412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кери Лейк » Элдрич (ЛП) » Текст книги (страница 35)
Элдрич (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 мая 2026, 16:00

Текст книги "Элдрич (ЛП)"


Автор книги: Кери Лейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 44 страниц)

ГЛАВА 64 МАЭВИТ

Резкий рывок тела вырвал меня из сна, и я открыла глаза, увидев тусклый свет, настолько ослепительно яркий, что я поморщилась. Острая боль пронзила виски, и я застонала, когда она пронзила мой череп глубокой, пульсирующей болью, которая усилилась вместе с высоким звоном в ушах. Прижав ладонь к голове, я выпустила шипение, сжимая челюсть, пока боль усиливалась, а затем медленно стихала .

Боль скручивала мои ноги и руки, а напряжение сжимало легкие, когда я повернулась на бок и закашлялась. Под слабым запахом дыма и дерева витал мускусный и горький животный запах. Я вцепилась пальцами в спутанную шкуру, покрывавшую меня, которая давала лишь немного тепла от пронизывающего холода, проникавшего глубоко в кости.

Сон манил меня, умоляя закрыть глаза еще на мгновение, а тошнотворное головокружение скручивало желудок, пока мое тело тряслось в такт колесам, подпрыгивающим на неровной местности.

Где я?

Когда я подняла голову, меня встретили ржавые железные прутья. Клетка? Над головой потолок дребезжал и раскачивался при каждом ухабе. За решеткой дети заглядывали ко мне, бежав рядом с клеткой. На их бледных юных лицах виднелись размазанные очертания воронов, нарисованные черной кохлой над глазами и на лбу.

Я отползла назад, и мой позвоночник с грохотом ударился о прутья за спиной. Еще больше детей гнались за повозкой, везущей меня, и бежали впереди за конной клеткой, которая следовала за ними.

Над равномерным стуком копыт лошадей раздался шепот, и я едва различила: – Кто она?

Воспоминания хлынули на меня, мелькая в голове отрывочными фрагментами.

Раскрывающаяся земля. Безликие существа с клыками. Крики. Удар костяного хлыста. Душераздирающие вопли. Рушащийся камень.

Зевандер.

– Зевандер! – Задыхаясь, я вскочила, но тут же пожалела об этом резком движении, когда по черепу пронзила волна боли. Пытаясь найти источник боли, мои пальцы скользили по ткани, наткнувшись на узел, словно кто-то перевязал рану. Мелкие вздохи вырывались из меня ледяными облачками, пока я отчаянно искала свою семью в толпе. – Зевандер! Алеисия!

Я резко обернулась и, ползая на четвереньках, шатаясь из-за сильного трясения клетки, поползла к мужчине, который сидел, сгорбившись, и сжимал поводья двух лошадей, тянувших нас. – Простите… Мне нужно выбраться отсюда. Пожалуйста, остановитесь! Моя… Моя семья… Мне нужно узнать, в порядке ли они.

Кучер молчал, ни разу не обернувшись, даже когда я ударила руками по решетке.

– Пожалуйста, остановитесь! – Я еще раз ударила по решетке, но он, казалось, упорно игнорировал меня.

Разочарованная, я оглядела окрестности за пределами клетки в поисках чего-то знакомого, чего-то, что мой мозг смог бы ухватить во всей этой суматохе. Дорога петляла через небольшую деревушку, уютно устроившуюся в темном лесу, где приземистые черные домики с соломенными крышами стояли в тени скалистой стены позади них. Я наклонилась вперед, вглядываясь сквозь решетку, и увидела, что стена теряется в облаках.

Горы?

Когда мы добрались до церкви, нам еще предстояло почти недельное путешествие.

Я что, спала несколько дней?

Сцепив руки вокруг решеток, я попытался их сдвинуть, но они не поддавались. – Мне нужно выйти! Пожалуйста, выпустите меня!

Повозка наконец остановилась, и вокруг собралось еще больше детей с лицами, черными как вороны; они цеплялись за решетки и глазели на меня.

– Назад, назад, назад! » Кучер, пожилой мужчина, судя по его белой бороде и спутанным седым волосам, спрыгнул со скамьи и обошел клетку. Он отмахнулся от детей, открывая замок и оттягивая дверь. – Иди, – сказал он, протягивая мне руку. На его шее висел череп птицы с крючковатым клювом, похожим на клюв ворона.

– Где я?

– Вне развалин. – Он щелкнул пальцами, подталкивая меня выйти. – Возможно, ты должна быть благодарна.

Я не сдвинулась с места, но смотрела на него настороженно. – Где моя семья?

– Они тоже здесь.

– Живы?

– Пока что.

– Я хочу их увидеть.

Он поднял свои густые брови. – Чтобы увидеть их, тебе сначала нужно выйти из повозки. А теперь иди.

Игнорируя пронзительную боль, пронзавшую мое колено и голень, я ползла на четвереньках к нему и спрыгнула с задней части повозки.

В тот момент, когда мои сапоги коснулись земли, окружающая толпа в унисон ахнула и отступила.

Я огляделась, заметив их фигуры в темной одежде и черные перья, которыми они были украшены.

Пальцы сжали мое запястье. Я резко повернулась к пожилому мужчине и вырвала руку. Толпа зевак расступилась, когда я побежала к следующей повозке, заглядывая в клетку позади нее.

Внутри ходили черные волки, и я отскочила назад, затаив дыхание.

Я побежала к следующей.

В одном вагоне были аккуратно сложены в штабеля поленья.

В следующем – груды камней, похожих на те, что обрушились у церкви. Неужели они выкопали нас из-под обломков?

Задыхаясь, я обернулась к мужчине.

Он стоял позади меня, приподняв брови. – Хочешь увидеть свою семью сейчас?

Я выдохнула дрожащим дыханием и кивнула.

Резко кивнув головой, он повел меня вверх по черным, сланцевым ступеням, к гораздо более просторному домику, возвышавшемуся на вершине утеса. Следуя за ним, я вглядывалась в небо в поисках Райвокса, надеясь, что он, возможно, последовал за нами. В последний раз, когда я его видела, он был окружен вирмишами, которые яростно драли его когтями. При мысли о том, что он пал от рук этих безликих тварей, в груди у меня защемило от печали.

– Ты ищешь своего птичьего дракона, – сказал мужчина, идущий впереди меня, оглянувшись через плечо. – Он улетел. Возможно, вернулся в свое гнездо.

– В свое гнездо?

Он указал вверх, на гору, вершина которой скрывалась за облаками.

– Он гнездится здесь?

– Уже довольно давно.

В этом не было никакого смысла. Ничего из этого не имело смысла.

К тому времени, как мы добрались до плоской части утеса, я задыхалась, а мои раны высасывали ту небольшую энергию, которую я сумела собрать.

Символы, вырезанные на деревянной двери хижины, напомнили мне те, что я видела нарисованными на двери Элоуэна. Четыре вертикальные линии, в каждой из которых было около дюжины символов.

Как будто заметив мое любопытство, мужчина рядом со мной сказал: – Это защитное заклинание. – Он распахнул дверь, и изнутри хлынул поток тепла и запах горящих трав. Комната внутри освещалась только огнем, который горел в центре, что привлекло мой взгляд к котлу, висевшему на покрытом копотью крюке и треноге. С стен свисали пучки сушеных растений, а по комнате болтались маленькие мешочки, похожие на те, что я делала дома. Деревянные полки прогибались под тяжестью бутылок и аптекарских банок, а также под тяжестью тех разноцветных, странных вещей, которые в них хранились.

По комнате расставили мужчин, одетых в черные перья, держащих копья из черного камня с белыми наконечниками, которые, казалось, сверкали в свете костра.

Я перевела взгляд направо, где знакомое лицо принесло мне небольшое облегчение. Корвин сидел у стола, где женщина в длинном черном платье с перьями перевязывала ему рану на голове. Он слегка улыбнулся и помахал рукой, на что я ответила кивком, а глазами пробежала по комнате в поисках Зевандера и Алейсии, мельком взглянув на пылающий костер в центре.

Я заметила их по ту сторону костра, где они оба лежали на деревянных кроватях.

Неподвижные.

Как только я сделала шаг к ним, рука с сильным хлопком ударила меня в грудь. Я хмыкнула, потерев место удара, и обернулась, чтобы увидеть женщину, также украшенную черными перьями, в длинном черном платье, сшитом из множества лоскутов ткани. черное платье, которое она носила. Как и у мужчины рядом со мной, на ее шее висел череп птицы среди других костей, которые я не смогла опознать. Когти болтались у нее на талии, звеня, когда она встала передо мной. На ее голове сидел что-то похожее на человеческий череп, украшенный перьями, словно какая-то странная корона.

– Они больны. – Ее голос струился, как шелк по железу – мягкий, но твердый и отчетливый.

– Кто ты? – прорычала я в ответ.

– Жрица племени Ливерианцев, – сказал отец сзади, и я резко обернулась, чтобы увидеть, как он ковыляет ко мне на костыле, а вся его нога обмотана толстыми бинтами, из которых сочилась кровь.

Я сдвинула брови, оценивая его состояние – бледный и болезненный, вспомнив вирмиша, который вытащил его из церкви. – Отец…

– Все в порядке. По милости нашего доброго бога я жив. – Он махнул рукой в сторону странной женщины с перьями. – Эта жрица не имеет злых намерений. – Его брови сдвинулись, и он опустил взгляд. – Они определили, что Алеисия заражена.

– Заражена? – Я наклонила голову, чтобы привлечь его внимание, но он, казалось, не хотел смотреть на меня. – Чумой?

– Да. – Он осмелился поднять глаза, уставившись мимо меня на место, где она лежала. – У нее там на боку опухоль. Она растет внутри нее.

– Она путешествовала с нами несколько дней. Она… в основном вела себя как обычно.

– Это свидетельствует о ее силе. И все же чума продолжает питаться ею изнутри. – Жрица скользнула к одной из изогнутых полок, и двое мужчин с копьями быстро пересекли комнату и низко преклонились перед ней, прижав лбы к полу. Она взошла им на спины и сняла с полки одну из аптекарских банок.

– Итак… что ты собираешься делать? Убить её? – Сжав кулаки по бокам, я рванулась вперёд. – Потому что я убью тебя, если ты хоть на шаг…

– Успокойся, – резко сказала она. Она неспешно вернулась ко мне, ее шаги больше напоминали скольжение, и протянула руку к моей руке в перчатке, которую я быстро отдернула. С выражением возмущения на лице она снова протянула руку, схватив ее, прежде чем я успела отдернуть ее снова, и, держа ее в руке, повернула ее, изучая. – Перчатка всадника.

– Всадника?

– Драконьего всадника. – Осторожно проведя пальцем по рубцу, который Алеисия нанесла себе сама, она улыбнулась. – Мы не видели таких уже столетиями.

Аллура, переписчица костей, которую я встретила в Эфирии, говорила мне, что только те, кто лишился рассудка, пытаются оседлать дракона.

Как бы я ни была равнодушна к этой женщине при первом знакомстве, она определенно знала, как разжечь мое любопытство. – Я не думала, что это возможно. Как?

– Со временем. Сначала мы должны изгнать демона из твоей сестры.

– Изгнать. Вы же не собираетесь даже пытаться⁠—

– Мэйв, все в порядке. – Отец положил твердую руку мне на плечо и слегка сжал его. – Она не имеет в виду то же самое, что и Сактон Крейн.

– Ты больше не будешь произносить его кощунственное имя в моем доме. – Губы женщины скривились от отвращения.

Отец склонил голову. – Прошу прощения, жрица. – Он обратил внимание на меня. – Они попытаются избавиться от заразы.

– Как? Это возможно?

Жрица махнула рукой и отвернулась от меня, ее платье развевалось за спиной. – Это воля Морсаны. Не моя. Не твоя. Если она не найдет ей применения, она вернет ее.

– Вернет ее? – Я обошла за ней котел, в котором что-то бурлило вокруг костей, торчащих из него. – Что это значит?

– Мэйвит, ты должна довериться ей, – настаивал отец за моей спиной. – Иначе Алеисия умрет. Она станет одним из тех отвратительных чудовищ.

– Довериться ей? Я ее даже не знаю! – Приступ боли пронзил мои виски, и я зажмурила глаза, скривившись от пульсирующей боли. Стоя у постели сестры, я заметила, как ровно поднимается и опускается ее грудь. – Морсана – это смерть. Алеисия умрет?

– Из смерти мы воскресаем.

Мой взгляд метнулся к Зевандеру и обратно. – А он?

– Его раны требовали анестезии, но он жив. У него тоже есть признаки инфекции, хотя я не могу обнаружить ее внутри него. Его кровь теплая, и шрам говорит сам за себя, но внутри ничего не шевелится.

Кости все еще болели, и я, хромая, обошла Алеисию и подошла к кровати Зевандера , и, опустившись на колени рядом с ним, я заметила порезы и синяки на его лице, а также рваную рану на плече, где его туника была разорвана, судя по всему, от укуса. Рана была засыпана зеленой субстанцией, мазью, как я предположила. Но он дышал. Его грудь поднималась и опускалась, и это было все, что имело для меня значение в тот момент. – Что ты имеешь в виду под словом перемещается? – спросила я, осторожно разглаживая слипшиеся на его лбу волосы.

– Инфекция перемещается по крови. Проклятие, живущее внутри тела. Но он не такой, как мы. Его кровь горит.

Я колебалась, стоит ли говорить ей, кто он такой, но на случай, если он проснется и выпустит своих скорпионов, я решила, что дружеское предупреждение будет кстати. – Он не из этих краев.

На ее лице расцвела понимающая улыбка. – Конечно, нет. Он эфириец. Я бы предположила, что из Никстероси, но его кожа немного темнее, чем у большинства.

– Откуда ты это знаешь?

– Как я уже сказала. Со временем. Давай сначала займемся твоей сестрой. – Пока жрица неспешно направлялась к моей сестре, я осталась рядом с Зевандером, наблюдая, как она приподнимает платье Алеисии, обнажая черную рану на ее ребрах. К моему ужасу, она, казалось, увеличилась с тех пор, как я видела ее в последний раз.

Отец стоял надо мной, не отрывая взгляда от пола.

– Ты что-нибудь помнишь? Наше путешествие сюда? – спросила я.

Он покачал головой. – Не много. Только то, что я очнулся, когда Корвин кричал на ливерийцев, которые, конечно же, не могли его понять. Похоже, они не осознавали, что ты и Зевандер оказались заблокированными под всем этим обломками, когда рухнула церковь. Но боль в ноге была невыносимой, так что я не помню, чтобы долго оставался в ясном сознании. Я не могу заставить себя заглянуть под повязки. То, что осталось, – это уже не нога.

– Значит, я прибыл позже?

– Ты и Зевандер, да. По-видимому, где-то по пути Корвин нашел способ выразить свою тревогу, и они послали двух своих людей за вами.

Я оглянулась через плечо и увидела, как Корвин улыбается женщине, которая его вылечила; они оба смеялись над чем-то. – Я благодарен, что он не отказался от нас.

– И я тоже благодарна. Тебе. Ему. – Обернувшись, я увидела, как он кивает в сторону Зевандера. – Я никогда не видела никого столь храброго. Он отважно сражался с этими тварями.

Он сражался с ними до тех пор, пока его магия не ослабла, и даже после этого продолжал сражаться, пока церковь не обрушилась на него.

Сплетя пальцы с его рукой, я нежно провела большим пальцем по лбу Зевандера, где исчезли привычные морщины. Паника сдавила мне грудь, когда тот ужасный крик боли эхом прозвучал в моей голове, и я оглянулась, отчаянно пытаясь изгнать его из головы. – Эти люди… они ливерийцы.

– Да. Они занимают небольшие деревни по всей горе. Должно быть, они нас усыпили. Это путешествие заняло бы немало дней.

Двое ливерийцев осторожно подняли Алейсию с деревянной кровати, и я вскочила на ноги, следуя за ними, когда они несли ее в куполообразную комнату, напоминавшую мне пещеру.

Я взглянула на черный потолок, где на стропилах сидели вороны. По всей комнате на кожаных веревках висели куски костей, а на каменных стенах были высечены символы. По полу стояли свечи, мерцая, пока стражники укладывали Алеисию на странный символ, высеченный на полу.

Жрица подошла, неся богато украшенную ампулу и кувшин, который она принесла ранее. Она вылила серебристую жидкость из кувшина в ампулу, где она замерцала в свете свечей. – Корень Нихилиса. – Передав ампулу Отцу, она резко подняла мою руку.

Я извивалась в ее захвате, но она сжала меня еще сильнее, впиваясь ногтями в мои кости.

В тот момент, когда она оттянула мой рукав, она резко вдохнула и провела большим пальцем по шраму на моей руке, похожему на перо. На ее лице мелькнуло признание, и ее губы сжались, когда она опустила взгляд.

– Что такое? – спросила я.

– Ничего, – ответила она, но рассеянный взгляд в ее глазах, словно ее мысли ускользнули в тревожные размышления, говорил об обратном. Не успела я ничего спросить, как она вонзила ноготь в мое предплечье, и я вздрогнула, отшатываясь, когда она проткнула кожу.

– Ай! » – прорычала я.

Крепко удерживая мою руку, она сдавила ее, пока кровь не потекла по предплечью, и щелкнула пальцами в сторону отца, который передал ей флакон. Хрупкое стекло скользнуло по моему предплечью, собирая кровь внутрь. Удовлетворившись, она отпустила меня и отнесла флакон Алесии.

Я смахнула большую каплю свежей крови, скопившуюся на порезе, но нахмурилась, обнаружив, что под ней ничего нет. Не осталось даже следа от прокола.

Стоя рядом с Алесией, жрица сделала надрез на своей коже, добавив свою кровь в флакон к моей.

Холодное ощущение пробежало под моей кожей, когда она встала над моей сестрой, поднимая флакон к наблюдающим птицам. Тихое пение наполнило комнату, когда она заговорила на языке, который я узнала как древний ливерийский. Шуршание привлекло мое внимание к воронам, которые казались беспокойными, сдвигаясь на своих жердочках и махая крыльями. Чем больше она пела, тем более беспокойными они казались.

Кости по всей комнате начали раскачиваться на своих тонких веревках, стуча друг о друга.

Одна из птиц пикировала с жердочки и с силой врезалась в стену. Она спотыкалась на земле, затем сумела несколько раз взмахнуть крыльями, достаточно, чтобы поднять тело в воздух, и снова полетела прямо на стену. Снова и снова она врезалась в нее головой, и кровь брызгала там, где она ударялась клювом и головой.

Охваченная ужасом, я так отчаянно хотела помочь бедному существу, но оно снова взлетело и на этот раз не поднялось с того места, где упало.

– Что происходит? – мой голос отражал отчаянную тревогу, пронзавшую меня.

Жрица подняла мертвое тело птицы и вылила кровь на Алеисию, произнося новые заклинания. Затем она опустилась на колени рядом с Алеисией, и мое сердце забилось в груди, когда я увидела, как она выливает флакон с пестрой жидкостью в рот моей сестры.

Тело Алесии дернулось, и ее глаза широко раскрылись, обнажив черные зрачки, пока она лежала, корчась в судорогах и давясь.

– Алесия! – Я бросилась к ней, но двое ливерийских мужчин встали передо мной. – Отойди, или я превращу тебя в прах!

Ни один из них не выглядел обеспокоенным, но оба остались на месте, уставившись на меня.

– Ты не прикоснешься к ним ни пальцем, – небрежно сказала жрица, поднимаясь на ноги. Мужчины отошли в сторону, а она отступила назад, пока не оказалась рядом со мной.

– Что ты с ней сделала? – Я не могла отвести взгляд от сестры, мои мышцы дрожали, когда я видела, как ее глаза закатываются. Кровь сочилась из уголков ее рта и стекала из носа.

– Твоя кровь. Наша кровь. В ней течет ихор богини.

Глаза Алесии резко закрылись, и ее тело снова замерло.

– Смерть очищает.

Стены как будто сузились, и грудь сдавило. – Ты убила ее?

– Если Морсана не нуждается в ней, она вернет ее.

Нить, держащая меня в себе, натянулась и стала тонкой. Еще туже.

Хлоп.

Я резко обернулась к женщине рядом со мной и схватила ее за горло, даже не осознав, что делаю. – Я убью тебя! – Ярость внутри меня впилась в мои мышцы и кости так глубоко, что я даже не заметила, как отец и двое ливерийцев оттащили меня от той женщины, пока один из них не схватил меня за волосы. Даже когда нас разняли, я все равно хлестала по ней, жаждая вырвать ей глаза из орбит.

Странный щелкающий звук пробился сквозь красную пелену, затуманившую мои глаза.

Мужчины отпустили меня, и я обернулась, чтобы увидеть, как из рта Алесии вылезает что-то черное. Нога. И еще одна. Тело паука пробежало мимо ее губ по полу.

– О, боже! – Непрекращающееся биение моего сердца гремело в ушах, заглушая звук этого щелканья, и я наблюдала, как из ее рта выползают еще два паука.

Вороны, кружившие над головой, пикировали вниз, схватывая их с пола.

Пожирали их.

Из ее рта вылезали все новые, и к остальным присоединялись новые вороны, съедая пауков, прежде чем те успевали убежать.

Пока, наконец, больше ничего не стало вылезать и птицы вернулись на свои насесты.

Бледное тело Алеисии не шевелилось. С закрытыми глазами она выглядела так, будто мирно спит, если бы не то, что ее грудь не поднималась и не опускалась в такт дыханию. – Она мертва.

– Да. Бог не желает обитать в трупе.

– Она моя сестра!

Жрица встала передо мной. – И ты подождешь, чтобы увидеть, что Морсана решит для нее!

– Мэйвит? – раздался слабый голос, и я посмотрела мимо женщины, стоящей у меня на пути, и увидела Алеисию, сидящую прямо и оглядывающуюся по сторонам.

Слезы затуманили мне глаза, облегчение было настолько невыносимо сильным, что сначала я не могла пошевелиться.

Жрица улыбнулась мне в ответ, приподняв одну бровь. – Похоже, богиня приняла решение.

– Где мы? – Ее глаза были первым признаком того, что что-то изменилось – они казались ярче, такими, какими всегда сияли, когда мы были моложе. Болезненная бледность, к которой я привыкла на ее щеках, сменилась здоровым румянцем.

Это была она.

Моя сестра.

Та, которую я помнила.

– Алейсия. – Я бросилась к ней и опустилась рядом. – Как ты себя чувствуешь?

Она посмотрела на себя, подняв руку, где грязь покрывала ее кожу. – Ну, несмотря на то, что я выгляжу, будто выползла из могилы, я чувствую себя хорошо?

Я усмехнулась. – Ты что-нибудь помнишь?

Схватив брови, она на мгновение устремила взгляд вдаль. – Я помню… церковь. И существ, вылезающих из-под земли.

– Ничего после этого?

Темнота застилала ее глаза. – Было еще что-то. Сны. Кошмар, но… мне кажется, я видела это раньше.

– Что это было?

Слезы затуманили ее круглые, испуганные глаза. – Дерево. Ужасно изуродованное дерево в лесу. – Она уставилась вдаль, словно смотрела на него прямо сейчас. – И внутри него было чудовище. – Страх в ее глазах сменился рассеянным взглядом. – Четыре, три, два, один, один, два, три, четыре.

– Что это? Что ты считаешь?

– Морос… он отвел меня к тому дереву и отдал пауку, который обмотал меня своими паутинами. – Алеисия вздрогнула, отводя взгляд, ее руки дрожали на коленях. – Мне было так страшно. Я прислушивалась к его движениям. Когда его ноги бренчали по паутине. Раз, два, три, четыре, четыре, три, два, один. Как он ходил по тонким нитям. Я чувствовала… какую-то связь с ним. Как будто он двигался внутри меня.

– Ты сказала, что Морос отвёл тебя в свой особняк.

Стиснув глаза, она покачала головой. – Простите, я не могу вспомнить отдельные фрагменты того, что я тебе рассказала. Бывали моменты, когда я была абсолютно в ясном уме, а потом меня охватывала какая-то тьма. Она говорила со мной голосом, которого я не узнавала. – Взгляд в ее глазах помутнел, словно она погрузилась в раздумья. – Она заставляла меня. Я не могла понять, были ли моменты ясности сновидениями, а я все еще застряла в том ужасном дереве.

– Но ты сбежала.

Ее глаза блеснули, когда она кивнула. – В паутине образовалась брешь. Мне удалось прорваться. Я побежала. Из дерева. Сквозь тьму. Старая ведьма нашла меня на опушке леса.

– Она поместила тебя в ту кладовую не просто так, верно?

Сжав губы, Алисия опустила взгляд и кивнула. – Боюсь, что да. Как я уже говорила, у меня были… приступы. Я ничего не помнила, но просыпалась, и она показывала мне, где я поцарапала ее или пыталась напасть. Однажды я оставила ужасный синяк на ее шее, когда пыталась задушить ее. – Она поднесла дрожащую руку ко рту. – О боже, это было что-то ужасное. Я делала ужасные вещи, – ее голос дрогнул от паники.

– Все в порядке. – Я наклонила голову, чтобы отвлечь ее от образа в ее голове. – Ты помнишь, как я нашла тебя в доме Старой Ведьмы?

– Да, конечно. – Ее брови снова сдвинулись. – Я была так зла на тебя.

– Почему ты злилась на меня?

Она почесала затылок. – Я даже не помню сейчас. Я была не в себе и совсем не похожа на себя. – Она подняла руки и прижала их к моей груди. – Ты должна это знать, Мэйв. Я бы никогда не испытала к тебе такой ненависти.

– Я знаю. – Я обняла ее и поцеловала в лоб. – Тебе уже лучше. Мы добрались до гор. – Я оглянулась на жрицу. – Мы в безопасности.

Улыбка на ее лице исчезла, когда она повернулась к отцу и увидела неестественную форму его ноги. – Отец… твоя нога…

– Я в порядке. Просто царапина. – Он хмыкнул, но когда он прихрамывая подошел к нам, его морщившиеся глаза опровергли его слова.

– Мы накормим их как следует и уложим в их собственные постели. – Жрица махнула рукой в сторону ливерийских мужчин, которые помогли Алеисии встать на ноги.

– Я останусь здесь с Зевандером. – Я еще раз взяла Алеисию за руку, слегка сжав ее, и как только они вышли из комнаты, я выдохнула длинный и дрожащий вздох. – Спасибо, – сказала я, не обращая внимания на жрицу. – За то, что помогли им.

– Пойдем. Нам есть о чем поговорить.

Я бросила взгляд на соседнюю комнату, где Зевандер все еще лежал на кровати. – Я не оставлю его. Пока он не проснется.

– Тогда поговорим здесь. – Она щелкнула пальцами, и трое новых ливерийских стражников принесли два деревянных стула и небольшой столик, на который один из них поставил кувшин с водой и два стакана. Жрица махнула мне, указывая на стул, и я, колеблясь, села, не отрывая от нее глаз. Она налила воду в стаканы и подтолкнула один из них ко мне. – Пейте. Вы, наверное, ужасно хотите пить.

– Вы первая.

– Хорошо. – Она откинула голову и залпом выпила половину стакана, а затем поставила его на стол.

Тем не менее я колебалась по причинам, с которыми не могла смириться. В конце концов, она не причинила нам вреда. Я хотел ей довериться. Хватая стакан со стола, я откинула голову и выпил, испытывая одновременно отчаяние и благодарность за чистую жидкость.

– Вашей группе повезло, что вы живы. Вирмиши довольно жестокие. – Она провела длинным черным ногтем по краю стакана перед собой. – Даже для тех, кто владеет магией крови.

– Имеют ли они какое-то отношение к существам в Фоксглоуве? К чуме?

Сжав губы, она покачала головой. – Вирмиши живут здесь дольше, чем наш народ. Нападения редки, так как большинство избегает путешествовать по этому маршруту. Они невероятно чувствительны к вибрациям, поэтому я подозреваю, что их привлек шум. В частности, ваши лошади.

– Они встречаются только там?

– Да. Они не уходят далеко от своего гнезда. Мы научились жить в гармонии с зверями, населяющими эту землю. Жаль, что случилось с фонковянцами, поселившимися там. – Она прищурилась, глядя на меня. – Скажи, ты знакома с историей ливерийцев?

Я поставила стакан, поглядывая на оставшееся в кувшине, и вытерла рот тыльной стороной ладони. – Она немного разрозненна. Вонковья любит опускать факты и изображать ливерийцев в очень плохом свете.

– Конечно, они так и делают. – К моей радости, она налила в стакан еще воды. – Эта земля не всегда была заселена нами. Мои предки прибыли сюда как беженцы много веков назад. Коренные жители, бывшие здесь до нас, приняли их. Дали им дом. Надежду.

– Откуда пришли твои предки?

– Из Эфирии. Они были корвиканами, бежавшими в земли смертных, чтобы спастись от чумы и резни. По приказу своей жрицы они должны были защищать жилу здесь. – Когда мое сердце забилось чаще, она обратилась к одному из стоящих на страже мужчин. – Принеси мне книгу.

Крошечные осколки разбитого зеркала сложились воедино, образуя искаженное изображение меня самой, о котором я никогда раньше не задумывалась. – Мне говорили, что мои предки – корвикаи. Возможно ли, что я ливерианка?

– Это одно и то же. Как я уже сказала, корвикаи пришли сюда из Эфирии. – Она приподняла бровь, глядя на меня. – А ты, дитя. Ты очень похожа на мою сестру.

Сердце забилось сильнее, пока я вглядывалась в ее лицо, сквозь подводку и морщины, в поисках проблеска узнавания. Оно было там, если присмотреться внимательно. Тонкие черты, которые я могла упустить из виду. – Моя мать была рабыней.

– Твоя мать была дочерью великой жрицы. Ее увезли много лет назад Красные Люди.

Откуда-то из-под беспорядка тканей, которыми она была одета, она вытащила трубку, похожую на вырезанную из кости, вместе с маленьким мешочком, и положила их на стол. Даже оттуда, где я сидела, трава, что была в тех мешочках, источала сильный аромат, напоминавший мне весеннюю лаванду. Она набрала крошечное количество в чашу своей трубки, утрамбовывая его ногтем мизинца.

Охранник позади нее достал одну из свечей, которую наклонил к чаше, проливая воск на стол.

Щеки жрицы впали, когда она сделала несколько затяжек из трубки, выпуская в воздух черный дым.

Другой охранник передал ей книгу, которая выглядела точно так же, как та, что дал мне Долион, с костяным корешком и глазом дракона на обложке. Только ее экземпляр не требовал решения головоломок, чтобы открыть его. Она пролистала страницы и остановилась на сложной иллюстрации. Она провела ладонью по изображению, и, точно так же, как и в другой книге, оно ожило.

Ряд мужчин, женщин и детей, одетых в черные перья, направлялся к горам. – Мы не владели магией крови и, следовательно, не нуждались в венах так же, как маги нуждаются в них для вивикантема.

– Но у меня есть магия крови. – Я подняла ладонь, раскрыв ее, чтобы показать выгравированные на ней глифы.

Она провела большим пальцем по моей ладони и подняла рукав моей рубашки. – Ты знаешь, что означает этот знак на твоей руке?

– Только то, что у меня есть какая-то странная связь с мертвыми.

– Странная связь, действительно. – Она отпила глоток воды и прочистила горло. – Ты – Васмора.

– Васмора?

– Сосуд смерти для богини. Похоже, ты была избрана, чтобы служить в качестве ее телесного воплощения. Через тебя она обретает силу в нашем мире.

Нахмурившись, я покачала головой. – Вот откуда у меня магия крови? Морсана?

– Милая девочка, у тебя не просто магия крови. Это нечто сверхъестественное. Древнее. Да, сила богини. – Ее палец почти с тоской проследил серебристые линии моего шрама. – Некоторые пытались украсть силу богов. Очень немногие рождаются с ней.

– Клянусь, я не крала ее. Я порезалась об арку, ведущую в Лес Пожирателей, и это просто появилось.

Улыбка приподняла уголки ее рта. – Конечно, ты не украла ее, дитя. Ты была избрана.

– Избрана для чего?

– Чтобы исполнить ее обещание. – Она перевернула страницу книги на другой рисунок, на котором были изображены мужчины в характерных красных одеждах вонковянского духовенства, нападающие на ливерийцев. Кровь брызнула по странице, когда вонковянцы атаковали, стреляя в ливерийцев из винтовок и утаскивая женщин. Я сдвинула брови, наблюдая, как жестокость оживает на странице.

Насилие, о котором я всегда подозревала.

Насилие моего собственного отца.

Убитые мужчины приподнялись. Они поднялись с земли, из окружавших их красных луж, бледные, но каким-то образом более сильные, их мышцы были нарисованы гораздо четче.

– Были ли они бессмертными? – Я провела пальцем по одному из мужчин, и он повернулся ко мне. Я затаила дыхание, глядя в его серебристые глаза.

– Они были Холлоуинами. В древние времена Магекае, бог творения, даровал бессмертие манкам. А Морсана, богиня смерти, одарила народ Корви способностью воскресать из мертвых. Во времена войн и чумы наши Холлоуины защищали нас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю