355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Келли » Строго между нами » Текст книги (страница 23)
Строго между нами
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:45

Текст книги "Строго между нами"


Автор книги: Кэти Келли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 40 страниц)

К радости Холли, Ричи Мердок так и не появился. Его мать вел совсем другой человек, не знакомый Холли. Не желая общаться ни с кем из родственников Мердока, она отошла в сторону.

Тара не сводила взгляда с ворот. Она ждала Финна и одновременно боялась, что он придет пьяный. Однако время шло, а Финна все не было. Его мобильный телефон был выключен. Воображение Тары то и дело взрывалось жуткими картинами: то он разбивает чью-то машину, то кто-то врезается в него. Тара поклялась, что сама убьет его, если он появится здесь пьяным.

Роуз все не шла, чем не на шутку всех взволновала. В половине третьего, не выдержав, Стелла поспешила наверх.

– Мама, – деликатно постучала она в дверь спальни, – я могу войти? У тебя все в порядке?

– У меня мигрень, – ответила Роуз. – Я еще полежу здесь в темноте немного.

– О, бедная, – сочувственно сказала Стелла. – Тебе что-нибудь принести?

Стелла повернула ручку двери и была поражена тем, что дверь заперта. На мгновение она потеряла дар речи.

– Нет, все хорошо, Стелла.

– Ты в этом уверена, мама?

– Да, – ответила Роуз совсем тихо. – Я сейчас спускаюсь.

Стелла пошла вниз. Она стараясь улыбаться как можно более беззаботно, но боялась, что гости по ее глазам поймут, что что-то не так.

– Где мама? – спросила Тара.

– Она в спальне, у нее болит голова, – сказала Стелла.

Сестры обменялись обеспокоенными взглядами.

– Нужно сказать об этом папе, – предложила Тара.

– Нет, – остановила ее Стелла. Ей показалось, что мать не хотела, чтобы Хью знал об этом. – Не говорите ничего отцу. Может, маме просто нужен отдых. Подготовка к празднику очень ее утомила.

Роуз меж тем лежала на кровати в окружении осколков вазы. Вместе с осколками на кровати были разбросаны дневники Хью – он вел их не меньше десяти лет. Роуз вот уже час листала их, пока не начала замечать условные знаки, незаметные вначале. Вскоре она поняла и то, что крылось за ними. Роуз вспоминала тот день, когда она видела его с рыжеволосой миниатюрной женщиной, – ее описание она нашла под заголовком «Дело Мориарти». Таких «дел Мориарти» она по ходу чтения встретила довольно много. Возможно, сама любовница мужа не знала, что Хью так причудливо называл ее в своих дневниках. Может быть, этот Мориарти существовал на самом деле, а может, и нет. Последнее показалось Роуз куда более вероятным, хотя по ходу записей она находила много номеров телефонов. Некоторые номера были Роуз незнакомы, и она звонила по ним. По одному отозвалась голосовая почта его помощника, по другому – автоответчик Алистэра. Роуз поспешно повесила трубку, чувствуя, насколько все это глупо. «Тот номер я бы узнала», – решила она.

Роуз не видела Хью с самого утра – с того момента, как он подарил ей браслет.

Когда Хью пришел с коктейля в гольф-клубе и попытался открыть дверь в спальню, она неожиданно перед его носом открылась сама. Историю про мигрень Хью проглотил вместе в поплавком и грузилом.

– Хорошо, дорогая, я сейчас пойду и сам все проверю, – сказал он и исчез за дверью.

«Если бы он знал обо мне хоть каплю, – думала Роуз со все нарастающей яростью, – то мог бы понять, что у меня никогда в жизни не было мигрени».

Роуз достала из шкафа новое платье и критически его осмотрела. У Лейси, которая держала бутик авторской эксклюзивной одежды, на момент, когда к ней пришла Роуз, была всего пара хороших вещей, так что выбор был невелик.

– Все, что вы найдете в других местах, не стоит вашего внимания, – энергично жестикулируя, говорила хозяйка бутика. – У меня есть пара вещиц, которые вам подойдут.

Роуз осматривалась в небольшом помещении и, кажется, начинала понимать, почему Лейси удавалось продавать свои работы так бойко. Секрет успеха был в небогатом выборе. «В больших магазинах, – думала она, – покупатель обязательно перемерит с дюжину вещей, чтобы выбрать, так сказать, лучшее из худшего». У Лейси все было намного проще. В ее небогатом ассортименте оказалась всего два наряда, и оба идеально шли Роуз. Она купила шелковое платье янтарного цвета с коротким жакетом. «Французский шик и очарование Голливуда», – подумала она.

– Фантастика! – произнесла Лейси, когда Роуз вышла из примерочной. Мягкий цвет янтаря превосходно гармонировал с оттенками кожи. В молодости Роуз с удовольствием носила яркие вещи, но с годами приходилось выбирать более приглушенные цвета.

Не торопясь Роуз надела платье и осмотрела себя в зеркале. Если не обращать внимание на бледность, она выглядела так, как должна выглядеть жена известного адвоката. «Как преданная жена, – поправила себя Роуз. – Жена, которую предали».

Она знала, что это торжество лучше закончить сейчас, пока оно не началось. Иначе могли бы быть неприятности. Однако двести гостей почти все прибыли, чтобы принять участие в торжестве, посвященном сорокалетию свадьбы Хью и Роуз. И это в тот самый момент, когда для Роуз открылось, что Хью все время изменял ей. Она искренне думала, что муж давно покончил с этим.

Осознание того, что происходило все эти годы, словно гром поразило Роуз. Она вновь тяжело уселась на кровать. «Сколько еще людей знают об этом? – подумала Роуз. – Много». Несомненно, знают женщины, с которыми Хью изменял ей. Роуз обнаружила пока три любовницы в разное время за эти годы, но, возможно, их было больше. Знают и некоторые друзья. Хью всегда секретничал с Алистэром Девоном. Да, Алистэр просто не мог не знать – ведь они дружили семьями на протяжении тридцати лет. Роуз дружила с Анджелой, прекрасно знала и Девона. Но это не мешало сговору между мужчинами. Интересно, что делал Алистэр для Хью? Прикрывал его или, наоборот, убеждал, что глупо рисковать всем ради случайной связи? Убеждал остаться с Роуз или оставить ее?

В груди у Роуз медленно горел костер ярости. На протяжении многих лет она несла в себе великую тайну, никому не рассказала ее, ни матери, которая до самой смерти была убеждена, что Роуз – счастливейшая из счастливейших под луной, ни своим дочерям. Из лучших побуждений ей пришлось обманывать подруг, которые если и подозревали что-то, то тоже молчали, надеясь своим молчанием укрепить семью Миллер. Но какой оказалась цена этого молчания?

В шатер заходили новые гости и желали видеть хозяйку торжества. Хью уже начал беспокоиться. И никаких разумных отговорок ему на ум не приходило. Ну что он скажет: «Роуз пошла выяснить некоторые вопросы с представителем магазина, откуда доставляют продукты, и будет с минуты на минуту»?

У сестер сводило челюсти от напряженной улыбки. Никто не должен был заметить, что что-то идет не так.

И только тетя Адель, казалось, совершенно не замечала напряженность момента.

– Мама сказала, что готова и спустится через пять минут, – сообщила сестрам Тара. – Но дверь не открыла и не впустила меня.

– Я так волнуюсь, – сказала Стелла. – Это так не похоже на нее.

Джазовый оркестр, на котором так настаивал Хью, когда только начали планировать торжество, заиграл. Несколько пар пошли танцевать.

Из кухни вышла Холли.

– Повара говорят, что пора подавать горячее, – сказала она. – Если мясо остынет, его потом нет смысла разогревать.

Не зная, что делать, сестры смотрели друг на друга. Стелла пошла наверх, но на полдороге услышала, как скрипнула дверь спальни. Почти бегом Стелла поспешила к сестрам.

– Мама вышла, – шепотом сказала она.

И в этот самый момент Тара увидела Финна. Совершенно трезвый и изящно одетый, он подошел к ним и поцеловал Тару в губы.

– Смотри, я не пил, – прошептал он. – Теперь ты счастлива?

– Привет, Финн, – неожиданно для всех раздался голос Роуз. Она легко и изящно спускалась с крыльца, взгляд ее был ясным, пожалуй, даже слишком ясным для человека, который провалялся два часа с мигренью в постели. На щеках Роуз горел здоровый румянец, а губы были аккуратно накрашены розовой помадой. Темные волосы были красиво уложены. Поцеловав каждую из дочерей в щеку, Роуз прошла на кухню.

– Я только проверю, все ли готово, – сказала Роуз, грациозно разворачиваясь. – Сейчас буду, обещаю.

Только вот сестрам показалось, что взгляд у мамы на мгновение вдруг стал каким-то недобрым.

Стелла, Холли и Роуз смогли наконец немного расслабиться. Стелла с бокалом вина разыскала в толпе Ника.

– Кризис миновал, – сказала она. – Маме лучше.

– Она выглядит просто превосходно, – отметил Ник, наблюдая, как Роуз вновь появилась на крыльце дома и направилась к шатру.

Нику Кавалетто очень нравилась Роуз. Она была и весела, и умна, да и сил у этой женщины было немало.

– Да, мама действительно выглядит великолепно, – сказала Стелла. – Боюсь только, что это торжество, еще не начавшись, уже вымотало ее. У мамы столько энергии, что, глядя на нее, легко забыть, сколько ей лет.

– Зато теперь она отдохнет вволю, – сказал Ник.

Будь на этом празднике тонкий психолог, он бы непременно заметил, что Роуз перемешается среди гостей, сознательно избегая Хью. Роуз действительно обходила стороной островок, над которым серебрилась седая голова мужа. Приветствуя гостей, одних обнимая, а с другими целуясь, она ни на секунду не упускала из виду этот маяк в море людей. Но обычно все движутся на такой путеводный огонек в ночи, а Роуз же старалась держаться от него подальше.

Толпа взволнованно гудела. Это был счастливый день в жизни семьи Миллер. Все наперебой подходили к Роуз и говорили ей, что они с Хью – «пример настоящей любви, которая длится вечно». Говорили и о том, какая у них крепкая семья. Когда подошли Алистэр Девон и Анджела, Роуз почувствовала, словно бы лучезарная улыбка намертво приклеила уголки ее губ. Под неподвижной улыбкой затаилась холодная ненависть.

Поцеловавшись с Анджелой, Роуз смерила Алистэра тяжелым взглядом. Почувствовав неладное, Девон нервно заморгал. Он него не укрылось, что Роуз рассержена. Но вот на кого? Девон принялся лихорадочно размышлять, что он сделал не так, а Роуз меж тем начала болтать с Анджелой, совершенно игнорируя его присутствие.

Если кто и заметил, что счастливая семейная пара ни разу не пересеклась в толпе, не говоря уже о том, чтобы встать рядом, то не сказал об этом ни слова. Наконец начали подавать угощение, и к импровизированному буфету выстроилась очередь.

Роуз отправилась домой.

– У тебя что-то не так? – спросила Адель.

Роуз подняла взгляд и словно только увидела ее.

– Хью волнуется, – продолжила Адель. – Когда приглашаешь гостей, следует встречать их заранее, чтобы…

– Адель, – прервала ее Роуз, – не надо сегодня меня отчитывать.

– Я не отчитываю, – хмыкнула Адель. – Я лишь хочу сказать…

– Прошу тебя, не говори мне ничего, ради меня.

– Вот ради тебя я и говорю, – возразила Адель.

– Не надо…

Адель видела, что Роуз едва сдерживается, чтобы не сорваться.

– Ты говоришь это ради Хью, поскольку хочешь, чтобы у него было все в порядке. Так? – спросила Роуз. – Я тоже всегда хотела, чтобы у него все было прекрасно в жизни. Видимо, я плохо старалась, и ему потребовался кто-то еще.

Роуз увидела, как глаза Адель медленно расширяются.

– Как ты можешь говорить такие ужасные вещи?! – Впервые за многие годы Адель сорвалась на крик. Она стояла, вцепившись в спинку стула.

– Просто это правда.

– Не верю, – пылко возразила Адель. – Только не Хью. Он же всегда молился на тебя.

Роуз не могла не признать, что Адель говорила правду. Хью ее любил… В таком вопросе женщину обмануть невозможно. Адель же мучил вопрос, почему Роуз об этом заявляет так уверенно.

– Мне немедленно нужно видеть Хью, – решительно объявила Адель. – Уверена, это всего лишь глупое недоразумение. Я знаю, к нему всегда липли женщины. Такая же история приключилась и с моим отцом, он тоже был красивым мужчиной. Но моя мама этих женщин просто игнорировала. Уверена, Хью с этим справится, а ты, Роуз, может быть, раньше времени злишься.

– Не говори ничего, Адель, – спокойно ответила Роуз. – Давай дождемся, когда уйдут гости.

– Конечно, я и не думала обсуждать этот вопрос с ним прямо сейчас, – уже более спокойно сказала Адель, однако вид у нее был по-прежнему потрясенный.

– Адель, почему бы тебе не побыть здесь. Ты посиди, а я принесу тебе бокал вина, – сказала Роуз, заметив состояние Адель.

– Спасибо, Роуз.

Холли выкурила еще одну сигарету – последнюю на сегодня. На пути от сада к шатру ее остановил тот самый парень, который вел миссис Мердок. Он широко улыбался Холли, словно знал ее прежде. Холли вежливо улыбнулась в ответ, пытаясь вспомнить, кто это.

– Привет, Холли, – сказал незнакомец, подмигивая. – Ты выглядишь на миллион долларов.

Голос сделал свое дело. Холли удивленно застыла на месте. «Неужели это Ричи Мердок? – подумала она. – Но где тогда прежнее очарование, те сверкающие глаза и сексуальная привлекательность?» Неужели она когда-то все это придумала себе?

– Что ты молчишь? – спросил Ричи, самодовольно улыбаясь. – А впрочем, ты всегда была тихоней. Но сейчас ты так похорошела!

Ричи восхищенно осмотрел ее с головы до ног. «Интересно, – подумала она, – он все так же увлекается мотоциклами?» Костюм на нынешнем Ричи был вполне обычный, в полоску, но Холли помнила, как он одевался раньше, и потому решила, что, видимо, в материальном плане дела его шли не очень хорошо.

– Как жизнь, Ричи? – спросила Холли.

– Неплохо, бизнес процветает, – хвастливо заявил Ричи, делая широкий жест руками. – Я занимаюсь импортом и экспортом.

– А мотоцикла у тебя больше нет? – спросила Холли, не зная, что сказать.

– Уже нет, – огорченно ответил Ричи. – У меня сейчас «ягуар» последней модели.

Ричи придвинулся к Холли:

– Ты побудешь здесь, в Кинварре, какое-то время? Мы могли бы прогуляться, и я прокатил бы тебя на «ягуаре».

– Нет, спасибо, – серьезно ответила Холли. – Мне нужно идти, Ричи. Пока.

Холли поспешила обратно в шатер. Она задавалась вопросом, действительно ли Ричи так изменился или он всегда был таким мерзким, а она просто не замечала этого.

Роуз стояла у главного входа и наблюдала за гостями. Многие из них просто сидели и ели. Джазовый оркестр играл какое-то попурри из Коула Портера. У Роуз с этими мелодиями было связано много воспоминаний. Ей нравилась мелодичность песен этого композитора.

Хью стоял, протянув руки и ожидая Роуз. На его лице застыла улыбка. Роуз видела, что вся семья уже в сборе. Отсутствовали лишь Адель и она. В руках у Хью был микрофон.

– Поприветствуем мою дорогую жену! – сказал он в микрофон, и все взорвались аплодисментами. – Сегодня особый день для нас с Роуз, – начал он. – Годовщина нашей свадьбы.

Хью улыбнулся и взял Роуз за руку.

Гости за столиками счастливо вздыхали, наблюдая идиллическую картину.

За одним из передних столиков сидел Алистэр Девон. На его лице все еще просматривалось беспокойство за Роуз, которая была сегодня какая-то не такая. Девон знал Роуз почти тридцать лет, и хотя она выглядела безмятежной, в ее взгляде было что-то безумное. «Что-то не так, – подумал Алистэр. – Хотя „не так“ слишком мягко сказано, что-то сломалось в ее жизни». Однако Алистэр знал, через какие жизненные бури прошла Роуз, и искренне недоумевал, что же такое могло случиться на этот раз.

Тара и Финн почему-то сидели почти на противоположных сторонах стола, хотя планировалось посадить их рядом. Финн не пил совсем, ел мало, он лишь притронулся к цыпленку на своей тарелке. Тара взяла немного салата и пару моллюсков, но также почти ничего не ела. Она нервно барабанила пальцами по столу и не сводила глаз с родителей.

Стелла и Ник сидели рядом с Тарой. Между ними устроилась Эмилия. Одной рукой Стелла обнимала дочь, другую ее руку держал Ник. Оба они внимательно смотрели на Хью.

Сидевшая почти у самого входа в шатер Холли украдкой закурила. Чтобы сделать очередную затяжку, она поворачивалась к входу, а затем опускала сигарету вниз. Холли все еще была под впечатлением от встречи с Ричи. Больше всего ее поразило то, что она не почувствовала ничего, кроме неприязни.

– Как все вы знаете, без Роуз я не достиг бы того, чего достиг, – продолжал Хью. – Она была моей опорой, хранительницей семейного очага. Благодаря Роуз у меня такие прекрасные дочери и даже внучка.

Услышав, что говорят о ней, Эмилия заулыбалась. Почувствовав, что к ней тоже приковано внимание, Холли бросила на пол окурок и поспешно затоптала. «Сейчас, наверное, придется встать рядом с родителями», – подумала она.

– Я не могу не сказать сегодня о Стелле, Таре, Холли и маленькой Эмилии, – продолжал Хью.

Все захлопали.

– Но настоящей драгоценностью нашей семьи является Роуз, – громче обычного произнес Хью, перекрывая аплодисменты.

Все еще улыбаясь, Роуз подумала, что эту речь, должно быть, ему помог написать Алистэр. Сам Хью никогда бы не догадался сравнить ее с драгоценностью.

– Уверен, что вы все согласитесь со мной. Я хотел бы…

Роуз подумала, что с нее достаточно. Она с улыбкой взяла микрофон из рук Хью и, странно сверкнув глазами, сказала:

– Это также и мой день, дорогой.

Хью отдал ей микрофон и поцеловал руку.

Гости вновь зааплодировали.

Роуз смотрела на гостей – все они улыбнулись и были полны доброжелательности. Ей очень не хотелось портить праздник, но иначе она не могла. Обращаясь к Эмилии, она сказала:

– Дорогая, ты не могла бы зайти на несколько минут в дом? Тебя зовет Адель.

Эмилия кивнула и убежала. Стелла с любопытством поглядывала на мать, но та лишь улыбалась. Дождавшись, когда Эмилия исчезнет в доме, Роуз заговорила:

– На нашей свадьбе сорок лет назад у меня не было возможности сказать речь. В те годы женщины в семье если и имели право голоса, то весьма ограниченное. Наверное, представительницам более молодого поколения это может показаться странным.

Действительно, многие из присутствующих женщин при этих словах усмехнулись. Роуз отошла от Хью и спустилась с небольшого возвышения. «Именно так ведут себя опытные телеведущие, когда хотят очаровать толпу», – подумала Тара.

– В те дни, – продолжила Роуз, – брак был альфа и омега всех женщин даже если говорить о студентке, которая учится в университете. После замужества напряженная учеба сменялась семейными заботами. Такова была женская доля. И Бог благоволил женщинам! – со смехом закончила она мысль.

Алистэр, да и многие другие, кто близко знал Роуз, чувствовали в этой свободной речи скрытое беспокойство. Наверное, его чувствовал и Хью.

– Когда я выходила замуж за Хью, то совсем не ожидала попасть в сказку. Сама я приехала из сельской глубинки, и наши планы простирались несколько дальше, чем просто выжить в этом сложном мире. Мы надеялись также воспитать и нескольких детей. – С этими словами Роуз развернулась и с любовью посмотрела на своих дочерей. – Мои дочери – вот моя настоящая любовь. Я горжусь тем, что они выросли, стали серьезными людьми и нашли собственный путь в жизни. Считаю, что в этом и состояло мое предназначение. Кстати, когда решался вопрос о рождении Холли, врачи мне прямо говорили: «Либо вы, либо ребенок». – Роуз посмотрела на Холли, ответное слово которой потонуло в шуме гостей. Меж тем Роуз продолжала: – Мои дочери – вот что такое для меня этот брак. Они стали моей жизнью. И жизнью Хью.

Друзья заулыбались, решив, что Роуз возвращается в своей речи к вопросам, которые им уже знакомы. Роуз сделала паузу, как-то холодно поглядывая в сторону мужа, который даже немного побледнел.

– Как уже говорила, я совершенно не ожидала попасть в сказку. Но я и не ожидала того подарка, который преподнес мне Хью.

Если бы в этот момент Роуз не стояла спиной к Хью, то увидела бы, что он побледнел еще больше.

– Именно поэтому я сейчас говорю вам о том, как это несправедливо – приглашать столько прекрасных людей, когда праздновать, по сути, и нечего.

Все застыли, затаив дыхание.

– Вам, конечно, интересно, почему я так говорю. Хью изменял мне со многими женщинами все сорок лет нашего брака. А я оставалась с ним из-за детей.

Роуз улыбнулась своим подругам по комитетской деятельности, сидевшим полевую руку. Те были потрясены.

– А что остается делать женщинам нашего поколения? Мы делаем вид, что ничего не видим, вяжем свитера, распределяем благотворительные средства среди очередных жертв голода и болезни. Чтобы сэкономить деньги, ищем на рынке дешевое мясо.

Стелла высвободила руку из руки Ника. Она не могла поверить в то, что это говорит мама. Тара смотрела на мать с открытым от удивления ртом.

На ресницах Холли заблестели слезы. Уже не таясь, она закурила и взяла пустой стакан, чтобы использовать как пепельницу.

В шатре повисла гробовая тишина.

– Роуз, – проговорил Хью, – остановись, пожалуйста.

– Зачем? – спросила она ясным, усиленным микрофоном голосом. – Ты так хотел устроить это торжество, хотя я неоднократно говорила, что не стоит, что это будет неправильно. Я чувствовала это. Ты же хотел выставить напоказ наш брак, хотя мы оба знали, что это сплошное лицемерие. Ты даже не отрицал этого перед своими и нашими общими друзьями.

Алистэр вскочил было со стула, но Роуз посмотрела на него, и он сел на место.

– Я ухожу от тебя, Хью, – сказана она.

– О Боже! – прошептала Стелла, прижимаясь к Нику.

– Мы должны что-то сделать, – сказала Тара, которая сама не могла еще прийти в себя от услышанного.

Роуз ободряюще махнула рукой ошеломленным гостям, среди которых была и не замеченная ею Минни Уилсон.

– Торжество продолжается, – сказала Роуз. – Немного хорошей музыки будет нам только на пользу.

Прозвучало несколько робких возражений, но тут же вдруг все потонуло в красивой мелодии «Девушка с Ипанемы».

Передав микрофон Хью, Роуз направилась в сторону дома. Стелла и Тара бегом последовали за ней. Гул разговоров потихоньку начинал разбавлять звуки джаза. То с одного, то с другого конца раздавалось: «Не могу в это поверить!»

– Разве ты не пойдешь к маме? – спросил у Холли Финн.

Холли бросила на него косой взгляд.

– Через пару минут, – ответила она.

Прежний гнев, который Холли затаила на мать, словно бы испарился. Она чувствовала себя так, словно ее ударили кулаком в живот. «Как же неблагодарно было с моей стороны – злиться на маму», – думала Холли, понимая, что ее мать так же испытывала страдания, как и Холли несколько часов назад.

Финн махнул рукой одному из официантов, которые появились в шатре с бутылками вина. Они работали как ни в чем не бывало и явно не слышали речи Роуз.

Официант подошел и наполнил бокал Холли белым вином.

– Мне красного, – сказал совершенно счастливый Финн, пододвигая еще один стакан. – После того, что мы услышали, необходимо немного успокоиться.

– Мама, что случилось? – наперебой спрашивали Стелла и Тара у Роуз.

Однако Хью удалось опередить дочерей:

– Девочки, позвольте мне поговорить с мамой.

– Папа, – спросила Стелла со слезами на глазах, – что происходит?

– Я не знаю, – осторожно ответил отец. – Позвольте мне поговорить с ней.

Он проводил Роуз до спальни, оставив сестер внизу. Чувствуя, что ее колени дрожат, Стелла присела на нижнюю ступеньку лестницы.

– Что могло случиться? Я совершенно не понимаю, – недоумевала Стелла. Тара села рядом и положила руку на плечо сестры.

– Я тоже, – сказала она.

– Что случилось? – настойчиво спросил Хью, со стуком закрывая за собой дверь спальни.

– Ты лучше знаешь, что случилось, – спокойно ответила Роуз, открывая ящик и вытаскивая аккуратно сложенную одежду. – Я сыта по горло твоими женщинами, твоим распутством. Скажи мне, Хью, сколько любовниц у тебя было за эти годы? Только не лги, потому что теперь я знаю их всех. Я всегда знала, что ты мне изменяешь.

Кровь отхлынула от лица Хью.

– Неужели ты считаешь меня полной дурой, – вновь начала Роуз. – Я изучила тебя настолько хорошо, что могу сказать точно, когда у тебя встреча с любовницей. Помнишь, когда еще Стелла была ребенком, мы водили ее к врачу? Не была ли жена того доктора твоей первой любовницей? Мне и другие люди рассказывали, что видели тебя с женщинами за обедом. Наверное, они думали, что я буду удивлена или хотя бы стану отрицать это, но я врала. Нагло врала из-за тебя, Хью, чтобы не чувствовать себя оскорбленной.

– Роуз, – тихо произнес Хью. – Не уходи. Я все объясню.

– Слишком поздно что-либо объяснять, – ответила Роуз, открывая платяной шкаф. – Я искренне думала, что все закончилось, что ты порвал со всеми женщинами и что твои ленчи носят чисто деловой характер. Но пару часов назад мне позвонила твоя последняя любовница и со слезами сообщила, что ты никогда не оставишь меня, добавив при этом, как страдает она, бедняжка. А мне-то как больно, Хью.

Роуз больше не сердилась. По крайней мере не на Хью. Она сердилась на себя за то, что так долго терпела все это.

Роуз начала вытаскивать из шкафа одежду. Конечно, она вынесла слишком много, но, куда бы ни пошла, понимала, что лучше быть готовой к любой неприятности.

– Что ты делаешь? – спросил Хью, только сейчас заметив на полу два больших раскрытых чемодана.

– Упаковываю вещи, ухожу от тебя.

– О, Роуз, ты не можешь поступить так, – проговорил Хью, опускаясь без сил на кровать, как сдутый воздушный шарик.

Та даже с некоторым сожалением посмотрела на мужа:

– А что мне делать?

Хью опустил голову на руки:

– Я люблю тебя, Роуз. Пожалуйста, не оставляй меня.

– Мне следовало оставить тебя несколько лет назад. Я не ушла только из-за детей. Думала, что справлюсь с унижением, но всему приходит конец.

– Но я был осторожен! – воскликнул Хью.

– Значит, недостаточно осторожен, – резко ответила Роуз. – Лично я совсем недавно видела тебя выходящим из ресторана «Монсеньор» с одной дамой. Кажется, рыженькой? Теперь ты с ней встречаешься?

– Я не встречался с любовницами уже много лет. Когда-то я дружил стой… Да, она была рыжей. Она захотела вновь повидаться со мной после смерти мужа.

– Наверное, она думала, что общение с тобой сможет восполнить потерю мужа? Возможно, тебе следует поискать кого-нибудь среди вдов. Уж они-то оценят ласку и внимание.

– Роуз, перестань, – сказал Хью. Он был искренне огорчен.

– Ты прав, это удар ниже пояса, – сказала Роуз. – Но я все равно должна уехать.

– Но куда ты поедешь?

– Этого я не скажу тебе, Хью, – ответила Роуз. – Я не хочу, чтобы ты поехал за мной. Нам нужно какое-то время пожить отдельно.

Хью взял с кровати коробочку с браслетом. Дневники и телефонные счета Роуз тщательно убрала на свои места. Если бы не они, ей бы ничего не удалось доказать самой себе. Теперь эти доказательства были ей не нужны.

– Но зачем говорить об этом на нашей рубиновой свадьбе? Почему не раньше и не позже? – спросил Хью тихим голосом, разглядывая коробочку, которую с такой радостью вручил ей еще этим утром.

Роуз посмотрела ему прямо в глаза и произнесла:

– Чтобы ты понял, какую боль я испытывала.

– Я и не думал, что мои измены причиняют тебе столько боли, – печально начал Хью. – Поверь мне, я даже и не предполагал, что ты все знала. Я думал, ты ничего не знаешь, и поэтому считал, что тебе это нисколько не вредит.

– В этом-то и есть главное отличие между мужчиной и женщиной, – заметила Роуз. – Мужчины уверены, что случайная измена не повредит отношениям, как и убеждены в том, что жена о ней никогда не узнает. А женщины знают, что малейшая ошибка в отношениях способна их уничтожить. Знаешь, в том, что случилось, есть и моя вина. Мне следовало бы остановить все это много лет назад, рассказав еще тогда, что я чувствую.

– Но почему ты не сделала этого?! – сорвался на крик Хью.

– Боялась, что ты уйдешь от меня, – сказала Роуз, закрывая крышку чемодана и застегивая его. – Ну вот, Хью, все закончено. Я должна идти. А ты выйди к гостям и попрощайся с ними. Кто-то же должен это сделать. Да, тебе еще придется рассказать все Адель. А теперь пригласи дочерей.

Ни сказав больше ни слова возражения, Хью сделал все, как ему велели. Он знал, что все слова бессмысленны, если Роуз что-то решила. Именно эта решимость и привлекла к ней Хью сорок лет назад.

Когда Хью открыл дверь и впустил дочерей, все были белыми как мел, за исключением, может быть, Холли.

– Папа, – сказала Тара, хватая отца за руку, – что случилось? Это ведь все не так?

Хью посмотрел ей прямо в глаза.

– Мне очень жаль, – сказал он. – Очень жаль…

Тара помчалась к матери.

– Мама, мама, – хрипло говорила она, обнимая ее.

Стелла села рядом с Роуз, положив руку ей на колено, а Холли начала успокаивать Тару.

Увидев такую женскую солидарность, Хью счел за благо тихо уйти. «Во всем виноват я, это все мой эгоизм, моя гордость», – корил он себя.

– Наверное, вы думаете, зачем я испортила праздник? – спросила Роуз. – Думаете, что все это бред сумасшедшего. Но это не так. Я чувствую… – Роуз замолчала, пытаясь подобрать нужные слова, – потребность рассказать людям о своей боли, что ли. – Я не хотела причинять вам боль, но мне пришлось это сделать, и я искренне сожалею об этом. Я очень взвинчена… Надеюсь, вы поймете, почему мне пришлось так поступить.

– Расскажи, в чем дело, – взмолилась Стелла, которая уже вообще перестала что-либо понимать.

Роуз задумалась, тщательно подбирая слова. Ей совсем не хотелось излишне драматизировать ситуацию, чтобы дети не возненавидели отца.

– Просто нам с вашим отцом нужно какое-то время пожить раздельно, – начала Роуз. – Ну хорошо, это мне нужно пожить отдельно от Хью. Он изменял мне, и меня это сильно задевало. – Помолчав, Роуз продолжила: – Но и моя вина в этом тоже есть. Я никогда не говорила ему, что знаю о его женщинах. Мне хотелось верить, что он сам одумается…

– Но почему ты ничего не сказала нам?! – воскликнула Тара. – Как ты позволила ему поступать подобным образом? Если бы Финн изменил мне хоть раз, я бы ушла от него!

– Но ты очень молода, Тара, – сказала Роуз. – Если бы у тебя были дети, если бы ты воспитывалась в те годы, когда разводиться считалось неприличным, ты бы так не поступила. – Роуз задумалась. – Да, у меня одно время было желание уйти, но я потом передумала. А теперь что-то случилось, и на вашего отца я рассердилась больше не из-за очередной измены, а из-за его лицемерия. – Поколебавшись еще немного, Роуз призналась: – Мне захотелось оскорбить его публично.

– Но почему сегодня? – спросила Стелла.

– Этот день мне показался подходящим, – ответила Роуз. – Когда я услышала, какие лицемерные слова он говорит гостям, решила, что пора.

– Но ты же всего лишь хотела наказать отца, ведь так? – обреченно спросила Тара. – Ты ведь не хочешь на самом деле уйти от него?

– Хочу и уйду, – сказала Роуз. Теперь она все решила, и даже мольбы дочерей не остановят ее. Хью из элементарного эгоизма изменял ей. Так почему бы ей не сделать что-то ради себя?

– Куда же ты поедешь? – уже без слез спросила Тара.

Роуз наклонилась вперед и взяла за руку Холли.

– К своей тетушке Фредди. Я уже звонила, и она ждет меня.

– Так вот почему она не приехала сегодня, – догадалась Тара. – Ты знала заранее, что уедешь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю