Текст книги "Приключения Гаррета. том.2"
Автор книги: Глен Чарльз Кук
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 156 (всего у книги 181 страниц)
91
Тинни настояла, что вернется домой, пока ее семья не отказалась от нее окончательно. Не говоря уж о том, что ей необходимо было поставить в известность своих дядек и устроить заседание семейного суда. Паленая проводила ее до «Мира», откуда их подбросили возвращавшиеся домой Плеймет и Джон Растяжка со своими крысами. Последние спустились еще ниже, чем в прошлые попытки, но не обнаружили там ничего плохого. Я чмокнул Тинни, пообещал, что мы очень скоро увидимся, и отправился в обход с Плоскомордым. Тарп с ходу сообщил мне, что один из строителей видел призрака. Женщину. Очень правдоподобную. Никто другой ничего не видел. Этот тип известный бездельник.
– Я, Гаррет, тоже никаких привидений не видел. Но и торчать в доме больше необходимого не хочу. – Он так и не поверил до конца в то, что на публику с Холма напал не призрак.
– Хорошо, я проверю. Там сейчас есть кто-нибудь?
– Тот парень, десятник. Высматривает, как бы им ускориться. Говорил, что, может, придется еще народу набрать. – Судя по виду Плоскомордого, он уже прикидывал, долго ли ему осталось здесь работать.
– Если тут не случится пожара или чего такого, мне самому придется завтра искать работу. А с вами все в порядке. Макс не вернет тех идиотов, что работали здесь раньше.
– Что ж, хорошо. Жуткое дело вышло, Гаррет. Не громкое, но жуткое.
– Угу. – Вообще-то само существование Танфера до сих пор находилось под угрозой. А парень по имени Гаррет в своей личной жизни блуждает вслепую по чужой территории. И там, и там все происходило пока тихо, подспудно – и ведь в обоих случаях развязка пока не наступила.
Тарп ухмыльнулся:
– Думаю, я бы на твоем месте…
– И не говори. Я в состоянии тихой паники.
– Тихой, да? Это которая такая хрупкая, такая беспомощная? И Тинни известно, кто она такая? Да, хуже не придумаешь.
Вот ублюдок ехидный!
– Пойду поговорю с Лютером.
– Ладно, потом продолжим.
Я нашел десятника на краю только что настеленного пола, продвинувшегося на десяток футов дальше. Месиво в оркестровой яме убрали. Вид у Лютера был задумчивый.
– Здорово продвинулись за день, – заметил я.
– Вы вселили в них страх перед богами.
– Скорее страх перед увольнением, – хмыкнул я. – Как думаете, нагоним график?
– Если больше сумасшествий не будет. – Он смотрел на меня так, будто ждал, что я поведаю ему какую-нибудь любопытную сплетню.
– Все под контролем, Лютер. Малолетние гангстеры отосланы в лагеря. Белинда Контагью проявила деловой интерес к этому району. Это заставит потенциальных вандалов призадуматься. Деток, которые вывели этих огромных жуков, расплющили в хлам. Этого мы больше не увидим.
– А этого? – Лютер ткнул пальцем вниз.
– Над этим еще работают. Сделаем все, что можно сделать. Но инерция на нашей стороне. Эта штука должна уснуть, если уже не уснула. На сотню веков, как надеются.
Мои слова Лютера не слишком утешили. Он из тех, кто предпочитает окончательные решения. Но не все проблемы можно решить, похоронив их раз и навсегда.
– Тут говорили, кто-то видел призрака, – вспомнил я. – Вас это тревожит?
– Немного. Но это Лолли начал ныть. И то лишь после того, как я его не отпустил после обеда. Только после перерыва вышел, и уже отгул ему подавай!
– Ладно. Вы главное старайтесь, чтобы в доме было холодно, как сейчас. Если внутри – не на улице, а только в доме – станет теплеть, дайте мне знать сразу. – Этим дела не закончить. Макс не позволит отмахнуться от проблемы с драконом просто так, надеясь, что все вернется к исходному состоянию. То, что проснулось раз, может проснуться и еще. Он наверняка потребует гарантий.
– Это уже не моя проблема, – признался Лютер. – Мне надо дом строить. Остальное вы уж сами.
Мне нравился его подход. К тому же он перестал ныть.
– Сделаю что могу.
– Хорошо, мистер Гаррет. Ладно, мне идти надо. Завтра выходной, обещал дома, что буду раньше. – Он просто напоминал мне, что у него тоже есть личная жизнь и что ему недосуг торчать здесь со мной и точить лясы. – У сына день рождения.
Люди ведь не все время играют на сцене вместе с тобой, они еще и живут. Лютер ушел. Я решил последний раз обойти «Мир», прежде чем отправиться домой. Всего один обход – и ужинать. Имелось кое-что, что мне хотелось проделать без помех.
Скрипнула дверь, в помещение ворвался холодный воздух. Я решил, что это Плоскомордый пришел узнать, чего я от него хочу. Это оказался действительно Тарп, но следом за ним виднелась низенькая, коренастая фигура Дила Релвея собственной персоной. Поникшие плечи Тарпа лучше любых слов говорили о том, что он просит у меня прощения, а также инструкций.
Я пожал плечами. Вряд ли это оборачивалось чем-то слишком уж плохим. Человек, который не покидал Аль-Хара, пришел один. Значит, и возвращаться ему придется самому.
– Я могу чем-то помочь? – Самый неприятный вопрос. Обычно его слышишь, когда делаешь что-либо, чего по чьему-то там мнению тебе делать не стоит, пусть при этом ты не нарушаешь никаких правил.
– Хотелось посмотреть на место преступления собственными глазами. Хорошая шуба. Бобер?
– Думаю, да.
– Мы взяли Бель Звона.
– Что ж, молодцы. Я знал, что вы в состоянии сделать это.
– Но упустили его прежде, чем успели задать мало-мальски серьезные вопросы.
– Он что, сбежал? Из Аль-Хара?
– Он не сбежал. Его увезли. Перевели в другое место. Личным приказом принца Руперта. Вы не знаете почему?
– У вас больше возможности предполагать, чем у меня. Вы на него работаете.
– Работаю, конечно. Но не имею ни малейшего понятия о том, что творится у него в голове. – Дил продолжал расхаживать по этажу. Может, надеялся увидеть печально известных призраков?
Хорошо бы приручить их. Мы смогли бы превратить их в еще один платный аттракцион. Проведи пять минут в обществе покойных предков всего за несколько серебряных монет!
Релвей остановился.
– И еще – тот парень, которого мы нашли в подземелье вчера вечером. Весь искромсанный и со съехавшей крышей. Плохой актер, известный как Городской Джек Тик-Так.
Я никак не мог изображать святую невинность. Его воинство было там вместе с моим.
– Он напал на нескольких моих знакомых гномов. Их дочь сумела убежать и обратилась ко мне за помощью.
– И вы послали ее к Тарпу. Мы говорили с этой девчонкой. Мы говорили с Городским Джеком. Мы говорили с людьми Тарпа. И с красными фуражками, спускавшимися туда. Допросы выявили ряд любопытных противоречий.
– Со свидетелями такое случается.
– Да. Гномица утверждала, что на ее семью напало чудовище. Тик-Так говорил, что не лез в чужие дела. Гномы напали на него из засады.
– Пятью этажами ниже уровня земли? Гномы, которым заплатили за то, чтобы они никого туда не пускали?
– Джек считает, что правда на его стороне. Говорит, что мы можем спросить у его босса. Который, по его словам, тоже туда спускался, но, должно быть, сумел каким-то образом улизнуть, когда туда набились красные фуражки. – Релвей двинулся дальше. – Он не может объяснить, как именно.
– Чуть раньше в тот же вечер он сам выдавал себя за красную фуражку.
– Э-э?
Я рассказал ему про визит Городского Джека в «Пальмы».
– Снова Фелльске.
Все это явно огорчало Релвея. Наверное, поэтому он начал намекать на то, что у него имеются кое-какие интересные мысли.
– Непосредственно перед тем, как я отправился сюда, имело место еще одно любопытное событие. Городского Джека тоже перевели в ведение принца Руперта.
– Это любопытно. И что это значит?
– Именно это вы мне и расскажете.
– Не думаю. Прежде мне нужно по меньшей мере иметь представление, о чем вы говорите.
– Конечно, расскажете. Разве нет?
Дил зашел с неожиданной стороны – явно в расчете на то, что это собьет меня с толка. И чтобы я боялся того, что ему, возможно, известно.
– Вы уволили одного из моих людей, работавших здесь. Мне это не нравится, Гаррет.
– Выстрел мимо. Он просто обыкновенная задница. Пытался провоцировать расистские настроения. Мы здесь строим театр. Нам ваши политические игры и прочее дерьмо не нужны.
– В общем, я вами недоволен, Гаррет.
– В общем, мне на это плевать, Релвей. Если хотите, чтобы вас кто-то удовлетворял, найдите себе жену.
Он изобразил улыбку – намек на улыбку.
– Вчера вечером вы заходили в портновский салон. Принц Руперт тоже находился там. О чем вы там разговаривали?
Благодаря Лазутчику Фелльске и хламу у него в голове эта информация не застала меня врасплох.
– Вы все узнаете тотчас же, как принц захочет, чтобы вы это знали. Идет?
Дил Релвей не стал ни кипятиться, ни угрожать. Он или идет в лоб, или действует тонко, подспудно – там, где, по его мнению, запугивать бесполезно. К тому же он предпочитает прибегать к запугиваниям только тогда, когда позиции его достаточно сильны.
– Мне хотелось бы найти способ закрыть эту тему, – сказал я. – Мы сражаемся на одной стороне, но я не вижу смысла плясать под чужую дудку ради того, чтобы ладить с вами. – Я подавил острое желание добавить, что его провокатор-расист не единственный говнюк, связанный с Негласным Комитетом. Должно быть, еще один приступ зрелости. – Мягко говоря, на Диле Релвее и его демонах свет клином не сошелся. Мир велик, и в этом мире большинству людей глубоко наплевать на то, доволен Дил Релвей или нет. Они могут даже рукоплескать тому, что этот Дил Релвей делает – при условии, что он занят поимкой нехороших парней. И что он забудет о своей мечте вылепить мир таким, какой будет отвечать его личным пристрастиям.
И что это, скажите, за приступ зрелости такой? Я, можно сказать, обеими руками подергал за холеную королевскую бороду. Наверное, какая-то совсем уж сумасшедшая часть меня нисколько не сомневалась в том, что Руперт вытащит меня из кутузки точно так же, как Тик-Така и Бель Звона.
Кажется, Руперт искал личного некроманта?
– Скажите, – произнес Релвей, – мы не могли знать друг друга в прошлой жизни? Где мы были смертельными врагами?
– Что?
– Эти трения. Я шел сюда с самыми благими намерениями. Поговорить немного, обменяться кое-какой информацией, попробовать выяснить, что происходит у меня за спиной. Но стоило мне вас увидеть, все во мне всколыхнулось. Мне сразу захотелось колошматить вас до тех пор, пока вы не обучитесь хоть каким-то манерам и нормам поведения. И еще мне казалось, что я точно так же действую вам на нервы, даже если просто стою и ничего не говорю. Надо было попросить Тупа сходить. Он умеет говорить с вами.
Лично из меня рвалось на волю столько антагонизма, что я мог бы горланить десять минут без передышки. Однако я же теперь новый, улучшенный Гаррет.
– Вот так, значит, вы относитесь к людям.
Надо же мне было сказать хоть что-то.
Он явно имел что ответить. Но промолчал.
Да и я совершенно точно знал, что он бы мне сказал. Что дает людям то, что те заслуживают.
Вот в этом мы с ним и расходились. Я заботился о конкретных, отдельно взятых людях. Он заботился об обществе. Он бы, не задумываясь, сбросил в колодец любого, если бы это помогло строить лучший мир для тех, кто останется.
Краем глаза я уловил какое-то движение. Я резко повернулся, но не увидел ничего.
– Я буду следить, – пообещал Релвей.
– Я не допущу, чтобы это мне мешало.
Плоскомордый, старавшийся казаться как можно незаметнее в дверях, должно быть, лучше моего видел то, что мне показалось. Он издал испуганный возглас и посторонился, выпуская Релвея на улицу.
– Плоскомордый, – пробормотал я. – Должно быть, это какое-то особенно паршивое твое воспоминание.
Мне трудно представить себе, чтобы такой крутой тип, как он, испугался того, что – как прекрасно знал и он – находится у него в голове.
92
Похоже, Дин каким-то образом узнал, что я иду. Ужин ждал меня. Паленая устроила мне место в комнате Покойника. Пиво было превосходным и по качеству, и по количеству. Одно огорчало: Дин приготовил тушеную капусту.
Я не большой любитель тушеной капусты. Хотя сырые кочерыжки иногда люблю.
Сегодняшнюю попытку Джона Растяжки можно расценить как контрольную проверку. Эту часть нашей работы мы выполнили полностью. Они не нашли ни одного жука. Несколько живых куколок и личинок в количестве, недостаточном для того, чтобы представлять собой какую-либо угрозу. И ни одной кладки.
– Ни одной?
Судя по всему, дракон обладает способностью защищать себя от не окончательно развившихся организмов. Крысы Джона Растяжки обнаружили своих призрачных двойников, которые занимались тем же, чем они. Только не использовали личинок в пищу.
– Крысы-призраки? Которые к тому же не едят? Ты уверен?
Они не имели запаха.
Да, для крыс это существенно.
Мисс Пенни сегодня вновь оказала нам неоценимую помощь. Она раздобыла довольно много информации о предыдущих пробуждениях.
– Эта маленькая ведьма, похоже, способна очаровать любого, чтобы попасть куда угодно, – заметил я довольно угрюмо, поскольку считал это своей специальностью. – Она что, нашла показания очевидцев? Или узнала, что стало с драконами, после того как те вырвались из плена?
Не очевидцев, конечно. Но многое о тех местах, где происходили пробуждения драконов. И о том, что происходило после этого.
Я заставил себя доесть капусту. Вкуса ее я не ощущал. Но, несомненно, он остался во рту, так что ощутить его мне еще предстояло.
По причине строгой цензуры любой исходящей из Венагеты информации наши познания о ней очень ограничены. Но Пенни удалось узнать, что тамошние города схожи с Оутмен-Хай и Флориссантом. Все четыре города расположены на берегах широких, спокойных рек, и почва там илистая на основании из известняков. Каждый сдвиг обнажал богатые рудные залежи. Серебро – как в последнем по времени инциденте в Венагете. Железо, которое до сих пор добывают в Оутмен-Хай, хотя там имеются также жилы серебра, меди и свинца. Флориссант богат свинцом, а также серебром. Первый венагетский сдвиг, возможно, вынес на поверхность медь, серебро и золото.
– С учетом всего этого, может, они устроили Великий Сдвиг умышленно? – Умею ведь все-таки вставлять порой уместные реплики.
Старые Кости замкнулся. Я ел капусту и честно попытался улыбнуться, когда пришел с кухни Дин узнать, как у меня дела.
С учетом того, что мы знаем про драконов и клады, это не исключено.
Закрой глаза. Мне нужно поработать недолго с твоим мозгом. И чтобы он не отвлекался при этом на внешние визуальные раздражители.
Старые Кости не оставил мне ни единого шанса протестовать.
Мои глаза закрылись, хотел я этого или нет. В голове моей сложилась до ужаса детальная трехмерная картина пространства под «Миром». Не знаю, как мне удалось усвоить ее. Что до Покойника, ему потребовались все его сознания, чтобы собрать ее воедино. Он построил ее из всего, что ему удалось выудить из Джона Растяжки. Как выяснилось, выудить удалось на удивление много.
Пока что это не более чем догадки. Крысы плохо оценивают время, расстояние и очертания. Зато лучше нашего распознают температуру, вкус и запах. Особенно запах. Я не смог собрать всего этого у себя в голове, поскольку все ресурсы всех моих умов ушли на то, чтобы перевести нервные импульсы крыс в данные, способные быть усвоенными человеческим сознанием.
Пришлось поверить ему на слово.
Я построил картину, но не могу воспользоваться ею. Где дракон?
Моя голова наполнилась трехмерной чернильной кляксой, растекающейся на оранжевом фоне. Не понимая как, я все-таки сообразил, что это фрагмент чего-то более крупного. Это было все, что Джону Растяжке удалось увидеть под «Миром».
Все это происходит в отложениях ила. Отложения покоятся на известняке, который залегает в этом месте гораздо глубже, чем под районом пивоварен. Дракон, должно быть, находится в одной из пустот под илом.
– Ты меня запутал, Старые Кости. Возможно, ты даже сам запутался.
Сарказм – это признак…
– Признак раздражения теми, кто не хочет признавать, что сам не знает, о чем говорит.
Как тебе угодно. Можешь пойти и поиграть по своему плану. А когда вернешься, разработаем новую стратегию.
Похоже, его раздражало то, что мне так и не удалось внятно изложить хоть кому-нибудь теорию дракона.
Вот было бы интересно порыться как-нибудь в старых записях и посмотреть, не замешаны ли логхиры каким-нибудь образом в сдвигах древних времен?
Паленая нагнала меня в прихожей, когда я облачался в мою новую бобровую шубу с царского плеча.
– Вы снова уходите? На ночь глядя?
– Нужно сделать кое-что в «Мире». Когда там никого не будет.
– Правда?
– Да. А что?
– Я надеялась спросить у вас кое-что. Я могла бы пойти с вами.
– Мне нужно проделать это в одиночку. Может, завтра вечером поговорим. – Я отворил дверь и вышел.
Дверь сердито захлопнулась у меня за спиной.
Старые Кости воздержался от подсказок. Я решил, что это связано с бухгалтерией. Паленая без особой охоты, но продолжала ею заниматься.
93
Ребята Плоскомордого работали на совесть. Что они доказали, схватив, скрутив и едва не разорвав меня на части, когда я попытался проникнуть в темноте в театр. Хорошо еще, я не давал заткнуть мне рот кляпом достаточно долго, чтобы они успели понять: я тот самый тип, который приносит им деньги.
– Ну что с тобой делать, Гаррет? – буркнул Тарп. – Я бы несколько дней переживал, если б мои парни тебя убили.
– Это утешает.
– Так в чем дело?
– Я собираюсь провести некоторое время в доме – посмотрю, что там происходит, когда в нем нет толпы.
– Ты уверен? Ладно. Я всегда говорил, что шары у тебя крепче, чем мозги. Скажу ребятам, чтобы бежали к тебе на выручку, если услышат визг.
– Спасибо, Плоскомордый. – Я не стал напоминать ему, что ни одна душа на улице не услышала визг Белинды Контагью. Мне и самому не хотелось этого вспоминать.
Фонарь я позаимствовал в казарме. Он подозрительно напоминал те, которыми пользовались в театре.
В вестибюле «Мира» я нашел и зажег еще две лампы, которыми строители освещали рабочие места в темное время суток. Отбрасываемые ими круги света почти не разгоняли темноты.
Я соорудил себе сиденье из досок, расположился поуютнее и принялся ждать.
Ждать пришлось недолго.
Красивая женщина в давно вышедшем из моды платье выступила из темноты. Она улыбалась: она явно обрадовалась, увидев меня. Сердце подпрыгнуло у меня в груди. Мы давно дружили. Она села рядом со мной на доски так, что маленькая лампа стояла между нами. Элеонора.
– Я угадал верно, – произнес я. – Это сработало.
– Сработало. Но тебе может не понравиться цена. Не исключено, что это конец.
Я протянул левую руку к ее правой, но остановился на полпути. Я так и не решил пока, хотел ли я узнать.
– Возможно, не стоит.
– Угу.
– Тебе показалось бы, что рука реальная. Я сейчас такая же реальная, как тогда, когда мы познакомились. Но ты теперь связан другим обязательством.
Да, связан. А ведь называл ее когда-то своей невестой.
– Ты права. Но ты не знаешь, насколько это сильно – то, что я испытывал к тебе.
– Знаю. Потому я все еще здесь, с тобой.
Моя рука снова дернулась к ней. Она не отстранилась. Никто не мешал мне коснуться ее.
Вместо этого я поднял руку, чтобы смахнуть влагу с левого глаза.
– Ну, и что мы знаем о драконе? Ты наверняка в курсе. Ведь именно он создал эту женщину, как я и надеялся.
– Это не дракон. Это вообще не сравнимо ни с чем, что тебе известно. Это огромно, и неспешно, и так чуждо тебе, что ты даже представить себе не можешь, насколько. И древнее всего вообразимого. Время для него ничто. И оно никогда не обитало в других местах, только здесь, глубоко под землей.
Я не испытал особого возбуждения от того, что прав-то оказался я. То, что это не дракон, возможно, лишь все усложняло.
Мне показалось, я слышу тихую, очень тихую, на самой грани воображения музыку.
– Ты мог бы называть это божеством, – предложила Элеонора. – Оно обладает некоторыми божественными атрибутами. Впрочем, это было бы самое причудливое божество из всех, что грозили когда-либо нашему миру.
– Были ведь и другие подобные этому. И до сих пор, возможно, есть.
– Другие? – Лицо ее осветилось каким-то внутренним светом.
Я рассказал ей все, что знал.
– Другие.
Не уверен, что, общаясь с призрачным двойником Элеоноры, я разговаривал непосредственно с этим созданием, но наверняка та знала все, что знала она. И наоборот.
Оно, это сознание, ощущало эмоции, хотя и не знало их источника. Оно плохо представляло себе мир наверху, но ощущало чувства существ, что попадали в ту часть «Мира», до которой оно дотягивалось. Оно создавало призраки, отображающие и провоцирующие эмоции. Большая часть их обернулась неприятными зеркалами.
Снова музыка, на сей раз чуть громче. Я начал беспокоиться.
– Все в порядке. Оно просто сосредоточивается, чтобы лучше видеть и понимать.
– Что это такое? Попробуй объяснить понятнее.
– Я не знаю, есть ли в языке слова, способные это описать. Это что-то вроде плесени. Или грибницы. Оно питается органическими веществами ила, просачивающимися вниз вместе с водой. Оно огромно. Оно может тянуться на сорок или пятьдесят миль вдоль реки.
– Там, где скальное основание лежит глубже?
– Да. И это одно единое существо, обитающее в темноте и сырости.
Музыка сделалась еще чуть громче. И ничего металлического, лязгающего в ней не слышалось.
– Оно не разумно в человеческом понимании, – продолжала рассказывать Элеонора, – но у него есть мысли. И с помощью этих мыслей оно формирует свой мир. – Она встала. – Мы не можем снова сделаться такими, какими мы были, любовь моя, но мы можем провести эту ночь как старые друзья, какими мы стали теперь. – Она протянула руки. – Ты не против?
– Я не против. Это будут не Гаррет и Элеонора. Это будут Танфер и то, что живет внизу. И они будут флиртовать.
Прикосновение Элеоноры оказалось реальным. И теплым как жизнь. Это потрясло меня. Это меня напугало. Теперь я слышал музыку отчетливее – не жестокий цинковый лязг, но нежную мелодию, насвистываемую волшебной дудочкой. Музыку, не похожую ни на какую из тех, что слышал «Мир» прежде. Ни на какую из тех, что слышал раньше я. Музыку красоты, не гнева. И к дудочке добавлялись новые инструменты, они складывались в оркестр – великолепнее любого самого знаменитого оркестра.
Элеонора придвинулась ближе. Она взяла мою руку и положила ее себе на бедро. Она положила свою руку мне на плечо, а другой взяла меня за другую руку. Она заглянула мне в глаза.
Мы танцевали.
Она ничего не говорила. Она просто улыбалась своей ангельской улыбкой. Однако мы все-таки общались, потому что Покойник отворил мое сознание, когда мы с ним беседовали днем.
Та трехмерная клякса, что сунул мне в голову Старые Кости, расползалась, выпуская во все стороны тонкие отростки, сплетавшиеся в паутину коридоров и проходов. Она становилась стократ подробнее. Клякса росла во мне и пыталась использовать меня для поисков других подобных ей. Эта информация тоже находилась где-то во мне, но толку от нее было немного, потому что мы оперировали разными понятиями.
Мы с Элеонорой танцевали. И я общался с этим подземным разумом.
Понятие «Дракон» очень хорошо подходило этому необъятному интеллекту. Впрочем, «дьявол» или «падший ангел» подошло бы не хуже. Хотя единственное, чем он искушал меня, это танцевавшая со мной Элеонора, я вполне мог представить себе, как он мог бы, узнав мир наверху чуть получше, входить в контакт с восприимчивыми сознаниями и сделаться полномочным представителем Искусителя во многих современных культах.
Элеонора говорила, что он мог быть богом.
Мы с ней танцевали. Я узнавал. И учил. Я не мог полностью осознать всего, что передавалось мне. Может, Старые Кости смог бы. У него обширные сознания и отношения со временем тоже не такие, как у меня.
Мы с Элеонорой танцевали. Какая музыка! Ах, что за музыка! Я надеялся, что Покойник сможет потом извлечь ее из меня и изыскать способ передать кому-нибудь, кто сумел бы воскресить ее.
Мы танцевали. И мне кажется, я узнал тайну металлических кладов.
Подземное создание в процессе своей жизнедеятельности отфильтровывало из просачивавшейся к нему речной воды мельчайшие частицы металла и откладывало их в полостях известняка. Оно делало это на протяжении десятков тысяч лет.
Что там за металлы, я толком не уловил.
Но наверняка не последнее место среди них занимает цинк.
Та часть меня, которая оставалась Гарретом и сохраняла рассудок, заставила выбросить это из головы.
Там, возможно, лежало бесценное сокровище, но стоит алчной толпе попробовать докопаться до него сквозь тело создания, и это приведет к сдвигу, который уничтожит весь город до основания.
Само существо, возможно, нельзя было даже назвать разумным. Оно не могло испытывать эмоций, подобных человеческим, как бы они его ни забавляли. На угрожающую ситуацию оно реагировало, начиная разогреваться – как сопротивляющееся болезни человеческое тело. Слишком длительный нагрев приводил к пересыханию, а потом и к спонтанному взрыву, который со стороны запросто можно спутать с пробуждающимся драконом.
От катастрофы нас в «Мире» отделяла самая малость. Нас спас холодный воздух, проникавший вниз по жучьим ходам.
Я как мог постарался втолковать существу, что оно слишком велико, чтобы мелкие людишки могли причинить ему серьезный ущерб, как бы они ни старались.
Элеонора смеялась. Мы танцевали. Играла дивная музыка. Та, которую дракон нашел в голове у моей настоящей любимой.
Я не устоял перед искушением.
Следующий день был выходным. Нет, не просто выходным, а праздником – годовщиной восшествия на престол нынешней правящей династии. Никто не выходил на работу. Плоскомордый и его команда несли свою вахту, но повода заглядывать в дом не видели.
В конце концов кто-то обнаружил мое отсутствие и принялся наводить справки. Стража и добровольцы принялись искать мое тело в сугробах.
Мы с Элеонорой танцевали. Я разговаривал с драконом. Круг поисков сужался.
Когда меня нашли, я не танцевал. Я лежал в темноте на досках, жестких как камень. Я пролежал так довольно долго. И не мог встать даже с посторонней помощью. Ноги свело судорогами. И я недостаточно очнулся, чтобы суметь объяснить, чего я хочу, когда пытался узнать, что стало с Элеонорой.