Текст книги "За Живой Водой (СИ)"
Автор книги: Катти Шегге
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 45 страниц)
– Наша госпожа прогневает Тайру своими речами, в которых нет и капли правды, – жаловалась Зелла, нарезая для похлебки плохо очищенные овощи, которые она даже не вымыла, не желая опускать руки в холодную воду. – Ну, разве я не провожу весь день в делах?! На рынок беги, за вином беги! А на углу в лавке вино кислое, я и хожу в трактир, что у самых ворот. А тут она приметила, что даже если меня нет, Марго все сготовит и прибирется! Она уже забыла, кто этим всем месяцы до этого занимался, что она и благодарила меня, и отпускать домой не хотела в свободные дни?! А ты, Марго, не думай, что тебе легче станет от того, что отец узнает про её наветы и заберет меня отсюда. Тебе же хуже будет! Самой тебе не справиться. А ты ещё и медяка не получаешь за свои старания. Пусть Азар пристроит тебе в другой дом. Я то тут прозябаю, что она мне тетка дальняя, а твой братец такой удалой, что может и лучшую долю сыскать. За пару дней она его уже так затаскала, что скоро от него лишь облако пыли останется.
Марго понимала, что тонка была совершенно права. Она устало кивала в знак согласия. За недолгое время колдунья истерла все ладони. Она вставала с восходом солнца и ложилась, когда в доме затихал гул голосов и топот ног. Каждый день Утилла принимала гостей. Она поила их дешевым вином и брагой, а на стол требовала выкладывать самые аппетитные блюда, выдавая на расходы при этом гроши. С приобретением молодого провожатого Утилла тут же пустила его вразнос. Азар, под именем и обликом которого скрывалась Лисса, сопровождал хозяйку с визитами к знакомым и родственникам, а после отправлялся с посланиями и поручениями по всему городу, так как тонка серьезно взялась за свою семью и решила любыми средствами найти достойного мужа.
– Сегодня Тивор выдал мне жалование за неделю, – Лисса не снимала с лица пради и потому её голос приглушала гладкая черная ткань, прикрепленная к полам меховой шапки. Марго уже поняла, на что были потрачены заработанные деньги. Её младший брат приоделся, а также успел вооружиться. За поясом блестел острый выгнутый кинжал.
– Очень странно, сегодня Зелла не пришла, – произнесла Марго, выкладывая перед усталым работником в глубокую миску горячую кашу, политую маслом. – Никто не ходил за припасами. Это все что осталось. Хорошо ещё, что хозяйка никого не ждала к ужину. – Графиня присела рядом с Лиссой, которую не видела с вечера. Встречи подруг в основном проходили на тесной кухне, где Марго кормила юного слугу Утиллы, и девушки по возможности откровенно разговаривали, если рядом не было любопытных ушей Зеллы, всегда заигрывающе поглядывавшей на стройного молодца.
– Тивор расторгнул договор с её отцом. Я застал их вместе, когда ходил в его лавку, – Лисса уже привыкла говорить от мужского лица, да и Марго каждый раз поправляла подругу, когда слышала от неё высказывания про её женскую долю, произнесенные мужским голосом. – По-моему, с сегодняшнего дня все заботы лягут на твои плечи, сестрица. Не думаю, что это тебя обрадует, да и Утилла очень скоро поймет, что лишилась единственной служанки, готовой работать на неё за гроши, особенно когда мы уйдем из Онтара.
– Когда?! Когда это, наконец, случится? – безнадежно воскликнула Марго. – Если мы будем ждать, пока ты заработаешь на лошадей, то наступит лето, прежде чем мы тронемся в путь. Так уж лучше тащиться пешком….
– Нынче на улице такой мороз и ветер, что можно застрять и замерзнуть в глубоком сугробе, не пройдя и лиги от города, – рассудительно ответил Азар. – А на лошадей мы как-нибудь заработаем. Я уже познакомился со многими приятелями Тивора и намекнул, что могу им тоже услужить. К тому же Утилла собирается замуж. И если я буду усердным посредником в этом деле, то после буду щедро вознагражден. Как женихом, так и Тивором. Купец уже не может дождаться, когда скинет с себя обузу в виде первой жены и дочери.
– Если бы лучше заботился о своей семье, то давно бы мог осчастливить и Утиллу, и Нелли. А так он жертвует на их содержание несколько серебренников. Скорее можно замерзнуть и умереть с голоду, чем найти себе мужа, хотя Утилла, несмотря на свои годы, ещё очень хороша собой.
– Кажется, я уже подсмотрел для неё подходящую кандидатуру, – Лисса пододвинулась к печи, чтобы согреть ладони. – Господин Робер живет в западной части города, на Ветреном Холме. Он владелец рыбацкого судна, скупает и после продает дома в богатых кварталах и входит в городской совет. Завтра я отнесу ему приглашение на обед. С Утиллой он уже встречался и был покорен её непринужденностью и обаянием. Он очень солидный мужчина, в очень богатом сюртуке, – Марго удивилась грубому смешку, раздавшемуся из горла подруги. – Наряд позволяет закрыть глаза на его увесистое брюхо и лицо.
– И ты думаешь, ему приглянется бедная одинокая женщина, которая встретит его сухими лепешками и сырой редькой?!
– Я думаю, с помощью Ланса я очень быстро устрою эту свадьбу. А тебе назавтра придется сильно похлопотать. Путь к сердцу этого мужчины уж точно лежит через желудок.
– Как же так?! – Марго развела руками. – Я не намерена все время стоять у плиты. Я была готова к нескольким дням неусыпного труда, но не к тому, чтобы валиться с ног от усталости. Я даже колдовать не имею сил.
– Марго, а ты с утра, пока еще не устала, поколдуй уж лучше так, чтобы все само сготовилось, – глаза Лиссы смеялись. – Ведь в сказках такое бывает: скатерть раскрыл – и полон стол.
Ранним утром Азар сопровождал хозяйку в комнаты красоты, где ей предстояли омолаживающие парные процедуры, очернение глаз, ароматизирование тела и придание мягкости и блеска уже поседевших волосам. Марго упросила соседнего мальчишку семи лет провести её в продовольственную лавку, чтобы потратить последние серебренники, хранившиеся в потайной шкатулке Утиллы. Тонка не пожалела монет, лишь бы сегодняшний богатый стол удовлетворил аппетит её гостя.
После покупок ведьмочка как обычно растопила печь и принялась за стряпню. Нелли, дочка Утиллы, которой шел уже четырнадцатый год, с любопытством глядела на умелые движения своей служанки.
– Ты готовишь не хуже тетушки Толлы, – проговорила девочка, перебирая на столе пшено. Марго дала задание юной хозяйке, выполняя личную просьбу Нелли. – Когда мы жили вместе с отцом, он часто водил нас по вечерам в заведение, которое содержит третий муж Толлы. Не помню, как оно называется. Нынче такое нам уже не по карману. Нам даже хорошая кухарка не по карману, – Нелли усмехнулась.
– Честно говоря, мне пришлось очень долго практиковаться, прежде чем мне удалось сварить съедобный суп и поджарить мясо, – Марго засмеялась. – Обычно оно наполовину сгорало, а наполовину было сырым.
– Очень странно, что такая красивая девушка находится в услужении. Ты бы легко нашла себе богатого супруга. У тебя очень интересные глаза и губы.
– Интересные?! – переспросила Марго, поддергивая бровью и сдерживая улыбку.
– Ну, я хотела сказать, что они очень идут твоему лицу… оно такое белое. На твоем чистом лбу прекрасно будет смотреться родинка. Я бы тоже хотела быть такой как ты. Но мою смуглую кожу уже не спрячешь даже белилами, что покупает матушка.
– Ты тоже очень хороша собой, – Марго сделал ответный комплимент, – а через пару годков будешь просто нарасхват. Красная родинка очень быстро украсит твой лоб как первая отметка брачного союза.
– Да, отец уже подыскивает мне мужа. Того, у которого тугой кошелек. А я может тоже хочу выбирать. Вот возьму и уеду в Тайраг и стану тайей. Или принесу у дома коменданта обет безбрачия. Ты ведь тоже дала какой-то обет?
– Почему ты так думаешь?! – Марго раскатывала тесто для мясного пирога.
– Иначе Азар бы давно получил за тебя богатый выкуп и мог бы считаться настоящим пради, то есть юношей-одиночкой. А когда он решит снять пради?
– Тебе приглянулся мой братец? – лукаво спросила Марго.
– Просто он такой добрый, – Нелли покраснела, – а лицо скрывает, и … Я уже все закончила, – девушка вскочила из-за стола и выбежала прочь, смущенная своим ответом.
Марго тихо посмеялась над наивностью юной тонки. Хотя в её речах была справедливость: выгодное замужество могло принести богатство, притом сразу, без лишнего труда и хлопот. Только где найти такого мужа, если она все дни напролет проводила среди закопченных от дыма стен.
В прихожей в дальних покоях дома раздался звонкий колокольчик. Марго вздрогнула от неожиданности. Она глянула на солнце через маленькое замасленное оконце. Уже перевалило за полдень, и визита гостей можно было ждать в любую минуту, а хозяйка задерживалась. Марго сняла передник и поспешила к входной двери.
В Рустанаде встречать гостей было принято старшему мужчине в семье, но если лиц мужского пола в доме нельзя было сыскать, что было совсем не по-рустанадски, следовало действовать по обстоятельствам. Так решила Марго. Она распахнула двери. На пороге стояло три высоких мужчины. Господина среди них опытный глаз дворянки отметил мгновенно, хотя даже его слуги были богато одеты в теплые кожаные куртки и шапки, совсем недавно пошитые на заказ. Сам же господин Робер на плечах держал лисью шубу, его сапоги украшали позолоченные заклепки, а за поясом был прикреплен небольшой кинжал в ножнах, облицованных драгоценными камнями.
Марго слегка присела и склонила голову в знак приветствия:
– Добрый день! Проходите в гостиную. Там на мягких диванах вы сможете насладиться горячим чаем и согреться от стужи, – она указала рукой в слабо освещенную комнату. Господин сбросил с себя пышную шубу, но от этого не стал меньших размеров. Он медленным уверенным шагом проследовал за Марго, а его прислужники остались на пороге, присев на край больших сундуков. Один из них достал из кармана маленькую жестяную коробочку, раскрыл её и понюхал темную мазь. Он помазал пальцем у себя под носом, а после передал коробочку своему приятелю. За этим занятием тоны намеревались дожидаться хозяина. Марго не стала еще раз повторять приглашение, понимая, что раз слуги увлекаются нюхательными мазями, их ум прост и узок как мост-бревно через маленькую реку, и их лучше не звать даже на кухню, где в расслабленном состоянии они могли учинить беспорядок.
Робер присел в старое истрепанное кресло, покупательским взглядом оглядывая комнату. Марго ещё раз склонилась в поклоне.
– Хозяйка наша задерживается, – ведьмочка решила, что лучше увлечь гостя разговорами, иначе он сбежит из представшей перед его глазами нищеты. – Вы ведь сами знаете, как опасно сейчас на дорогах. Скользко, лошади падают, экипажа не сыскать. – На самом деле экипаж Утилле был просто не по карману, и, видимо, поэтому хозяйка еще не вернулась. Марго продолжала разговаривать сама с собой. В Далии за болтовню служанку прогнали бы из дома на барские поля. В Рустанаде же не существовало титулов и званий, глубокой пропасти между людьми разных занятий и происхождения, хотя общественное положение человека как всегда определял размер кошелька, а также размах с каким заработанные деньги тратились на обустройство жилища и содержание красивых женщин, точнее многочисленных жен. – Если господин желает, я зажгу ещё лампы, но именно в этой комнате моя госпожа ежедневно приносит молитвы Тайре и не позволяет раздвигать шторы, чтобы не нарушать привычного полумрака. Госпожа очень набожная, прилежная и скромная. В доме у нас уютно и светло от её доброты. Вы в этом очень скоро убедитесь. А пока я напою вас ароматным чаем. Не откажитесь от чашечки.
Марго улыбнулась и быстро выбежала на кухню. Вода закипела мгновенно, стоило колдунье лишь взглянуть на полный котелок. Она залила кипяток в глиняный сосуд с засушенными травами. Пока чай настаивался, Марго решила привести себя в порядок. Девушка провела ладонью окружность на закопченной стене, и перед ней замерцала отражающая гладь зеркала, в которой виднелась вылинявшая сорочка, растрепанные волосы, спадавшие на плечи и лоб, а также щеки, зардевшиеся от волнения. Для начала колдунья достала маленькую коробочку с черным порошком шушу, которую прятала на груди, и легонько нанесла его на зрачок, моргнув несколько раз. Почерневшие глаза заблестели озорным огоньком.
Господин Робер недолго скучал среди сырой мебели и темных углов гостиной. Молоденькая служанка, красоту которой сразу отметил его наметанный глаз, появилась в длинном платье, подчеркивающем её тоненькую талию и высокую грудь. В комнате повеяло великолепным запахом травяного отвара, хотя купцу показалось, что сладковатые ароматы исходят от гладких черных волос девушки.
– Этот напиток согреет вас и приободрит, а также продлит молодость и укрепит здоровье – Марго улыбнулась, наклоняясь к купцу и передавая ему фарфоровую чашку, привезенную из Эрлинии.
– Ты считаешь, что я ещё молод? – усмехнулся низким голосом Робер, отпивая маленькими глотками горячую жидкость.
– Вы замечательно выглядите, господин. Не мне судить о ваших годах, ибо опыт и здоровье не всегда приходят или уходят с их количеством. В любом случае, госпожа Утилла будет очень счастлива видеться с вами и принимать вас в своем доме. Вы можете затмить собой многих молодых людей, – Марго говорила медленно и заигрывающе, поглядывая в глаза собеседнику. Но над последними словами она не успела подумать, прежде чем их произнести, и её лицо покраснело, привлекая к себе взгляд.
– О да, мой живот затмит многих, – засмеялся Робер.
– Простите, но я не то хотела сказать, – смутилась Марго. – Вы производите впечатление очень обаятельного и умного мужчины, настоящего мужа. Ведь женщины уже оценили эти ваши качества. Разве нет?
– О да, ты тоже очень смышленая девица, – купец поманил её рукой, предлагая присесть в кресло напротив. – У меня уже четыре жены, и всего десять детей. А я вот до сих пор увлекаюсь женской красотой и намереваюсь опять жениться. А ты уже проколола уши?
Марго подняла свои волосы вверх, показывая маленькие ушки, в которых пока ещё не висели серьги, надеваемые женщинами Рустанада после первого замужества.
– Я, конечно, мечтаю украсить себя длинными золотыми серьгами и красной родинкой, нанесенной на лоб рукой законного супруга, но пока я не встретила этого человека.
– А каким должен быть тот мужчина, что назовет тебя своей женой? – Робер не сводил с Марго любопытного взгляда.
– Главное он должен быть опытным и состоятельным человеком, который сможет стать мне наставником и, конечно же, исполнителем моих желаний, – девушка приблизилась к купцу и, склонившись к нему, подлила чая в чашку. В комнате опять развеялся сладкий аромат.
– Я люблю девушек, точно знающих, чего они хотят от жизни, – Робер притянул за руку Марго и усадил её к себе на колени. – А такая красивая девушка, даже лишенная скромности, заслуживает щедрого господина. Тайра благословит этот союз.
Марго вырвалась из крепких рук, которые стали гладить её шею и волосы. До слуха девушки донеслись звуки из прихожей, возвещавшие о возвращении хозяйки. А застать себя в таком виде графиня не могла позволить даже подруге Лиссе, не говоря о своем строгом брате Азаре и госпоже Утилле, собиравшейся женить на себе соблазненного тона.
Обед плавно перешел в вечерние посиделки. Пригожая хозяйка, облаченная в темное бархатное платье, по-видимому, одолженное у какой-либо подруги, угощала гостя блюдами, приготовленными на кухне своей расторопной служанкой, которой она отпускала слова благодарности и хвалы за проделанную работу. Марго сама удивлялась своим кулинарным умениям: и кролик в печи подоспел за несколько минут, и овощное рагу наполнилось вкусом специй, едва колдунья подумала об этом. Девушка радовалась и ужасалась своим способностям, переживая за раскрытие чар и разоблачение обмана. Но довольные сытые глаза всего небольшого семейства развеяли её робость, и Марго даже отважилась на десерт представить сладкие взбитые сливки, которые она закупила всего на одну порцию. Но после одного мановения руки маленькие кусочки на тарелках разрослись в пышные горки. Нелли несказанно обрадовалась нежданному угощению, а взгляд Азара подозрительно скользнул по подносу, после чего графине стало ясно, что её чары действовали не на всех.
Наутро госпоже Утилле как всегда не сиделось дома. Азару следовало препроводить хозяйку на рынок, чтобы тонка пополнила свой скудный гардероб, а после первая жена Тивора намеревалась навестить мужа и всех своих знакомых, чтобы с восторгом поведать всем о богатстве своего нового жениха, который, несомненно, подведет её к дому коменданта после того приема, который был намедни ему оказан в её скромном жилище. Марго в это время занялась уборкой просторных темных комнат. Ещё вечером она выслушала гневную тираду из уст Лиссы. Слова о беспечности юной колдуньи обрушивались на голову Марго как гром во время грозы. Передавая укоры Ланса, Лисса, а точнее голос Азара, постарался надолго застрять в ушах графини.
– Я даже смутился, когда увидел в своей тарелке капельку крема, но мои глаза совсем полезли на лоб, когда Нелли продолжала есть пустой ложкой?! Она с аппетитом поедала что-то мне невидимое. Марго, фокус с десертом ты проделала, завораживая людей, и совсем не контролировала свои чары. В итоге мы могли быть погребены под камнями этого дома. Благодари Ланса, что мы ещё живы и даже не лишились хозяйки, которая пускай порой и бывает слишком неугомонной и деятельной, не давая мне и минуты покоя, но не заслужила подобной смерти.
Марго признала, что опьяненная всемогуществом колдовства, она совсем забыла об его последствиях, и в результате лишь Ланс удержал Утиллу от внезапного падения на лестнице, после которого хозяйка могла повредить себе не только руки и ноги, но и рухнуть на нижний этаж на головы несчастных квартиросъемщиков. Но Марго облегченно вздохнула, ведь гул, раздавшийся в гостиной после отъезда господина Робера, был связан всего лишь с разломом одной ступени, а сама хозяйка поскользнулась на ровном полу перед восхождением наверх, задержанная силой Ланса.
Ведьмочка смахивала пыль со старинной массивной мебели. Она даже боялась думать, до чего быстро и легко можно было поднять в комнатах ветерок, который выдул бы всю пыль и грязь за дверь. Звонко зазвенел колокольчик, и девушка лениво побрела в прихожую. На пороге стоял высокий молодой мужчина, чье лицо Марго уже недавно видела. Девушка припомнила слугу Робера, едва тот обратился к ней:
– Мой господин остался очень довольным вчерашней беседой и желает встретиться с тобой вновь наедине. – Мужчина протянул девушке запечатанный конверт. – Он передает тебе это и желает видеть твою особу вечером у себя. Я зайду после захода солнца, чтобы провести тебя, – голос слуги был наглым и скрывал насмешку.
– Передай своему господину, что с таким предложением следовало обращаться к моему брату, нынче старшему в семье. А он после твоих слов не замедлил бы поставить тебе синяк под глазом и выбить парочку оставшихся зубов, – гневно ответила Марго. Ведьмочка не сумела сдержаться от усталости и неожиданности услышанного предложения.
Она с грохотом захлопнула дверь перед носом посетителя. В руках у неё осталось послание Робера. Она раскрыла дрожащими руками толстую бумагу. Взору предстал засушенный цветок маргитки и изящный золотой браслет, сделанный, очевидно, умельцами Алмаага. Девушка присела на сундук у двери и залюбовалась подарками. Она тяжело вздохнула, пряча в переднике вновь сложенный бумажный конверт. Оказалось, что даже с помощью колдовства, а ведь Марго знала, что очень сильно желала прошлым вечером очаровать и влюбить в себя богатого гостя, невозможно женить на себе мужчину. Очевидно, что облик Марго запал в сердце купца, но его ответом на старания ведьмочки было любовное свидание за дорогой подарок, а не выкуп за невесту, алая родинка и свадебные серьги. Для того, чтобы из бедной служанки превратиться в даму высшего общества необходимо было околдовать всю родню и знакомых тона, которые бы признали и не препятствовали их союзу. Но, в конце концов, девушка решила, что получить за вчерашние вздохи и взгляды золотой браслет тоже шаг вперед. Отныне возможно было высматривать доброго коня на рынке.
Утилла была несказанно рада и удивленна нежданному визиту господина Робера, с которым они договорились о следующей встрече только в грядущее полнолуние в доме Тивора, дававшего знатный обед. Полный живот тона скрывал новый роскошный наряд, а обутые на ноги кожаные сапоги на высоких каблуках звонко постукивали по холодному каменному полу.
На кухню вбежал Азар с приказанием хозяйки немедленно вынести для гостя лучшего вина в доме, на что Марго иронично заметила:
– Я, конечно, могла бы превратить кислятину, что ты вчера купил на рынке, в ароматное крепкое вино, но боюсь, что назавтра у гостей разболится голова и вспучит живот.
Выражение лица Лиссы было сокрыто под пради, но колдунья не сомневалось, что оно было не из приятных. Азару надлежало вновь стучаться в стужу к соседним лавочникам, да к тому же вытаскивать из кармана собственное жалование. Кредит госпожи Утиллы был полностью исчерпан, и даже первый муж не намеревался оплачивать её дополнительные расходы на встречи с подругами и женихом.
Свидание Робера и Утиллы было очень кратким. Тон заверил хозяйку, что по ней скучал, и преподнес ей сухую веточку, украшенную серебряными монетками. Такие зимние деревца было принято дарить в Рустанаде в канун зимних полнолуний. После он сослался на загруженность делами и распрощался, так и не дождавшись возвращения Азара. Купец уверенным шагом направился к выходу, расставшись с хозяйкой в гостиной. Но по дороге он свернул в боковой проход и остановился в дверном проеме в маленькую кухню.
– Так вот, значит, откуда тебе так не хочется выбираться по вечерам, – обратился тон к девушке, сидевшей около очага с шитьем в руках.
– Господин Робер, – Марго не ожидала его появления. Она неуклюже поднялась и наклонила голову.
– Молодая девушка, смелая в выражениях, уверенная в своих желаниях, покоряющая мужчину своей красотой, – Робер, рассуждая вслух, приблизился к столу и презрительно взглянул на кухонную снедь, – оказывается на самом деле грязной служанкой, да ещё строит из себя недотрогу, когда я желал всего лишь её получше узнать. Ты ведь даже не назвала мне своего имени?! К чему были восхваления моей персоны, если ты прогоняешь прочь с угрозами моего слугу, оскорбляя тем самым его господина.
Марго была ошеломлена:
– А чего ещё заслуживает господин, если сразу же зовет девушку к себе в дом, да к тому в одиночестве?! Я говорила, что мечтаю встретить мужа, а не продать свое целомудрие за дешевый подарок!
– Ха-ха-ха, – казалось, что речи девушки лишь раззадорили тона, – самомнение у служанки взлетело до небес, едва на неё обратил внимание обеспеченный муж. Вы, женщины, сами не знаете, чего желаете, а точнее хотите одновременно противоположные вещи. То тебе нужно было богатство, а теперь вспомнила о чести! – Робер перешел на крик. – Да таких как ты десятки в кабаках: беженки из Аманы, готовые у меня в ногах валяться за серебренник. И запомни, если я что-либо предлагаю, ты не смеешь мне отказывать! Не хочешь по-хорошему? Ну тогда очень скоро ты будешь моей служанкой и будешь исполнять мои приказания, а твой братец отдаст тебя замуж за Диора, слугу моего. Тот тебя мигом приструнит.
Марго не верила своим ушам, выслушивая гневные замечания в свою сторону. Она всей душой пожелала забыть все эти слова. Рука Робера уже была занесена над столешницей, чтобы в запале со всей силой ударить по дереву. Ведьмочка зажмурилась, и лишь когда не услышала глухого удара, призналась себе самой, что у неё получилось задуманное.
Она открыла глаза. Тон был вновь спокоен и сдержан. Он обходил вокруг стола:
– Так вот мне очень любопытно узнать все-таки от тебя, чем я тебя обидел, если не имел ничего дурного на уме?
– Вы спрашивали, господин, мое имя? Все друзья зовут меня Марго, – ласково проговорила графиня. Она была уверена, что её желание исполнилось. Последние минуты беседы были стерты из воспоминаний тона. Девушка решила, что стоило попробовать повернуть разговор в другое русло, ибо угрозы купца, уже испарившиеся в дымном воздухе кухни, могли быть воплощены на деле. – И я была очень удивлена и поражена вашей догадливостью, прозорливостью: маргитки мои любимые цветы. Я благодарю вас за подарок, – Марго вновь кокетливо улыбалась. – Но я не могу его принять, так как не выполнила вашей просьбы.
– Я не принимаю обратно то, что дарю, тем более женщинам. Для меня это был сущий пустяк по сравнению с твоей улыбкой, – Робер дотронулся до подбородка девушки и заглянул ей в глаза.
Она опустила взгляд, пытаясь скрыть в нем насмешку. Её чары вновь опутали мужчину, превратив его из озлобленного волка в кроткого ягненка.
– Я готова уже открыто признаться вам в своих чувствах, господин. Но наша встреча не состоялась из-за вашего слуги, который вел себя вчера слишком неподобающим образом. Поэтому я не могла довериться Диору и согласиться выйти с ним на улицу…
– Он посмел назваться тебе! Какой наглец!
– Но ваше сегодняшнее появление здесь развеяло мои подозрения. Ваши слова о чистых помыслах, благословленных великой Тайрой, вселяют в меня надежду о скором счастье. Я согласна стать вашей женой, – Марго мастерски выполняла выбранную роль, нежно взглянув в лицо мужчины. Она посчитала, что лучше сразу перейти в наступление, пока ещё чары были под её контролем, и глаза купца с обожанием глядели в её лицо. Колдунья следовала наставлениям Лиссы и уже направила свои помыслы в ещё одно направление, чтобы избежать нежданного всплеска её способностей в неизвестном месте. Нынче же колдовство разворачивалось прямо над головой тона: на его меховой шапке блестел маленький огонек света.
***
Одинокая девушка, закутанная в темный плащ, спешила в ту часть города, где были совсем недавно выстроены высокие остроконечные дома, принадлежавшие онтарским богачам. Крыши этих особняков украшали металлические фигурки зверей, высокие заборы окружали каменные фонтаны и колодцы, треугольные колонны огораживали открытые веранды. Архитектура жилых и декоративных покоев отражала последние приемы в рустанадском строительстве, впитывавшем в себя все новинки Далии, Релии и Алмаага.
На небе уже сверкали яркие звезды, в сухом воздухе потрескивал мороз, белый снег и желтая луна освещали путь среди узких закоулков. Дороги были пустынны, поэтому девушка тихо вскрикнула от испуга, остановленная рукой, схватившей её сзади за плечо. Она резко обернулась и уже намеревалась отбросить в сторону своим взглядом кого-то или что-то, подкравшееся к ней со спины, но вовремя уняла свою дрожь и вернула спокойствие.
– Марго, ты куда? – раздался знакомый мужской голос. Девушка обернулась лицом к своему названному брату. Запыхавшись от долгого преследования, Азар продолжал: – Я только с помощью Ланса сумел … сумела тебя не потерять и догнать, хорошо ещё, что я заметила, как ты выбегаешь из дома.
– Лисса, ты меня напугала, – Марго отошла в тень ближайшего дома. – Со мной все в порядке. Я спешу по делам, мы поговорим с тобой утром, – графиня развернулась, чтобы продолжить путь.
– Постой, сестрица, – Лисса опять ухватила подругу за плечо. – Мне как твоему попечителю, единственному брату, следует знать, куда уже не первую ночь бегает его сестра. В одиночку. Не стесняясь пересудов соседей и знакомых.
– Так ты поэтому решила за мной проследить? Меня не волнует, что обо мне болтают! Здесь у меня нет ни соседей, ни знакомых, ни родных. Пора уже давно покинуть этот город. Или ты совсем забыла, что не собиралась всю жизнь проводить на побегушках у господина?!
– Марго, я как раз об этом и хотела с тобой поговорить! – раздраженно ответил Азар. – Поэтому пошли домой и не заставляй меня бегать за тобой по всему городу. Или ты желаешь здесь мне все объяснить?
– А что объяснять?! Я спешу по делам. Если все пройдет хорошо, очень скоро мы сможем уехать отсюда. Так что присматривай-ка нам лошадей получше на рынке!
– Вот, вот. Уж не касаются ли твои дела господина Робера, с которым я сегодня говорил, – от игривости Лиссы не осталось и следа. В глазах сквозила твердость и серьезность Азара.
– И что?
– Я то по простоте представлял, что он говорит мне об Утилле, восхваляя её ум, красоту, молодость, свежесть. По сравнению с Робером, нашу госпожу действительно можно назвать молодой и привлекательной. Думал, что он желает договориться с Тивором о встрече, где они бы уладили дело о свадьбе... Но когда этот жирный тон произнес твое имя и сказал, что просит тебя в свои жены…
– Он совсем не жирный. Очень упитанный, любит поесть, – скромно заметила Марго.
– Так оказывается ты в курсе? – Азар был возмущен. – Его слова о твоем ответном чувстве не выдумка? Ты что хочешь стать его женой? И я должен дать тебе на это разрешение?!
– Да не кричи ты так, Лисса, – Марго приблизилась к подруге и зашептала, пытаясь унять её тон. – А что в этом плохого?! Я, признаться, не ожидала, что он все-таки решится заключить брачный союз. Знаешь, он очень щедрый человек и даже за его подарки можно выручить круглую сумму денег. Тебе стоит этим заняться, – Марго вытащила из складок плаща сложенный платок, в котором позванивали металлические изделия. – Вот здесь кольца и браслеты. Хотя нет, – девушка передумала и тут же спрятала их в плаще. – Пока их стоит приберечь: я одену их на свадьбу, чтобы у него не возникло никаких подозрений.
– Какую свадьбу, Марго?! Я не дам своего согласия на это! Ты не должна жертвовать собой ради монет. Я погляжу, ты уже совсем стыд потеряла, раз бегаешь к нему на свидания. Не говори мне, чем ты там с ним занимаешься, но после свадьбы ты будешь полностью ему принадлежать. Неужели ты …
– Лисса, я не могу никому принадлежать. И не забывай, что я все-таки ведьма и могу за себя постоять, – Марго даже не покраснела от намеков подруги. На ночные свидания колдунья согласилась, не желая разжигать гнев Робера. Мягкость и доброжелательность тона вмиг могли обернуться яростными криками, если ему что-либо не нравилось. Поэтому отказывать Роберу Марго не решалась, её участь и служба Азара по сути находилась в руках этого торгаша. Ведьмочка предпочла действовать хитростью и лаской. Она с улыбкой принимала от купца драгоценности, ночью встречалась с ним в его особняке, ключ от которого получила из рук самого хозяина, но при уединении со своим страстным избранников быстро наводила на него сон или иные чары, и очень редко награждала жениха иными удовольствиями. – По-моему, ты сама имеешь опыт соблазнять мужчин, при этом не прикоснувшись к ним и пальцем. И быть верной своим словам совсем не обязательно, ведь так? Ты же собиралась сбежать от своего муженька после свадьбы. И несчастье обернулось удачей: Тайра вовремя призвала к себе Юлона, и его душа с миром отлетела в морские просторы.








