355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Келли » Строго между нами » Текст книги (страница 9)
Строго между нами
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:45

Текст книги "Строго между нами"


Автор книги: Кэти Келли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 40 страниц)

Глава 6

Вики, адвокат по профессии и коллега Стеллы, была почему-то убеждена, что подвержена синдрому сезонного аффективного расстройства.

– Именно, синдром сезонного аффективного расстройства, – настаивала она в разговоре со Стеллой. – Посуди сама, я страдаю от депрессии, которая вызвана недостаточной освещенностью.

Вики показала рукой на окно, где сквозь грязное стекло виднелся туманный квадрат январского неба:

– Посмотри на эту погоду.

– Это всего лишь зима, – сказала Стелла, вытаскивая из холодильника молоко. Оно оказалось нормальной жирности, и она вытащила пакет обезжиренного. Стелла мучилась вопросом, зачем она съела на Рождество так много шоколада. Ее брюки, обычно свободно сидевшие на ней, теперь врезались в живот.

– Как я ненавижу январь, – простонала Вики, заливая кипятком порошок низкокалорийного шоколадного напитка. Высокая и стройная, почти пяти футов девяти дюймов ростом, Вики была от природы наделена ярко-рыжими волосами. Она носила эффектные ажурные чулки и постоянно сидела на диете. Вики взяла за правило после обеда не есть ничего, кроме хрустящих хлебцов и обезжиренных йогуртов. Мечтой Вики было похудеть до 14-го размера.

– Я тоже ненавижу, – со вздохом сказала Стелла.

Вики с удивлением посмотрела на подругу. Стелла всегда была полна оптимизма. Ее никогда и ничто не выводило из себя – ни ливень, когда они возвращались без зонта с обеда, ни привередливые клиенты, которые всегда требовали к себе двойного внимания и при этом задерживали выплаты, ни даже мистер Маккена, один из высокопоставленных представителей бизнес-партнера и при этом ужасный бабник. От его похотливого взгляда Вики на неделю могла потерять аппетит.

– Неужели ты хочешь говорить об этом? – удивленно спросила Вики.

Стелла покачала головой.

– Я хандрю только в январе, – сказала она, отходя с прохода и пропуская одного из коллег в кухонный закуток офиса. Это было тесное помещение по соседству с комнатой, где разбирали почту. Никто из начальников на эту «кухню» не заходил – чай и кофе всем приносили помощники. Стелла возглавляла группу, которая занималась составлением нотариальных актов о передаче имущества. Вики с другим адвокатом, Джерри Олсоном, состояли у нее в подчинении, и у них был один общий секретарь, Лори, которая и готовила всем чай и кофе. Но она сейчас куда-то убежала – может, звонить кому-то, а может, еще куда.

Выпив чаю, Стелла с Вики поднялись в лифте на четвертый этаж в свой отдел, занимающийся правами на собственность. Семейные дела они практически не вели. Их брала на себя партнерская компания «Лоусон, Вилде и Маккена». Офисы адвокатских контор, которые занимались разводами, были просто огромны. «Это чтобы бывшие супруги могли кричать друг на друга и кидаться вещами, случайно не задев ни в чем не повинных свидетелей», – то ли в шутку, то ли всерьез объяснял Генри Лоусон всякий раз, когда посетитель восхищался огромным залом для заседаний на втором этаже.

«Маккена делает на нас свой бизнес», – гневно сказала Вики, когда их переселяли на менее престижный четвертый этаж. Теперь они сидели в той части здания, которая со стороны, без сомнения, смотрелась величественно, но продуваемые насквозь окна, старая система отопления и еще довоенная канализация портили всю картину. Ремонта в этой части здания давно не было.

Самым уютным помещением в их крыле был огромный, наверное, высотой в несколько этажей, зал заседаний. Его стены были отделаны мрамором с розовыми прожилками. Внизу стоял стол красного дерева. Этот стол был столь огромен, что на нем можно было играть в настольный теннис. Экзотические обои из индонезийского шелка, украшавшие стены снизу, были еще в хорошем состоянии, хотя здесь постоянно курили. Красно-коричневые тона обоев придавали залу колониальный вид. Сотрудники между собой называли его «Джин-пэлас», намекая на то, что здесь очень органично смотрелись бы колонизаторы в пробковых шлемах. Так и рисовалась картина, как британцы потягивают джин и ругают местных жителей.

– Вам звонили два раза, Вики, – бодро сообщила Лори, едва подруги вышли из лифта. – Я сказала, что вы ушли за хорошим настроением на кухню.

В ответ Вики рассмеялась, хотя уже давно привыкла к таким шуткам. Она взяла у Лори две записки и с чашкой кофе направилась к двери.

– Дурные вести, Стелла, – сказала Лори. – Только что звонила жена Джерри. Он никакой, а у него назначены на сегодня две встречи, которые нельзя отменить.

Стелла была вторым человеком в отделе, а всего там работали пять адвокатов и три юриста, клерк и группа стажеров. Стелла занимала самый большой офис, но даже он, естественно, был меньше того, что на третьем этаже. Там, в офисе партнеров, можно было играть в гольф. Однако Стелла обладала довольно большими полномочиями, позволявшими ей перемещать людей с одной должности на другую, когда кто-то долго отсутствовал. Мелвин, ученик Джерри, уже работал с ним в течение года, так что вполне мог замещать его. Однако для серьезных проблем его квалификации не хватало.

– Когда первая встреча? – спросила Стелла.

– В половине одиннадцатого, вторая – в двенадцать. Документы по ним я получу.

– Спасибо, Лори, – со вздохом сказала Стелла. Все складывалось как нельзя лучше. Времени было достаточно. Стелла немного солгала Вики о грусти, которую испытывает в январе, – на самом деле она скучала по Эмилии. Глен вернулся с Ближнего Востока и забрал ее с собой. Они собирались вместе навестить его мать, которая жила в городе Корк на юго-востоке Ирландии. Приехал Глен всего на пять дней. Зависти к нему Стелла вовсе не испытывала. Она даже не волновалась за Эмилию. Эвелин, мать Глена, была изумительной бабушкой. Стелла просто скучала по дочери.

На столе загудел телефон внутренней связи.

– О, Стелла, – раздался в трубке голос Лори. – Забыла сказать тебе, что в туалете прорвало трубу. Там настоящий Ниагарский водопад. Я уже звонила сантехнику Мартину, но он все еще празднует Рождество. Что мне делать?

День шел своим чередом. К десяти у Стеллы сильно разболелась голова, а еще надо было просмотреть целый список телефонных сообщений. Мельком пробежав по списку звонивших, она взглянула на список, который поручили просмотреть Джерри Олсону. И сразу ей в глаза бросилось стоявшее на самом верху имя Ника Кавалетто. «Очаровательно», – подумала Стелла, хотя понимала, что имена могут быть очень обманчивыми. Как-то они с Вики спорили о том, кому достанется Хоакин де Сильва. У обеих сразу родился образ красивого испанского танцовщика Хоакина Кортеса. Оказалось, что у их Хоакина с танцовщиком общим было лишь имя. Мужчина оказался забавным – полный, маленького роста, с длинными волосами и удивительно общительный. Словом, как собака – и по внешности, и по манерам.

– Лори, если будут звонить мне, скажи, чтобы перезвонили через полчаса, – попросила Стелла.

– Хорошо.

Спустя пять минут Стелла читала сообщения от мистера Кавалетто. В примечаниях, которыми были исписаны края листа, вообще не было никакого смысла. Дело представлялось довольно простым. У Кавалетто была доверенность от пожилой матери, и он намеревался продать ее дом. Единственной проблемой была конюшня, пристроенная к дому. Никаких разрешений на изменение планировки не было. Стелла усмехнулась. Она очень не любила связываться с такого рода делами, но… Она захлопнула папку. Ей оставалось только надеяться, что клиент хотя бы не опоздает.

Клиент пришел даже раньше назначенного. Телефон внутренней связи загудел в десять двадцать пять.

– Пришел мистер Кавалетто, – немного более хрипло, чем обычно, вздохнула в трубку Лори.

– Проводи его в Джин-пэлас, – сказала Стелла. – И передай Мелвину, что он может присутствовать.

– Конечно, – ответила Лори тем же странным хрипловатым голосом.

Обычно Лори говорила бодрым, деловым тоном. «Что с моей помощницей?» – подумала Стелла.

– Я закажу кофе? – спросила Лори. В ее голосе пробивались немного хищные сексуальные нотки.

– Да, конечно, – сказала Стелла, убеждаясь еще раз в своей догадке. «Сегодня, наверное, все сошли с ума», – подумала она.

Время шло. Спохватившись, Стелла торопливо вышла из офиса и направилась в конференц-зал.

– Кофе там, – сказала Лори. Ей было двадцать с небольшим. Яркая брюнетка в симпатичном, почти откровенном платье, она казалась сейчас слишком возбужденной.

– Спасибо, – сказала Стелла, открывая дверь в конференц-зал.

– Извините, что заставила ждать, мистер Кавалетто, – произнесла она, входя в зал. И Стелла положила документы на стол, улыбнулась и сделала приглашающий жест рукой. И тут поняла, почему Лори вела себя так странно. Ник Кавалетто действительно соответствовал своему очаровательному имени, хотя нельзя было сказать, что он был классическим красавцем. Он напоминал большого стареющего льва. Черты его умного лица были чересчур резкими, чтобы его можно было назвать красивым. Словно высеченная из гранита челюсть и твердо сжатые губы говорили о том, что этот человек привык всегда идти своим путем.

Кавалетто стоял и смотрел в окно. Когда вошла Стелла, он стремительно пересек зал и пожал ей руку.

– Ник Кавалетто, – представился он. – Спасибо, что так быстро приняли меня.

– Никаких проблем. Стелла Миллер.

На нее в упор смотрели серо-зеленые глаза. Обычно мужчины обегают взглядом женщину с ног до головы, оценивая ее. Этот – нет. Если бы Кавалетто увидела Вики, она бы по достоинству оценила его решительность. Чувствуя себя немного не в своей тарелке, Стелла поспешно села.

– Пожалуйста, присядьте, – сказала она.

Он тут же сел, но, к счастью, не напротив нее, а на стул в торце стола. Теперь их отделяло несколько футов.

– Хм… я просматривала ваши документы и… – Стелла открыла папку, но листа там не обнаружила. «Я же только что читала его, куда он мог деться? – подумала она, чувствуя, как ее обдает жаром. Стелла просматривала страницу за страницей, но нужного листа не находила. – Должно быть, перегрелась или отравилась галлюциногенами, – решила она, понимая дикость ситуации. – Определенно я схожу с ума».

– Сожалею, что вам пришлось заниматься моим делом, – сказал Кавалетто. – Регистратор говорил, что Джерри должен был уехать.

Стелла подняла на Кавалетто взгляд, лицо его оставалось серьезным.

– Да, форс-мажор, – пробормотала она, пытаясь взять себя в руки. «Действительно форс-мажор, если юрист после вчерашнего не может встать с постели», – подумала она.

Стелла вновь принялась искать нужные документы, чувствуя, как клиент буравит ее взглядом.

– Нашла, – объявила она, вытаскивая нужные листы.

– Я могу налить вам кофе? – неожиданно спросил Ник Кавалетто.

Стелла удивленно посмотрела на него.

– Вы выглядите немного обеспокоенной. Вряд ли вы сегодня еще кого-то примете.

Клиент говорил настолько серьезно, и в его голосе было столько спокойной искренности, что Стелла решила, что он прав. «В конце концов, он вполне симпатичен», – со вздохом подумала она.

Откинувшись на спинку стула, Стелла попыталась расслабиться.

– Я бы не отказалась от кофе, я закажу, – сказала она, вставая. «Ведь он же клиент».

Ник жестом остановил ее.

– Мне кажется, что так будет правильнее, – возразила Стелла.

– Давайте придем к согласию, – сказал Ник.

– Почему бы нет.

Стелла с интересом рассматривала Кавалетто, пока он наливал кофе.

Ник был высокого роста, совсем как она любила. Ей также понравилась и его прическа. Длинные темные волосы, чуть тронутые сединой и схваченные сзади бечевкой, высокий лоб. Он был хорошо одет – немного небрежно, но чувствовалось, в средствах он не стеснен. Умный взгляд.

Просто ради забавы Стелла попыталась угадать, женат ли он. Но, устыдившись своих мыслей, тут же отбросила их и расправила плечи.

– Молоко, сахар? – поинтересовался Ник.

– Спасибо, только молоко, – сказала она.

– Нет ничего хуже, когда вы вынуждены отдуваться за кого-то, кто не пришел, – произнес Кавалетто. – Многие считают, что должность начальника – это исключительно высокая зарплата, и больше ничего, забывая о том, с какими адскими проблемами им приходится иметь дело.

– И что же делать? – спросила Стелла. – Я как раз пытаюсь разобраться со списком клиентов, который оставил мне Джерри, со своими клиентами, а также не знаю, что делать с потопом в туалете, потому что сантехник еще не вышел на работу.

– Возможно, я могу помочь? – спросил Ник.

– А вы водопроводчик?

Ник усмехнулся:

– Нет, я бизнесмен и работаю в инженерной сфере. Но мне уже приходилось ремонтировать сантехнику.

Стелла рассмеялась.

– Это лучше, чем за дело возьмусь я. У меня где-то завалялся набор «Сделай сам» с молотком, скотчем и всем остальным. Только для ремонта труб и электричества там ничего нет. И еще, – спохватилась она. – Это женский туалет и приглашать вас туда неудобно.

Ник встал и сделал шаг к двери.

– Пойдемте, покажите мне. Может, я пойму, в чем проблема.

Немало удивленная, Стелла последовала за ним.

Когда Ник снова появился в приемной, сидевшая за компьютером Лори резко подняла голову.

– Еще раз привет, – сказала она томно.

– Мистеру Кавалетто нужно посмотреть, что у нас там в туалете, – серьезным тоном одернула ее Стелла.

– Что? – переспросила Лори уже нормальным голосом.

– Говорят у вас проблемы с сантехникой, – улыбнулся Ник.

– Вы что, хотите починить нам туалет? – недоверчиво спросила Лори.

Стелла усмехнулась. «Бедная Лори уже забыла, как выглядят мужчины, разбирающиеся в сантехнике», – подумала она. Когда-то к ним приходил техник по обслуживанию оборудования, но тогда Лори так не кокетничала. Да и тот парень был не похож на мистера Кавалетто.

– Замечательно, – сказала Лори в ответ на его кивок. Она пошла впереди, рассказывая о проблеме в туалете так торжественно, словно была доктором и вела консультанта к больному с очень редкой болезнью.

Стелла замыкала процессию.

«Он совершенно не похож на человека, который разбирается в сантехнике, – думала она. – Если только водопроводчики теперь не ходят в дорогих твидовых костюмах».

Кавалетто надел изящные очки, которые придали ему профессорский вид.

Лори оглянулась на Стеллу. Та впилась в нее взглядом, чтобы хоть как-то успокоить.

Ник присел на корточки и стал исследовать унитаз, из-под которого текла вода. Стелла и Лори стояли рядом.

– Трещина в бачке, – наконец сказал он.

– Сразу видно, что пришел мастер, – вздохнула Лори.

Стелла начинала сердиться.

«Ну почему среди мужчин на всех четырех этажах не нашлось никого, кто бы мог помочь нам? – раздраженно думала она. – И почему Лори так вздыхает над этим мистером Кавалетто? Если честно, то он достался мне, а не ей. Ну хорошо: не мне, а Джерри. Однако дело с ним имею я».

Стелла посматривала на Лори, дивясь тому, как невинно-обольстительно хлопают ее ресницы.

– У вас не найдется разводного ключа? Я закрою кран, нужно остановить воду. Позже ваши сантехники осмотрят его, – сказал Ник.

«Он все еще не догадывается, какой эффект производит на Лори», – подумала Стелла.

– Инструменты внизу, – сказала Лори, хотя спрашивали не ее. Секретарша посмотрела на Стеллу, показывая взглядом, что не собирается оставлять Кавалетто, чтобы идти за ключом. Очевидно, ей хотелось задержаться здесь.

– Я должна отвечать на звонки, так что пойти не могу, – нашла она причину.

Внутренне Стелла чувствовала, что не стоит оставлять ее наедине с таким мужчиной. «Еще, чего доброго, успеет выйти замуж, пока я хожу».

– Давайте пошлем одного из стажеров, – предложила Стелла. Она была готова прибить Лори за то, что та не выполняет ее распоряжения. Но в присутствии Ника говорить ничего не стала.

– Прекрасная идея. Но лучше будет, если скажете вы, – заметила Лори. – Я им не начальник, и они меня не послушают, – добавила она.

– Хорошо, – согласилась Стелла и вышла из приемной.

Послав одного из стажеров искать разводной ключ, она вернулась в приемную и обнаружила, что Лори сидит на краю стола. Телефон рядом буквально разрывался от звонков, однако секретарша словно не слышала.

Ник, может, и думал, что это странно, но ничего не говорил.

– Я только помою руки, – сказал он, когда вошла Стелла. – Где у вас мужской туалет?

– О, какой парень! – сказала Лори, когда он ушел. – Чтобы починить сантехнику у меня дома, он может приходить в любое время.

– Смотрю, ты уже пускаешь слюни – раздраженно заметила Стелла. – Он же далеко не красавец.

– Посмотри повнимательней – ты, должно быть, не замечаешь – возразила Лори.

– К тому же он стар для тебя. Тебе ведь всего двадцать пять.

– Мужчины постарше… в этом что-то есть, – мечтательно произнесла Лори. – Я никогда не встречалась с мужчиной, которому было бы за тридцать пять. Но сейчас, похоже, можно сделать исключение.

– Ему уже сорок пять, если не больше. Он все равно слишком стар для тебя.

Стелла устала спорить и пошла в конференц-зал работать дальше.

– А ваша секретарша с характером, – заметил Ник, когда вошел в зал.

– Догадываюсь, что вы захотите взять у нее телефончик, – съязвила Стелла.

Пристальный взгляд Кавалетто застал ее врасплох.

– Нет, я хотел бы взять телефон у вас. А также пригласить на ужин завтра вечером. Придете?

От неожиданности Стелла резко села на стул, больно стукнувшись.

– Ой, – вырвалось у нее.

– Извините, я сказал что-то не то?

– Хм, хорошо… – ответила Стелла.

У нее не было сомнений в том, что если бы Ник не смотрел на нее, то она ответила бы, как всегда отвечала в таких случаях мужчинам: «Нет, спасибо».

Но до того как нашлась с ответом, она подняла глаза и увидела во взгляде Ника надежду. Это не оставляло ей никакого выбора.

– С удовольствием, – ответила она.

«Неужели я это сказала?» – с удивлением подумала она.

На лице Ника Кавалетто появилась улыбка.

– Я думал, вы откажете, – сказал он.

Стелла пыталась казаться беззаботной:

– Хотела, но вы выглядели таким несчастным, что я просто не решилась сказать вам «нет».

Выразительное лицо Ника расцвело.

– Несчастным? – спросил он, широко улыбаясь. – Такого мне прежде еще не говорили. Но каковы бы ни были причины, я рад.

С минуту они смотрели друг на друга. Стелла задержала дыхание, боясь спугнуть момент. В зал вбежал опоздавший Мелвин и, заикаясь, принялся извиняться.

Стелла взяла со стола документ, и они принялись обсуждать вопросы бизнеса. Теперь они говорили только на профессиональные темы, но все равно мысли о Нике не покидали Стеллу. Да, он клиент. Но он не ее клиент, и если бы пришел Джерри, она бы никогда его не повстречала. Она знала о нем только то, что у него есть проблемы с собственностью пожилой матери. А вдруг он женат и имеет десятерых детей? Эти мысли не давали Стелле покоя.

Она осторожно посмотрела на его правую руку. Кольца не было, но это ничего не означало. Необходимо было спросить.

Когда Ник выходил из зала, Мелвин сказал:

– Звонил Джерри. Он очень сожалеет о случившемся и примет следующего клиента сам.

– Это хорошо, – сказал Ник с ехидной улыбкой. – А то отравление креветками может быть смертельным.

Стелла едва сдержала смех. Должно быть, Лори выболтала ему одну из их догадок, почему не пришел Джерри. Достаточно было просто сказать, что он не в офисе и подъехать не может.

– Я провожу Кавалетто, – сказала Стелла.

Она пошла с ним до лифта, чувствуя на себе взгляд Лори.

– Только один вопрос, – почти прошептала Стелла, чтобы никто не мог подслушать. – Вы женаты?

– Разведен, и у меня двое детей, – серьезным тоном ответил Ник и, подняв правую руку, подтвердил: – Смотрите, никаких колец.

– А вы носили кольцо, когда были женаты?

Ник рассмеялся:

– Нет. Вы не думали стать адвокатом? А то ваши способности вести допросы пропадают даром. Как насчет встречи в ресторане «Фигаро», завтра?

Стелла решила, что самое время показать свою независимость. «Нельзя все время идти на поводу у мужчины», – подумала она.

– «Фигаро»… думаю, не стоит, – сказала она. Стелла никогда не была в ресторане «Фигаро», но смысл заключался не в этом. В теории современного свидания были определенные правила, которые предписывали соглашаться только с самим приглашением, а условия называть самой.

– Тогда выбирайте, что вам нравится, – предложил Ник. – Я прожил за границей так долго, что даже и не знаю тех мест, которые сейчас котируются.

Упоминание о загранице заинтересовало Стеллу, и она задумалась. Те рестораны, которые она знала, подходили разве что для бизнес-ленчей, встреч с подругами и семейных ужинов с детьми. А ведь когда-то она встречалась с Гленом в маленьком уютном ресторане, где столик накрывали на двоих и сервировали красивой посудой. «Когда же это было? Много-много лет назад», – подумала Стелла.

Она бросила взгляд по сторонам, словно хотела найти там ответ, и память подсказала ей отрывок из рекламы. «Кажется, „Ковер-самолет“, новый ресторан у причала», – вспоминала она. Саму рекламу она не смотрела, но по разговорам подруг поняла, что место неплохое.

– В «Ковре-самолете», – сказала она уверенно. – В восемь.

– Мне заехать за вами, или встретимся там? – заботливо спросил Ник.

«Нет уж, вы меня уже застали… врасплох», – зловредно подумала Стелла.

– Давайте встретимся там, – сказала она. – Если будут проблемы, я вам позвоню. Ваш телефон в документах.

Стелла вспомнила, что в документах был городской телефон. Если бы Ник был женат, то наверняка сейчас дал бы ей номер мобильного. Однако Ник лишь кивнул.

– До завтра, – сказал он и повернулся, чтобы уйти.

– Мистер Кавалетто, вы забыли кое-что, – окликнула его Стелла.

– Да?

– Я разведена, у меня дочь, – шепотом, чтобы ничего не слышала секретарша, сообщила она. – Вы ведь хотели это знать?

Зеленые глаза Ника снова вспыхнули веселым огоньком.

– Хотел. До свидания, миссис Миллер.

«Хотел…» – мысленно повторила Стелла, погружаясь в мечтания. Так, в мечтах, она и не заметила, как поднялась на свой четвертый этаж. После шести лет одиночества – а по сути, и дольше – она действительно жаждала этой встречи. Встреча с Гленом в прошлом году не в счет, поскольку никакой романтики не было.

Стелла вернулась в офис.

– Разве он не прекрасен? – мечтательно спросила Лори. – В нем что-то от Шона Коннери и немного от Майкла Дугласа.

– По-моему, тебе не стоит слишком много смотреть кино, – сказала Стелла, покусывая с досады губы. Должно быть, она сейчас светится от счастья, а этого не скрыть.

– И все же он великолепен. Ну давай, Стелла, признайся, что ты тоже это видишь.

Стелла вспоминала улыбку Ника и почувствовала, как по спине бегут мурашки.

– Полагаю, что правильнее было бы назвать его привлекательным, – сказала она.

– Вы о ком? – спросила Вики, появляясь в дверях. – Я что-то пропустила?

– Вики, мы можем поговорить? – сказала Стелла. Она чувствовала потребность рассказать кому-нибудь обо всем. Если она расскажет об этом Лори, то рискует нажить врага в собственном офисе.

Когда Вики услышала новости, у нее от удивления открылся рот.

– Как тебе везет, – вздохнула она. – Говорят, многие истории любви начинаются на службе. Ho co мной ничего подобного не случалось. – Внезапно Вики задумалась. – Давай пересмотрим список Джерри и посмотрим, нет ли там кого с интересной фамилией, – предложила она.

В половине первого Стелла сидела в офисе и работала с удвоенной силой. Наверное, такой возбужденной и взволнованной она могла бы чувствовать себя в том случае, если бы, не позавтракав, выпила десять чашек эспрессо. Еще бы: ее пригласили на свидание, и она согласилась! «Только вот что надеть и о чем мы будем говорить?» – волновалась она.

Зазвонил телефон, и Стелла стремительно сняла трубку.

– Привет, Стелла, – раздался в трубке женский голос. – Это Джеки Хесс.

Это была ее клиентка. Стелла почувствовала беспокойство Хесс, даже несмотря на то что качество связи оставляло желать лучшего. Джеки спешила высказать ей все свои проблемы:

– Если мы завтра не подпишем контракт, я потеряю свой новый дом. Этого нельзя допустить. Я так мечтала жить в нем, этот дом мне так нравится.

В голосе Джеки уже звучала истерика, и разобрать хоть что-то было практически невозможно. Впрочем, сказанного Стелле вполне хватило. Успокаивать людей было неофициальной частью работы юриста, занимающегося имущественными вопросами, хотя в колледже этому предмету никто не учил. Об этом даже не упоминали. Как было бы здорово, если бы им тогда читали лекции, как общаться с реальными клиентами – нервными и возбужденными, которые разводятся и надеются купить новые, меньшие по площади дома, чтобы начать все снова.

– Джеки, – успокаивала ее Стелла, – мы уладим эту проблему, я обещаю. Доверься мне.

Голос Джеки звучал уже более спокойно. Все знали – если Стелла Миллер сказала, что решит проблему, значит, она ее решит.

В ее низком спокойном голосе было что-то, что успокаивало даже самых чувствительных клиентов. От взгляда ее темных добрых глаз, от ее приятной улыбки человек чувствовал, насколько глупо его беспокойство. Узнавая, что Стелла была поклонницей йоги, многие люди серьезно увлекались этим древним искусством.

– Вы уверены, что все получится? – уже более спокойно спросила Джеки.

– Да, уверена.

Поговорив с Джеки, Стелла решила больше не думать о Нике Кавалетто. «Смешно, когда взрослая женщина так взволнована от предстоящего ужина с мужчиной», – подумала она, неожиданно осознав, что грезит наяву, бесцельно глядя в окно. Следующие полчаса она работала не отвлекаясь. Ей еще предстояло сделать несколько телефонных звонков и попытаться разобраться с проблемой Джеки. Пару лет назад она развелась. Всякий раз, когда Стелла заговаривала с ней об этом, та говорила что-то несуразное об объединении с мужем счетов для выплаты по кредитам, а также о том, что кредиторы намерены забрать у нее венецианскую живопись. В этом была вся Джеки. Стелла даже не поняла, подарил ли им эту картину на свадьбу двоюродный дед или это была совместно нажитая собственность. «Да, проблема Джеки сложнее, чем казалась вначале», – размышляла Стелла. Джеки как-то призналась Стелле, что ненавидит эту картину, и все же была отчаянно настроена сохранить ее.

За годы работы с такими клиентами, как Джеки, Стелла пришла к твердому убеждению, что никогда не любила Глена настолько, чтобы испытывать подобные эмоции по поводу своего развода. Они с Гленом поженились очень рано. Столь же рано и развелись. Стелла вспоминала, какой была тогда, и понимала, что была еще слишком молода, чтобы испытывать действительно глубокие переживания. Единственное, что она запомнила из своих чувств, – это взаимное безразличие и родительское беспокойство за маленькую Эмилию. Стелла размышляла и не могла понять, каково это – любить и ненавидеть с такой страстью, чтобы чувствовать, что сходишь с ума.

– Ты на ленч не идешь? – окликнула ее Вики.

– Ах да, ленч. Я совсем забыла, – рассеянно сказала Стелла.

– Как же можно забыть про еду?! – удивленно воскликнула Вики, впархивая в комнату и устраиваясь на краю стола около Стеллы. – Ты думаешь о свидании?

– Это всего лишь ужин в ресторане, – сказала Стелла. – Я должна была сказать тебе об этом сразу. Но берегись, если ты проболтаешься кому-нибудь.

– Ты хочешь сказать, что это секрет? – невозмутимо спросила Вики. – Как жаль! Я только что написала об этом в письме и отправила его ста своим друзьям. Что же неэтичного в том, что ты хочешь переспать с симпатичным клиентом? Надо же, я еще помню об этике…

Вики несло.

– Пошли обедать. Давай не будем об этом. А то еще на десерт мы съедим друг друга, – попыталась остановить ее Стелла.

– Жаль, – разочарованно вздохнула Вики. – А я бы с большим удовольствием сходила именно в ресторан, а не на любовное свидание. Секс у меня был так давно, что я и забыла, на что это похоже. Единственное, что я помню, – это разочарование. Согласись: когда речь идет о шоколадном рулете со взбитыми сливками, редко оказываешься разочарованным.

– Мы идем просто ужинать, – настойчиво повторила Стелла. – И не более. В любом случае ты не была в постели с мужчиной меньше меня. После Глена у меня вообще никого не было.

Стелла лукавила, однако ей так хотелось забыть тот небольшой грешок, который она допустила с их с Гленом общим другом, пока Эмилия, совсем маленькая, спала в кроватке. Тогда Стелла открыла для себя, что человек, которого знаешь всю жизнь, может оказаться способным на поистине животную страсть, какая бывает только с незнакомцем. Через пару недель любовник бросил ее. Но об этом Стелла никогда никому не рассказывала, да и не собиралась.

В жизни Вики прочное место занимал очередной любовник, один из юристов, с которым она встретилась на благотворительном балу.

– Если ты имеешь в виду мои нечастые встречи с тем ужасным человеком из конторы «Симпсон и Райен», то забудь о нём. В постели он настоящее бедствие. За час свидания собственно секса было лишь пару минут.

– Ты невыносима, Вики. Если бы этот несчастный сейчас мог услышать тебя, то был бы в ужасе, – простонала Стелла.

– Вот уж действительно несчастный! – воскликнула Вики. – Представляешь? Он считает себя превосходным любовником и убежден, что я должна быть ему благодарна. Такие люди, как он, думают, что любая женщина старше тридцати пяти должна испытывать перед ним трепетную благодарность, если он соизволил уделить ей внимание. Они считают, что мы нуждаемся в их привязанности, хотя от этой привязанности нам не жарко и не холодно.

Вики оседлала своего любимого конька – тему «Женщины за тридцать пять».

– Мы же вертимся между телевизионными вечерними шоу и подшиванием детских штанишек.

– Вики, ты живешь с сестрой, – прервала ее Стелла, – и отлично знаешь, что около вас вьется Крейг, по которому ты сохнешь. Но почему-то ты упорно не замечаешь его.

Вики обреченно вздохнула.

– Я знаю, но он же на шесть лет моложе меня. С молоденькими встречаются только от отчаяния. Представляешь, что сказали бы люди? Глупее только сидеть дома и грезить о Расселе Кроу.

– Все, обедать, – твердо сказала Стелла. – Тебе надо меньше думать о парнях.

На следующий день все было против Стеллы. Джерри разболелся, и ей пришлось заниматься с его клиентами до самого обеда. А Стелла планировала в обед сбегать в парикмахерскую и уложить волосы. Как назло ее одолел предменструальный синдром. Она чувствовала, как раздувается ее живот и все в нем переворачивается.

– Вот уж воистину: организм чувствует, когда назревает что-то важное, и капризничает, – раздраженно сказала Стелла, понимая, что ей не удастся надеть свой бордовый, цвета бургундского вина, костюм из шерсти. Этот костюм был хорош тем, что плотно облегал ее талию, и ей было удобно носить его в критические дни. Но беда в том, что костюм не был готов.

– Да, – вздохнула Вики. – Это как герпес. Только назначаешь свидание, как он появляется.

– Ты слишком увлекаешься сексом, – осуждающе сказала Стелла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю