые пулеметы. Вся хитрость состояла в том, чтобы не просто пробить цистерну, но сделать маленькую дыру, сквозь которую газ будет медленно улетучиваться. Тогда пилот совершит вынужденную посадку. Но Фрей был зол, взбешен и не настроен деликатничать. Он надавил на гашетку и долго не отпускал ее. Очередь не пробила цистерну, а разнесла ее в клочья.
«Кэтти Джей» нырнула под барк точно в ту секунду, когда вокруг него расплылось облако едко пахнущего аэрумного газа. Дариан учуял его в холодном вихре, который ворвался в кабину и швырнул волосы ему на глаза. Барк покачнулся, и металл жалобно заскрипел от резкого крена. Неожиданно отяжелевшая корма потянула корабль вниз.
Малвери, нетвердо держась на ногах и придерживая одной рукой очки, вошел в кабину.
– Сило велел маневрировать полегче. Не насиловать технику.
– Она выдержит, – бросил Фрей сквозь стиснутые зубы. – Дверь закрой!
Доктор захлопнул дверь кабины, преградив путь ветру. Дариан опять крепко держал штурвал «Кэтти Джей». Стрельба продолжалась. Битва между фрегатами была в полном разгаре. Между ними вились мелкие файтеры сопровождения. По вспышкам, то и дело пронзавшим тьму, Фрей мог ориентироваться в расположении противников. Клипса в ухе доносила до него вопли и уханье Пинна и опасливое бормотание Харкинса. Значит, они невредимы. Это приободрило капитана.
Барк оказался в сложном положении. Он мчался на максимальной скорости и удалился от «Делириум Триггер» на несколько миль, но летел заметно скособочившись. На помощь «Делириум Триггер» можно было не рассчитывать. Пилот выбивался из сил, пытаясь скомпенсировать перекос раздвоенного корпуса. Пулеметы барка извергали во все стороны трассирующие очереди, но пушки молчали. Артиллеристы понимали, что, пока корабль раскачивается и дергается, прицелиться в движущуюся мишень просто нереально, и не стоит тратить боеприпасы.
– Теперь я с тобой разделаюсь! – бормотал Фрей. Он ловил в прицел область правой носовой цистерны. Чуть слышный голос благоразумия напоминал ему, что он собирался посадить барк, не причинив ему особых повреждений, но Дариан так испугался во время внезапной контратаки, что хотел поскорее лишить врага обороноспособности. Он выдал продолжительную очередь по правому борту. Фюзеляж запестрел пробоинами. Капитан «Кэтти Фрей» действовал аккуратнее, хотя и ненамного.
Фрей не мог видеть, как газ вытекал из пробоин, но результат его атаки был налицо. Барк резко клюнул носом, тяга мощных турбин толкала его навстречу земле. Пилот тщетно пытался выровнять курс неуклюжей посудины.
Авиатор искусно использовал воздушные тормоза. Носовая часть корабля приподнялась почти до горизонтали, и он стал плавно и ровно падать, как пущенный по воде плоский камешек. Цистерны правого борта спасли ситуацию, но катастрофа была неминуема. Барк встретился с землей – скрежет корпуса слышался даже с высоты – и понесся вперед, вспахивая мокрую почву. За ним тянулась глубокая рыхлая канава. Один из корпусов вскоре отломился и перевернулся, явив дождливому небу истерзанное днище. Внутри барка раздался взрыв, и повсюду разлетелись листы обшивки и куски судового набора.
В конце концов (наверное, спустя вечность), упавшее судно замерло, наткнувшись на скальный бугор. Изувеченное, но неразвалившееся.
– Красота! – присвистнул Малвери, наблюдая за поверженным великаном.
– Порадуемся, что он выжил, – сказала Джез, сдержанно кивнув в сторону Фрея.
– Я его посадил, верно? – осведомился Дариан и обратился к Малвери: – Иди за Крейком и Сило. Пускай возьмут инструменты. Мы навестим пробужденцев. Мне нужен шар.
– Есть! – молодцевато ответил доктор. Он направился к двери, но капитан остановил его:
– Ах да, Малвери! Еще одно. Скажи Крейку, чтобы разбудил Бесс. Она понадобится нам – бодрая и сердитая.
Глава 20
Воздушный бой во мраке. – Пинн отвлекается. – Ужасный противник. – Джез (и все же не совсем Джез)
Пинн будто окунулся в доброе старое время.
Он пикировал, взмывал вверх, закладывал лихие виражи и хохотал, как безумный.
Аррис высматривал сквозь ливень едва различимые призраки файтеров и поливал темноту строчками трассирующих пуль. Громко вопил от радости каждый раз, когда громыхал раскат грома.
Видимость практически пропала. Участники воздушного сражения маневрировали на скоростях, далеких от предельной, поскольку боялись столкновения. Ну а Пинн решил, что они – маменькины сыночки и неженки. Он разрезал небо с почти самоубийственной скоростью. Аррис не боялся смерти, он был слишком туп для того, чтобы представить собственную кончину. Для него ночная схватка стала очередным приключением. Теперь-то он славно поохотится и отведет душу!
Файтеры кружились вокруг главных кораблей, сцепившихся в смертельном поединке. Полыхали факелы орудийных выстрелов, тяжелые пулеметы, поворачиваясь на турелях, высматривали цели. Забыв о всякой тактике, два левиафана нещадно трепали друг друга. На повестке стоял вопрос, у кого окажутся крепче нервы и крупнее орудия. А также – кто способен быстрее заряжать и стрелять? Но внезапная атака дала «Псу Бури» изрядную фору, и «Делириум Триггер» вынужден был отбиваться, чтобы уцелеть.
Что-то пронеслось перед Пинном наискосок, оставив за собой шлейф сорванных дождевых капель. Файтер подбросило воздушной волной, и кабина задребезжала. Еще несколько футов, и он срезал бы нос кораблику Пинна, отправив его прямиком на землю, в неуютную могилу.
Аррис положил файтер на крыло и кинулся в погоню сквозь тьму. Он знал, что наглец где-то рядом. Затрещал пулемет, и Пинн увидел своего противника в свете дульных вспышек его же собственного оружия. Он разглядел характерный облик «Норбери Эквалайзера» – закругленный, каплевидный нос, растопыренные крылья, вытянутый поджарый профиль, подпорченный горбом. Аррис усмехнулся, прибавил газу и пошел на сближение.
Противник кинулся наутек, он находился слишком близко, так что «Скайланс» заплясал в завихрениях его воздушной струи.
«Брось метаться и дергаться, – подумал Пинн. – Если суждено врезаться – значит, так и будет. Чего ж волноваться?» Он выкинул из головы возможную опасность и сосредоточился на цели.
Над ним прошила темноту пульсирующая строчка. Понятно, очередная атака среди бури. Каждая светящаяся пуля, а их оказалось пять, была столь же смертоносна, как и остальные. Харкинс часто болтал о невидимых пулях в трассирующих очередях. Но Пинн предпочитал видеть врага в лицо.
Он пристроился в хвост. В ухе у него что-то бубнил Харкинс, но он не обращал на него внимания. Он давно научился не замечать в бою постоянной паники своего напарника. Вот и сейчас он положил палец на гашетку, вмонтированную в рукоять управления, и выжидал подходящего момента.
– Ну, гад, я тебя достану, – бормотал он.
Сверкнула молния. Пинн нажал на гашетку, но «Эквалайзер» неожиданно вильнул в сторону. Пилот успел разглядеть его при мгновенной вспышке. Пули зацепили хвост файтера. Противник заметался, из его турбины выбился клуб дыма. Аррис, заложив крутой вираж, бросился за ним, но тот исчез из виду.
– Я достал его? – спросил он у себя недоуменно. – Или нет?
Прогремел глухой взрыв, и объятый пламенем файтер, как метеор, понесся вниз. Тот, за которым он гнался, или другой? Пинн и понятия не имел. Ладно, он скажет, что сбил его, но лучше, конечно, удостовериться.
К этому моменту Пинн изрядно отдалился от эпицентра схватки, и поэтому он развернул «Скайланс» и отправился на поиски новой добычи. «Пес Бури» и «Делириум Триггер» – громадные чудовища из железа и стали – продолжали колошматить друг друга высоко над болотами. Вокруг мельтешили, сражаясь между собой, мелкие кораблики.
Взгляд Арриса пробежал по приборной панели и остановился на ферротипии Лисинды. Портрет крутился на цепочке, и лицо девушки, словно дразня пилота, то появлялось, то исчезало. При виде барышни Пинн помрачнел. В горячке сражения он ненадолго позабыл о выгоревшей пустоте под ложечкой и о своем сером мрачном настроении. Но тоска моментально вернулась обратно – хватило и одной секунды…
Что она поделывает? На письме не было даты, и Лисинда не сообщила, когда написала его. Месяц назад? Три? Наслаждается ли ее прелестями новобрачный – соперник, занявший место Пинна? Может, сейчас он лежит на накрахмаленных простынях, тискает ее нежные бедра, ласкает мягкие груди, а она страстно вздыхает? Аррис не знал. Лисинда являлась его святыней, слишком чистой для того, чтобы на нее мог посягнуть кто-нибудь, кроме героя. Но пришелец обманул ее или заставил силой уступить и сдаться.
Эти размышления привели Пинна в бешенство. Он уже не тосковал, но преисполнился горького, яростного гнева, растекающегося по его жилам, как расплавленный металл.
– Что за странный скрежет? – прозвучал у него в ухе голос Харкинса.
Пинн разжал стиснутые зубы и взвыл. Джандрю испуганно пискнул в ответ. Воздушное поле боя озарилось молниями, громовой раскат качнул «Скайланс». Неподалеку завис вражеский файтер. Пинн должен отомстить за себя всему миру! Ну а начнет он с «Эквалайзера».
Турбины «Скайланса» заревели, и кораблик на головокружительной скорости устремился вперед. Яркие вспышки влекли его к «Эквалайзеру», который двигался в том же направлении. Аррис пустился в погоню, рассчитывая застать пилота врасплох. Он скинет его с небес на землю, прежде чем тот поймет, что случилось.
И вдруг он сам оказался под градом пуль. Трассы так и замелькали вокруг «Скайланса». Он отчетливо слышал резкие удары попаданий по фюзеляжу и крыльям. Пинн оглянулся, чуть не свернув шею, испуганно вскрикнул, обнаружив «Эквалайзер» на хвосте, и бросил файтер в сторону.
– Пинн? Ты в порядке? – раздался голос капитана, но Аррис было не до болтовни.
– Я думаю… кэп… похоже, он спятил! – наябедничал Харкинс.
– Аррис? Ты спятил?
– Заткнитесь оба, чтоб вас!… – крикнул он. – У меня тут «Эквалайзер»!
– Помоги ему! – приказал Фрей Харкинсу.
– Где он?
– Я около фрегатов! – выпалил Пинн. Он круто свернул, но «Эквалайзер» сидел, как приклеенный. Молния ударила в «Пса Бури», озарив черный борт гиганта. Корабль выдержал, не дрогнув, и ни на миг не прекратил огонь.
Сухо затрещали пулеметы, но на сей раз Пинн подготовился и вовремя уклонился от пуль. Но он сразу же попал под новую очередь, от которой он увернулся только чудом. Аррис снова закрутил головой, пытаясь догадаться, откуда же стреляли. А снизу к нему мчался еще один «Эквалайзер». Пинн выругался. Двое против одного! Трусость противников разозлила его не на шутку.
– Ладно, мерзавцы! – зарычал он. – Я вас заставлю побегать!
Он резко положил файтер на правый борт, уклоняясь от атаки, и поймал лишь пару пуль. «Скайланс» хорошо слушался руля. Перед ним опять появились «Пес Бури» и «Делириум Триггер». Пинн прибавил оборотов и устремился к ним.
Из-за рывка «Скайланса» преследователи отстали и, ненадолго забыв о стрельбе, кинулись в погоню. Пинн решил включить форсаж и оставить наглецов глотать дым, но этот маневр выбросил бы его из боя и от «Кэтти Джей». А его такой расклад совсем не устраивал. Сначала следовало кого-нибудь убить.
К тому времени, когда «Эквалайзеры» вновь приблизились на дистанцию огня, фрегаты были уже совсем рядом. Гиганты летели параллельными курсами, то и дело озаряя черное небо выстрелами. Окружающее пространство представляло собой ад, заполненный артиллерийскими снарядами и пулями. И Пинн устремился в самое пекло.
«Эквалайзеры» начали атаковать беглеца. Аррис дернулся влево, потом кинул файтер вниз и уберег «Скайланс» от пуль. Фрегаты стремительно росли в размерах. Между ними тянулась зажатая обожженными стенами дорога смерти. Навстречу «Скайлансу» начали поворачиваться турели «Делириум Триггер». Пинн услышал грохот автоматических пушек.
Вперед!
Пинн закрутил «бочку» и отчаянно ринулся в нафаршированный металлом провал. Взрывы сотрясали «Скайланс», пытались сбить его с курса, сбросить пилота с кресла. Все продолжалось несколько секунд, но время будто остановилось. Пинн удержал «Скайланс» в горизонтали, дал полный газ, промчался между фрегатами и вылетел на свободу, не прекращая отчаянно вопить.
На лету он оглянулся и увидел, как один из его преследователей разлетелся на куски, попав под перекрестный огонь. Второй исчез из поля зрения. Наверно, только у первого хватило дури сунуться следом. Или…
Пулеметная очередь. Строчки трассирующих пуль сверху. Пинн вскинул голову. «Эквалайзер» мчался на него почти из зенита. «Скайланс» лежал перед ним плашмя. Казалось, Пинн служил для него идеальной мишенью, яблочком, десяткой. Аррис попался. Он сглупил, ошибся, как ребенок. Противник не сможет промахнуться. У Пинна защемило сердце.
Внезапно «Эквалайзер» взорвался облаком маслянистого пламени и разлетелся на множество кусков, канувших в небытие. Навстречу «Скайлансу» мчался «Файеркроу» Харкинса.
– Пинн! Он зацепил тебя?
Тот расслабленно откинулся в кресле.
– Нет.
– Ты позволил ему зайти сверху! – с непривычной злостью разорялся напарник. – Тебя едва не прикончили! Будь внимательнее! Что с тобой?
– Не знаю, – пробормотал он и бросил взгляд на ферротипию Лисинды.
Ладони Крейка были холодными и влажными. Револьвер в руке казался вдвое тяжелее, чем обычно. Сердце трепетало и давало перебои, пальцы дрожали. Страшно хотелось пить, вдобавок его подташнивало, да и устал он из-за недосыпа, как собака. Помимо прочего, он не сомневался, что непременно погибнет в первые минуты атаки.
И Грайзер снова задумался. Каким образом такой человек, как он – хорошего происхождения, образованный, с блестящими перспективами, – мог дойти до подобной жизни?
Погрузочная рампа неторопливо опускалась на тихо поскрипывающих гидроприводах. Ветер рвал одежду и теребил волосы демониста, хлопал брезентом на ближних к выходу штабелях ящиков. Гроза продолжалась. В промежутках между раскатами грома доносилась отдаленная стрельба из пушек и пулеметов.
Сило, Джез и Малвери нервничали, похоже, их всех одолевали недобрые предчувствия. Фрей заряжал револьвер, сабля висела у него на боку. Он снял с уха клипсу, поскольку ему надоело постоянно выслушивать невнятные переговоры и крики пилотов. Теперь временным связным стала Джез.
Бесс стояла возле Крейка и переминалась с ноги на ногу. От нее пахло старой кожей и отработанным машинным маслом. В груди непрерывно что-то рокотало – признак того, что она встревожена и напряжена. Она знала, что произойдет. Грайзер положил ладонь на ее локоть, закрытый кольчугой, пытаясь успокоить голема.
«Я починю тебя, Бесс, – подумал он. – Я как-нибудь все исправлю. А сейчас мы просто должны выдержать».
Крейк надеялся, что она не пострадает. Разумеется, повредить голема можно разве что сильным зарядом взрывчатки, но он испытывал ужас каждый раз, когда соглашался с требованием Фрея послать ее в бой. А отказ надо обосновывать, что значило одно – признание в своем преступлении. Для экипажа «Кэтти Джей» Бесс являлась лишь грудой металла. Только Джез была осведомлена обо всем.
«Я буду с тобой, – молча пообещал он голему. – Не волнуйся».
Рампа опустилась на землю. Капитан вскинул руку с револьвером, обернулся к своей команде и крикнул:
– На абордаж!
Они сбежали вниз и сразу же оказались под ударами ливня и ветра. Жесткая и густая болотная трава цеплялась за ноги. В небе пламенели вспышки орудийных выстрелов и сверкали медленные трассы пулеметных очередей – «Пес Бури» и «Делириум Триггер» вели свою собственную войну. Молнии расчерчивали над горизонтом зигзагообразные полосы. Воздух был насыщен электричеством.
Впереди, словно убитое огромное чудовище, лежал изуродованный корпус барка пробужденцев. «Кэтти Джей» приземлилась очень близко, и даже в темноте Крейк разглядел надпись на помятом фюзеляже корабля: «Все Наши Вчера». Из вентиляционных отверстий близ кормы валил дым, по обеим сторонам вздымались валы из вывороченной почвы.
– Вход где-то здесь, – произнесла Джез. Она была дочерью кораблестроителя, и ей доверяли.
Они добрались до промежутка между корпусами и действительно обнаружили перекошенную дверь. Никаких признаков того, что кто-то выходил наружу, не имелось. Бесс отгребла землю железными ладонями, взялась за торчавший угол и вырвала створку.
Фрей заглянул внутрь.
– Мы не хотим неприятностей! – прокричал он. – Бросайте оружие, и пусть никто не…
Его прервал залп, и капитан проворно отскочил.
– Я хотел, как лучше… – пробормотал он, пожав плечами. – Бесс, займись ими.
Она зарычала и протиснулась в проем. В барке опять загремели выстрелы, моментально сменившиеся встревоженными криками.
– Нам пора. – Дариан дал знак экипажу и проскочил в барк, стреляя на ходу из револьвера. Остальные бросились за ним. Крейк оказался последним и нисколько этого не стыдился.
На борту царил хаос. Грайзер очутился в помещении, вроде сборочного цеха, с высоким потолком и металлической галереей, тянувшейся вдоль стен. Потолок раскололся, и весь пол усыпали обломки жести и куски штукатурки. Толстыми жгутами свисали кабели, напоминающие виноградные лозы. Шпангоуты и стрингеры изогнулись и местами сломались, полопавшиеся трубы шипели и подтекали. В воздухе плавал едкий дым. Тускло, зловеще светили аварийные лампы.
В углах пытались укрыться стражи, одетые в серые рясы с высокими воротниками и вооруженные винтовками. Они набирались из тех пробужденцев, которым не хватало способностей или ума, чтобы стать спикерами. Высшие чины проповедовали учение и практиковали различные обряды. Ну а оставшееся большинство проявляли свою веру иным способом: они защищали свою организацию с оружием в руках. Крейк считал их безмозглыми тупицами с промытыми мозгами. Однако теперь он рассудил, что пуля, выпущенная простаком, убивает ничуть не хуже, чем другие. Грайзер пригнулся и поторопился отыскать укрытие.
Но внимание оборонявшихся сосредоточилось исключительно на Бесс. Она упорно двигалась по помещению, а стражи убегали или стреляли навскидку издали. Пули отскакивали от поцарапанных доспехов, некоторые попадали в мягкие, кожаные части, что сильно раздражало голема. Бесс схватила металлический прут, кинула его в своих мучителей и пришибла двоих пробужденцев. При этом обнаружился третий. Он съежился и, трясясь всем телом, закрыл голову руками. Бесс посмотрела на него сверху вниз, насмешливо заурчала и пнула ногой – бедолага перелетел через весь зал.
Крейк поморщился. Ему совсем не нравилась такая Бесс. Она являлась ребенком и насилие творила по-детски – бездумно и весело. Как же легко было обратить ее доброе сердце к злу!
Фрей и Сило перебегали по помещению пригнувшись и прицельно палили в отступавших стражей. Крейк приткнулся возле Джез и Малвери, которые прикрывали капитана и бортинженера, скрываясь между обломками. Демонист стрелял навскидку. В их сторону тоже летели редкие пули. Сопротивление неприятеля оказалось сломлено в тот же миг, когда они увидели голема. Они запаниковали и думали только о том, как бы убраться отсюда живыми.
Бесс двигалась между ними, как кошка в стае испуганных голубей, и хватала каждого, до кого удавалось дотянуться. В гневе она делалась проворной и внушала ужас. Она потащила к себе одного из стражей, стиснув его череп огромными пальцами. Потом встряхнула, будто куклу, и, убедившись, что та сломана, швырнула труп в окончательно запаниковавших соратников убитого.
Фрей громко свистнул.
– Сюда! – крикнул он, указывая на проем, выводивший в широкий коридор.
– Почему сюда? – спросил Малвери.
Капитан не сразу нашелся с ответом.
– Потому! – бросил он после короткой паузы. – Крейк, зови своего голема. Она с лихвой позабавилась.
– Бесс! Пойдем! – завопил Грайзер. Она вприпрыжку подбежала к демонисту, разбрасывая на ходу обломки. Он погладил ее по плечу и указал на коридор. Бесс затопала в нужном направлении, команда «Кэтти Джей» последовала за големом.
Дым сгустился, и уже в паре дюжин футов видимость пропадала. Глаза Крейка щипало, в горле першило. В полумраке мелькали силуэты пробужденцев: кто-то звал на помощь, кто-то отдавал приказы. Но, заметив Бесс, все бежали прочь врассыпную.
Экипаж барка пребывал в полной растерянности. Пробужденцы не могли похвастать четкой боевой дисциплиной, как у флотских. Не имели они и навыков сражения, как у пиратов и вольных пилотов. Они являлись проповедниками и книжниками, их всегда охраняли стражи. Корабль не предназначался для битв, мало кто из его пассажиров обладал оружием, и почти никто не знал, как им пользоваться.
Наконец они наткнулись на раненого мужчину, который привалился к стене. Лысый, малорослый, в очках с треснутым стеклом. С рассеченного лба сбегала струйка крови, успевшая окрасить высокий воротничок. Одет он был в белую сутану с красными кантами – знак ранга спикеров.
Фрей присел перед ним на корточки. Пробужденец в недоумении поднял на него взгляд.
– Вы везете особый груз, – произнес Дариан. – Где он?
Тот сфокусировать зрение и постарался ответить со всей суровостью:
– Не скажу. Всеобщая Душа защитит ме…
Фрей молниеносным движением стукнул его рукоятью револьвера по темени. Пробужденец повалился на бок и, жалобно причитая, схватился за пострадавшую лысину.
– Пока что она не очень старалась, – заявил Дариан. – Надеешься, что она спасет тебя от пули в ухо?
– Там! – прорыдал мужчина, показывая вдоль коридора.
Капитан резко поднял пробужденца на ноги.
– Проводи нас. – Он толкнул пленника к Малвери. – Присмотри за ним, док.
Малвери ухмыльнулся и помахал дробовиком.
– От меня не удерешь, – сообщил он и приставил ствол к боку спикера. – Начинай, старина.
За ковылявшим сквозь дым проводником они направились в глубь корабля. Пробужденец держался за голову, словно боялся, что она лопнет. В тусклом свете ламп аварийного освещения метались люди, зажимавшие рты ладонями, кашлявшие в рукава. Крейк слышал вдали рокот огня. Прогремел взрыв, от которого барк содрогнулся.
Одни боролись с мелкими пожарами, другие пытались удрать. Некоторые с потерянными лицами, возможно, контуженные, бесцельно брели по барку. Иногда смельчаки (или, наоборот, глупцы) пытались преградить дорогу пришельцам. Кого-то расстреливали без лишних разговоров, Бесс расправлялась с остальными.
Крейк переступал через тела погибших при катастрофе. Трупы с широко открытыми глазами таращились в пустоту. От этого зрелища его, вероятно, вырвало бы, но желудок был пуст, и лишь у горла стоял горький ком желчи. Грайзеру не раз доводилось видеть убитых, но нынешнее впечатление оказалось ему не по силам. Он хотел одного – чтобы вся история поскорее закончилась. Скорей бы дотащиться до своей койки и забыться.
Спустя пару минут их обуял кашель. Всех, кроме Джез. Уже ясно слышался треск буйного пламени, стал ощущаться его жар.