Текст книги "Космическая полиция (трилогия)"
Автор книги: Диана Дуэйн
Соавторы: Питер Морвуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 44 страниц)
– Слава богу! – произнесла Стек, впервые с искренней радостью. – Забирайте, когда вам будет удобно, – она протянула ему ключ-карту.
Они пошли в кутузку. Джосс открыл дверь и впустил Эвана первым. Тот отметил, что «джентльмены» выглядят после ночи в кутузке куда более помятыми, чем вчера. Не то чтобы с ними дурно обходились или плохо разместили, но у них был мрачный, встревоженный вид людей с нечистой совестью, которые просидели двенадцать часов под замком, обдумывая свои грехи. Он еле сдержал улыбку. Для их цели это было лучше некуда.
Джосс сел на одну из скамей. Эван остался перед дверью, которую он прежде захлопнул у себя за спиной.
– У нас появилась кое-какая новая информация, – сказал Джосс, – и нам нужно решить, что же теперь делать.
Шестеро арестантов переглянулись, посмотрели на де Кюйперса, потом опять друг на друга. Джосс прокашлялся и продолжил:
– У нас есть к вам предложение.
Де Кюйперс с подозрением посмотрел на Джосса.
– И какое?
– Тут довольно замкнутое общество, – сказал Джосс. – Так что без местных помощников трудно разобраться, что творится у тебя под носом. Мы снимем с вас наиболее серьезные обвинения в обмен на некоторую помощь.
– Какие именно обвинения? – спросил де Кюйперс.
– Мы можем снять с вас обвинения в контрабанде, самогоноварении, вандализме и нарушении общественного порядка. Обвинение в нападении, – сказал он, и арестанты переглянулись, – нам придется пока оставить… хотя я могу выхлопотать для вас условное наказание. Если наши дела пойдут успешно.
– А это законно? – нахмурился де Кюйперс.
Джосс был даже слегка озадачен.
– Конечно. Между прочим, если вы справитесь с поручением, вам даже награда положена. Помните, мы говорили о корабле СП? Оттуда кое-что украли. И мы хотим это самое кое-что вернуть.
Сборщики лишайника переглянулись.
– Вот, – Джосс протянул им распечатку с рисунком и фото спутника-прототипа. – Я не собираюсь рассказывать вам, что это такое, это не ваше дело. Это сложная электронная штука, и мы хотим ее вернуть. Нам не улыбается перспективочка сооружать второй экземпляр и снова везти его сюда.
Они передавали снимок и рисунок друг другу.
– Особо сильно распространяться не стоит, – сказал Джосс, – мы бы этого не хотели, но если нужно – то ладно. Просто помалкивайте насчет того, кто вас послал. Вознаграждение за возвращение имущества СП обычно достигает десяти тысяч кредов. Я имею полномочия предложить вам двадцать пять тысяч.
У них аж глаза на лоб полезли.
«О господи, – подумал Эван. – Вот тебе и раз! Телия была права. Лукреция на это скажет…»
– Да-да, – подтвердил Джосс. – И я посоветовал бы вам до того, как вы уйдете: не пытайтесь загнать оборудование кому бы то ни было. Мы будем постоянно держать вас в поле зрения и можем снова выдвинуть против вас обвинения. Даже если нас не будет рядом, ППД в курсе дел, и действовать они станут соответствующим образом. Единственной разницей в этом случае будет только то, что суд и исполнение приговора произойдут не сразу на месте. Словом, умный поймет.
Сборщики лишайника сидели молча.
– Вы согласны? – спросил Джосс. – Все?
Они закивали.
– Я хотел бы услышать, – сказал Джосс. – Итак? Де Кюйперс?
– Я готов, офицер.
– Вальдес?
– Да, сэр.
Джосс записал все ответы.
– Хорошо, – сказал он наконец. – Согласно заключенному между нами соглашению вы свободны до последующего вызова.
– Офицер…
– Мистер де Кюйперс?
– Еще одно. Если позволите.
– Что именно?
Де Кюйперс посмотрел на сьют Эвана.
– Мы видели, что эта штука умеет, – сказал он. – И ваш корабль. Вы не могли бы сделать кое-что для нас, пока будете искать свою штуковину?
– Что вы имеете в виду? – спросил Эван.
Сборщики переглянулись.
– Смит, – чуть ли не прошептал де Кюйперс, – и его банда. Не могли бы вы их накрыть, а?
Эван с Джоссом переглянулись.
«Вообще-то это забота ППД, – думал Эван. – У нас и так дел по горло». Но в то же время ему было ясно, что у ППД дел не просто по горло, но даже выше крыши. Здешним копам катастрофически не хватало людей, у них не было оружия для уничтожения подобных банд, причем, насколько знал Эван, аналогичное положение сложилось по всей планете. Как легко было бы сказать – извините, мы заняты. Но если во время исполнения прямых обязанностей такое встает у тебя на пути…
Он посмотрел на Джосса и еле заметно кивнул.
Тот сидел с задумчивым видом.
– Понимаете, мистер де Кюйперс, – сказал он, – полицейскому в нашей ситуации для выполнения вашей просьбы нужно некоторое оправдание действий, что ли. Нам нужны указания на то, что именно тут происходит. Имена, места, даты.
На слове «места» он сделал определенное ударение. Эван стоял и ждал, что будет дальше.
Ничего не произошло. Люди переглядывались, затем снова смотрели на Джосса с ангельски невинным видом.
Джосс кивнул.
– Ладно, – сказал он. – Я не вижу причин для отказа. Но – запомните. Нам нужны данные.
Все воодушевленно закивали.
– Итак, – Джосс посмотрел на Эвана, – отпираем? Где ключ?
Эван с невинным видом глянул на Джосса.
– Да нету ключа. Тут просто вставляешь карточку вот в эту щелочку…
– Гм! – хмыкнул Джосс. Арестанты заулыбались.
Эван открыл дверь.
– Попозже мы отвезем вас к вашим машинам, – пообещал Джосс. – Нам сейчас нужно несколько часов поработать, так что сходите-ка в бар перекусите. Рекомендую жаркое, – добавил он им вслед, когда все второпях кинулись к своим УПЖСам. – К нему подают замечательный беарнез.
Последний из арестантов так спешил выскочить из купола, что даже налетел на Джосса, споткнулся и схватился за косяк. Джосс, с улыбкой качая головой, смотрел ему вслед.
– Примерные мальчики, – сказал он.
– Вчера ты был несколько другого мнения, – заметил Эван. – Когда «Носуху» назвали посудиной…
Джосс хмыкнул.
– Забудем и простим.
Эван переварил это с трудом, но сдержался.
Когда они проходили мимо стола, Стек вопросительно посмотрела на него.
– И вы вот так просто их отпустите?
Джосс с невинным видом взглянул на нее.
– А чего их тут держать дальше? Спасибо за помощь, офицер.
Она недоуменно кивнула.
– Да бога ради.
Джосс проверил свой УПЖС, и они вышли на улицу.
– Любопытный мир, – сказал он Эвану, когда они шли назад, к «Носухе».
– В смысле?
– Да я про того беднягу, что налетел на меня. Знаешь, что он мне сказал?
– Думаю, «извините».
– Ни фига. Он сказал – поищите в северном конце.
У Эвана брови поползли вверх.
– В северном конце чего? Города?
– Именно так говорят мои замечательные дедуктивные способности.
Эван покачал головой.
– Эти люди действительно насмерть перепуганы, – тихо проговорил он. – Начинаю думать, что со Смитом мы провозимся куда больше недели.
– Да уж. Зато местные могут решиться нам помогать. Или вдруг станут находиться потерянные вещи.
– Отлично, офицер. Итак, мы начнем наш розыск. У нас все есть? Или надо заскочить на «Носуху»?
– Да нет… У меня все в порядке. Считаю, что надо сходить посмотреть на дома в северной части города. Твое мнение?
– Хм-м-м, – задумался Эван. – Знаешь, я бы скорее начал с южной части.
– Да? Почему?
– Ну… если кто-то видел, как мы отпустили всю эту компанию, а потом вдруг прямиком направились туда, где, м-м-м, спрятано что-то этакое, то человек, давший нам информацию, окажется под угрозой. К тому же весьма существенно, когда мы найдем нечто важное – в самом начале расследования или в конце…
Джосс бросил на Эвана косой взгляд.
– Иногда ты просто непостижим.
Эван хмыкнул.
– Итак, на южную сторону?
– Только после вас, офицер.
* * *
Эван назвал Гробницу «десятком хижин с посадочной площадкой». На деле поселение оказалось несколько большим. С одной стороны купола часто обозначали лишь вход в туннели, проложенные в скалистой почве. В этой части Марса, как заметил Джосс, тектоническая активность была гораздо слабее, чем в других местах, так что здесь было удобно делать подземные склады. Поскольку купола были дороги, а прокладывать туннели обходилось дешевле, многие купола были всего лишь входами в жилые помещения и склады.
Под первым куполом, который они проверили, было и то, и другое, оба помещения – жилое и складское – разделялись шлюзом, причем принадлежали они разным людям. В жилом отсеке они встретили чью-то милую женушку с двумя детишками, которые смотрели на Эвана с плохо скрытым восхищением, а мамаша хмурилась. Эван предоставил Джоссу очаровывать женщину и вести расспросы, а сам пошел осматривать шлюз. Он был закрыт, но для космокопа это не проблема – частью их стандартного оборудования был набор маленьких устройств для открывания всех замков – от кодовых до механических. Если сломался замок, закрывавший дверь в дом или машину, то хорошо, когда рядом есть коп.
Оказавшись в другом помещении, Эван чуть ли не сразу расхохотался. «Может, именно поэтому они хотели, чтобы мы начали с северной части?» Он окинул взглядом полки со срезами красноватой породы, резные камни, маленькие металлические поделки, нарочно проржавленные, и бог знает что еще. Тут сборщики лишайника держали часть запаса своих сувенирчиков.
Он шел между коробками, на которых было написано то «марсианское яйцо», то «ржавый боевой доспех», то что еще. Двери зашипели, внутрь сунулся Джосс.
– Джосс, – сказал Эван, – посмотри-ка, – он поднял руку. В ней была огромная сабля с гардой, такой большой, что там свободно помещалась его рука в перчатке сьюта.
Джосс расхохотался.
– Каор!
– Что?
– Это по-марсиански «Привет».
– Верю на слово, – ответил Эван и положил было саблю на место, затем вдруг посмотрел на клинок. – Бог ты мой, – сказал он, – это ж «Уилкинсон». – Он хмыкнул и положил ее. – Наверное, спецзаказ.
Джосс рассматривал сувениры с видом знатока искусства, забредшего на придорожный рыночек.
– Ничего удивительного. Нашел что-нибудь интересное? Кроме ширпотреба с Барсума?
– Ничего. Когда я вошел, я тут все прощупал ультразвуком. Пол сплошной. Полостей нет. Ни потайных помещений, ни больших масс металла. А в той комнате – ничего?
Джосс покачал головой.
– Чай бывает и получше, чем тут, – сказал он, – а детишки задолбали меня расспросами про твои пушки.
Эван рассмеялся.
– Ладно, двинули дальше.
Они поднялись по ступеням и пошли к следующему куполу, поменьше. Дверь опять была заперта, но Эван поработал над замком. Они захлопнули за собой дверь и спустились в другой склад. Края купола были на уровне земли, но под ним было выкопано помещение глубиной в восемь футов. В конце лестницы они опять наткнулись на дверь шлюза. Эван открыл ее.
Там стояла пара скиммеров, множество корзин и ящиков, нагроможденных друг на друга у одного края купола.
– Похоже на гараж моего дяди, – сказал Джосс.
– Твоего тоже? – усмехнулся Эван. – Мой дядя все собирался убраться в гараже… но уборку там делал я. – Он поставил свой видеозаписывающий прибор на паузу, когда они оказались между куполами. Теперь он его включил снова и стал осматривать гараж. Тут царили разруха и запустение. – Это чей?
Джосс сверился с ноутбуком.
– Судя по записям, его хозяин Джордж Ярусельски.
Эван подошел к скиммерам, осмотрел их.
– Чем он занимается?
– Вроде бы механик. Ремонтирует машины для сбора лишайника, скиммеры и все прочее. А живет он в восточной части города.
Эван прощупал стены ультразвуком. Эхо металла, небольшой отзвук от других материалов. Он вернулся к скиммерам – и замер. От ближайшего из них шло какое-то странное эхо. Он склонился над скиммером и тряхнул его. Тот шатнулся на полозьях, и внутри плеснула жидкость. Причем емкость там была явно не одна. Судя по показаниям ультразвукового детектора, их там было две. Два контейнера.
– Джосс! – позвал он. – Похоже, здесь тайничок одного из наших бутлегеров.
– Да? – быстро подошел к нему Джосс. Он рассматривал коробки. – Тут в основном запчасти, – сказал он, опускаясь на корточки рядом с Эваном. – Все честно-благородно. А что у нас здесь?
– Два контейнера.
– Ага, – протянул Джосс. – Старинный трюк. Поищем второй вход. Наверное, под обычной крышкой топливного бака.
– Да, самое излюбленное место, – сказал Эван и обошел скиммер сзади. Это была одна из моделей без топливного бака как такового. Вместо него имелась серия длинных, связанных друг с другом небольших контейнеров, тянущаяся вдоль всего корпуса. Дифферентная система распределяла топливо между контейнерами по мере его расхода. Эван поднял крышку бензобака и посмотрел в отверстие. Обычно там был стандартный вход – и дополнительный, спрятанный под первым. Но Эван прощупал вход ультразвуком, так что ему не нужно было смотреть туда, чтобы увидеть второй подвод, отходящий от основного. – Вот он, родной, – сказал он. – Очень аккуратная работа. Топливо идет вниз к опорам, а пойло перекачивается скорее всего в средний контейнер. – Он обернулся. – Интересно, как подобное соседство влияет на полетные характеристики этой штуки?
– Это я рассматривать не собираюсь, – ответил Джосс и пошел к нагроможденным друг на друга ящикам с запчастями, чтобы еще раз как следует их осмотреть. – Второй тоже?
– Сейчас посмотрю, – отозвался Эван и пошел тряхнуть и второй скиммер. Однако он так и не успел этого сделать.
– Эван, – позвал его Джосс. Он стоял с крышкой от ящика в одной руке и с чем-то совершенно непохожим на крышку в другой. У Эвана глаза на лоб полезли.
– Это же, – сказал он, – «хеклер и кох», Г-40! Почти самое лучшее оружие, не так ли?
Это был чрезвычайно мощный автомат, очень скорострельный, малокалиберный, одна из последних моделей из потомства старинных автоматов. «Таким, – думал Эван, – без труда можно перерезать человека пополам».
И тут началась стрельба. Эван разозлился не на шутку.
– На пол! – взревел он, но Джоссу не требовалось напоминать – он скорее всего уже лежал за грудой ящиков.
Пули отскакивали от сьюта Эвана. Ему было все равно – он хотел найти того, кто стрелял в них. Последовала вторая очередь, затем третья – на сей раз с очень большой скоростью, даже более высокой, чем была у того автомата, который они нашли, причем и калибр был больше. «Военный автомат», – подумал Эван. Из-за кучи ящиков вылетел найденный ими автомат, который сразу же получил по заслугам, схватив очередь. Сразу же следом из-за кучи ящиков вынырнул Джосс, упал, перекатился.
– Черт, патронов нет, – выругался он, вытаскивая «ремингтон».
– Не бери в голову, – сказал Эван. Что-то у него за спиной глухо ударилось об пол. Он обернулся, и все существо его охватила тревога. Он не стал отбрасывать гранату, он просто схватил Джосса и прижал его к себе, направив другую руку на стену купола.
Сервоприводы карабина взвыли, сверхкрупнокалиберные пули обрисовали в стене купола подобие двери. Он еще не закончил и половины своего дела, когда купол подался, и вырезанный Эваном кусок просто вывернулся наружу. Эван прижал к себе Джосса обеими руками, присел, выпрямился и швырнул его в дыру.
И тут граната взорвалась.
* * *
Джосс упал на землю, перекатился, стараясь не повредить стекло шлема, кое-как поднялся на колени…
Купол не то чтобы разнесло, его приподняло, затем он снова упал на место, его макушка сорвалась и поплыла вверх при слабом тяготении, словно срезанная верхушка сваренного всмятку яйца. В воздухе повисла серебристая пыль, влага сразу же начала замерзать и снежком осыпаться вниз, тут же расплавляясь в рванувшемся из остатков купола пламени. После этого купол обрушился. Джосс прикрыл голову от обломков. По нему несколько раз попало, но он даже не заметил. Мгновением позже он уже был на ногах и, ковыляя, бежал к куполу.
– ЭВАН!!!
В дыму и пламени он не мог рассмотреть ничего. Одно утешение – тут мало кислорода, скоро все осядет…
Что-то шевельнулось у его ног.
Стальная перчатка показалась из огненной круговерти, вцепилась в рваный край купола. Пальцы перчатки забарабанили, словно по столу.
Джосс расхохотался от облегчения. Он наклонился и схватил Эвана за другую руку.
– Спасибо, не надо, а то я могу ее сломать, – послышался голос из дыма, и Эван выбрался наружу. Вид у него был помятый. Он был весь в копоти, броня его была страшно исцарапана.
Наверное, он увидел лицо Джосса, поскольку окинул себя изумленным взглядом и начал отряхиваться – так нелепо и беспомощно, что Джосс даже рассмеялся.
– Див, посмотри на полировку, – жалобно произнес он.
Джосса разобрало еще сильнее.
– Теперь ты понимаешь, каково было мне пялиться на «Носуху», – сказал он. – Бедняга Эван!
Эван и сам рассмеялся. Оба они повернулись к руинам купола.
– Похоже, – сказал Эван, – мы взяли верный след.
Джосс кивнул, подумав, каким же в данном случае должен быть ложный след…
* * *
Пыль улеглась. При силе тяжести в одну треть нормальной она оседала медленнее обычного. Дыма уже почти не было, да и огонь после первого взрыва погас – разреженная марсианская атмосфера не препятствовала взрыву, разом уничтожившему склад, оружие, топливо и самогон, но такого адского пожара, который обычно бывает после таких взрывов, тут быть не могло.
Да и гореть-то было мало чему. Почти ничего и не осталось. Правда, и материала для расследования тоже уже не соберешь.
– Чтоб их! – ругнулся Джосс, глядя на руины. – Черт побери! Хоть бы часок повременили…
– Они могли бы поставить там нормальную мину-ловушку, – бесстрастно оглядывал место взрыва Эван, – и тогда никто из нас уже не мог бы пожаловаться на то, что взрыв устроили так поспешно.
– Да-да, я согласен с тобой. Но ты только посмотри! – Джосс обвел рукой руины, причем ему пришлось описать изрядную окружность, чтобы охватить все. – У «Носухи» неплохая криминалистическая лаборатория, но не для таких случаев. По крайней мере, – поправил он себя, не желая оскорблять ни единую часть своего корабля, – мы получим информацию не так быстро, как нам сейчас необходимо. Будь у нас побольше времени…
– Которого у нас и так нет, – Эван показал на небо туда, где находилась земная Луна и где сидела Лукреция, ожидая результатов и нетерпеливо барабаня пальцами по столу.
– Да уж, – криво усмехнулся Джосс. – Борджиа не любит повторять свои «немедленные» указания. И вскоре она задумается насчет предложенного мной вознаграждения за помощь… ну, хотя бы не сможет жаловаться на наши расходные поручительства. Сейчас это не по нашей вине.
– Вот я как-то не вижу тут большого оправдания. Дело в том, Джосс-бах, что чем дольше мы будем искать пропавший декодер, тем больше вероятность того, что он уйдет черным ходом. Ни один дурак не станет красть такую штуку, не будучи уверенным, что сможет смыться вместе с награбленным.
– Мгм… да. – «Иногда даже хорошо, что мы мыслим одинаково, – подумал Джосс. – Если бы я не понимал его с полуслова, то я точно вляпался бы во что-нибудь». – Ты считаешь, что за всем этим стоит наш приятель Гарри?
– Ну, свой бизнес в Гробнице он явно прикрыл. Хотя бы с виду. ППД может его выследить, проверив перепись населения и посмотрев, кто тут больше не живет.
Джосс хмыкнул. После такого взрыва многие захотят переехать в более тихое местечко, туда, где проходят полетные маршруты. Эван осматривал пустынную улицу – люди в Гробнице явно прекрасно знали, что высовываться во время перестрелки опасно, – и Джосс помнил, что встроенный инфракрасный и термографический визоры позволяют Эвану видеть и другие здания.
– Однако я намерен продолжить осмотр. Если у них есть мозги, они не будут складывать все яйца в одну корзину.
– Я не столь уверен в этом. Но ты прав, закончить осмотр мы должны. Я буду искать еще и подрывные заряды. Но пока мы еще не слышали других взрывов. Может, тот, кто в нас стрелял, уверен, что мы там и остались. Они явно постарались, чтобы в этой корзинке яйца были разбиты все до последнего.
– Однако мы не разбились, даже не повредили скафандры, – с невинным видом произнес Эван. – Не значит ли это, что мы и вправду крутые полицейские?
Джосс недоверчиво посмотрел на Эвана, а потом целых пять минут сдавленно похохатывал.
Несмотря на серьезный урон, нанесенный чувствам Джосса, который и в лучшие времена был падок на каламбуры, они закончили осмотр, но так ничего существенного и не нашли. Они не нашли ничего, что можно было бы связать с криминальной деятельностью. В городке, где даже надомное производство было нелегальным, это само по себе настораживало. «Упертый полицейский один этот факт счел бы подозрительным, – подумал Джосс. – И не надо долго думать, чтобы прийти к выводу, что тут до тебя кто-то побывал и все попрятал».
Как выяснилось, Эван думал так же.
– Понимаешь, весь город, как домик моей старой тетушки Гвинет. Все так чистенько-опрятненько, скромненько и уютненько. Не знаю, была ли это банда Смита, но кто-то явно прошелся тут с пылесосом и частым гребешком.
– А склад как-то забыли, – сказал Джосс, и тут ему в голову пришла неприятная мысль. – Разве что все это оставили как приманку. Чтобы мы застряли здесь, а они успели бы припрятать что-то важное. Эван, твой сьют делал визуальный осмотр?
– Да, малыш. По всем каналам. Думаешь, нам надо посмотреть запись?
– Причем весьма тщательно. Очень тщательно.
* * *
«Тщательно» в исполнении Джосса обозначало то, что дискету с записями пропустили через все усилительные контуры корабельных систем. Это заняло меньше времени, чем можно было бы предположить, поскольку с начала записи до перестрелки и взрыва прошло не более девяноста секунд. А тогда Эвану было уже не до видеокамеры, да и снимать было нечего, кроме бессмысленного, ослепительного пламени.
– Ну вот, – сказал Джосс, нажимая клавишу пуска. Он наложил на визуальное изображение сетку компьютерной модели. Пару секунд на экране была только путаница цветных линий. – Пропустим разок через нее, – сказал он, – и посмотрим, насколько точное изображение того, чего не засекла камера, дает модель. Затем я возьму данные инфракрасной записи, нейтронной радиографии, термического и ультразвукового сканирования. Обычно на модели они дают более четкие изображения, и уж увидим мы все намного яснее.
Эван кивнул и наклонился, чтобы сравнить то, что он видел собственными глазами, с тем, что появлялось на экране компьютера «Носухи». Джосс был прав насчет компьютерной модели – по базовому изображению можно получить данные, но как только экран начала заполнять дополнительная графика, смотреть на все это становилось трудно. Было еще одно преимущество – как только строишь и заносишь в память трехмерную модель, с нею можно манипулировать так, как не может человек, наблюдающий только с одной точки.
Они смотрели, пока на обшивке скиммера не вспыхнули первые точки автоматной очереди. Потом Эван выпрямился в кресле и стал следить за тем, как Джосс анализирует данные. Это многое прояснило. Контейнеры в корпусе скиммера были пусты – но не до конца. Инфракрасное и нейтронное сканирование показало, что в каждом контейнере находилось примерно десять литров жидкости. Довольно значительное количество, хотя этого не хватило бы, чтобы ездить, но слишком много, чтобы его оставили случайно.
– Это сделали нарочно, – сказал Джосс, отмечая уровень керосина и спирта в каждом из контейнеров. – Они не стали бы тратить больше, чем могут себе позволить, однако оставили довольно много для образования пара. Потом было достаточно одной искры, – Джосс криво усмехнулся, вообразив себе эту сцену, – и чистый кислород под давлением взрывается.
– Откуда такая уверенность? – спросил Эван. – У меня не было времени отбирать пробы, тем более проводить спектрографию на месте.
– А я сужу по типу взрыва. В марсианской атмосфере слишком мало кислорода, чтобы создать такой мощности взрывную смесь в контейнерах для легко испаряющегося топлива, но даже если и так, – он снова вывел на экран контуры тяжелых трубок, тянувшихся как к контейнерам с топливом, так и с самогоном, – у них имелась система подкачки инертного газа.
– Да еще приспособленная таким образом, чтобы закачивать не азот, а кислород, специально для нас. Сволочизм это, с твоего позволения.
– Ну а как еще сделать взрывную смесь, если воздуха недостаточно? – спросил Джосс.
Устройство для подкачки инертного газа было приспособлено для того, чтобы автоматически заменять использованное топливо чистым азотом и таким образом предотвращать создание взрывной смеси. Кто бы ни стоял за этой грязной ловушкой, он вывернул систему безопасности наизнанку и сделал из скиммеров две массивные бомбы. Вполне возможно, что, если бы они с Эваном еще протянули с осмотром куполов, к машинам приделали бы еще и детонаторы. Эвану-то ничего не было бы, но вот Джоссу…
От этой мысли Джосса слегка замутило.
– Смотри-ка, – вдруг показал на экран Эван. Джосс автоматически остановил воспроизведение и посмотрел туда, куда указывал его напарник. – Дай-ка мне это перышко! Спасибо.
Эван быстро что-то отметил световым пером и вернул его Джоссу.
– А теперь верни первоначальное изображение и скажи мне, что ты там видишь.
Джосс нажал клавишу и несколько минут всматривался в лишенную дополнений картинку. Затем он покачал головой.
– Ничего не видишь? Ладно, дай перо еще раз. Большое спасибо. Смотри, эти «коклеры» были вон там, – еще несколько отметок появилось на экране, – а тот, кто стрелял, уже знал, где ты находишься. Поверни так, чтобы было видно с твоей точки наблюдения, но не спускай глаз с этих отметок.
Картинка повернулась, показав сначала место, где стоял Джосс, потом изображение повернулось так, как он мог его видеть с этой точки. Автоматы исчезли. Он коротко вздохнул и сказал:
– Ага. Вижу.
– Ты был прав, парень. Эти автоматы действительно были всего лишь приманкой. Но не для того, чтобы задержать нас на складе, а чтобы заманить в определенную часть купола. – Он провел пальцем по контуру одной из опор купола. – Дело в том, что в ней был скрыт датчик, так что они узнали бы, когда мы очутимся в нужном им месте. Автоматы были для тебя, бомбы – для меня. Гарри грубо играет.
– Вот оно как. – Пару секунд Джосс смотрел в экран, не видя его. Он вообще ничего не видел. «Несколько раз я оказывался в двух шагах от смерти, но на сей раз я подошел к ней как никогда близко. Может, в конце концов перейти в дивизион операторов сьютов?»
– Ты в порядке, Джосс?
– Вспомнил о смерти. Но это только напоминание, больше ничего. – Он справился с дрожью и снова потянулся к контроллеру. – Давай-ка получше посмотрим на эти самые… как ты их назвал?
– «Коклеры». Общее название для продукции той фирмы. Это уже давняя традиция.
– Я догадался. Ладно. Итак, «хеклер и кох» Г-40. Жаль, что камера не дает лучшего изображения, тогда бы мы могли разглядеть серийный номер.
– Подожди минутку, – сказал Эван, глядя на автомат. – Извини, парень, я ошибся. Это не сороковой «коклер». Мать твою!
– Проблемы? – Джосс посмотрел на ствол на экране. Он тускло поблескивал. Темный, элегантного дизайна, гораздо более изящный, чем те, которые Эван отобрал у де Кюйперса и его шайки, и выглядел он столь же смертоносно, как любое ручное огнестрельное оружие, которое встречал за свою карьеру Джосс. И еще он был неприятно похож на то, что использовалось во время попытки покушения в «Сычуани». – Ты говорил, что та стрельба в ресторане – след твоего прошлого пребывания на Марсе?
– Похоже, что нет.
– Эван, отвечай мне, пожалуйста, прямо и откровенно. Если это автомат бутлегера, то почему кто-то стрелял из такого же в Уэллсе? Они что, в ходу на Марсе?
– Отнюдь, – мрачно изрек, оторвавшись от раздумий, Эван. – Сорок второй «коклер» нигде не в ходу. Пока.
– Да? Ты же сам все время жалуешься, что бандиты слишком легко получают оружие с военных складов!
– Вот именно, со складов. – Эван был все еще мрачен. Мало того, вид у него был почти такой же серьезный, как в момент их первого знакомства. – Тут есть только одна неувязочка, парень. Эти автоматы не могут быть со складов, поскольку оружие со складов либо уже побывало в употреблении, либо это излишки, которые продают для того, чтобы окупить затраты. Но только не в случае «коклеров», поскольку военные их еще даже не получали.
Джосс посмотрел на щегольской жуткий автомат на экране и подумал, сколько их успели увезти со склада под куполом, прежде чем взорвать его?
– Ах, сволочи! – проговорил он, как всегда понимая, что для полного выражения чувств ему не хватает слов.
Несколько месяцев назад через их отдел проходил отчет о современном состоянии дел в военных перевозках, которое оказалось куда более запутанным, чем на первый взгляд. Согласно отчету, в научно-исследовательских лабораториях трех крупных корпораций много народу было арестовано за продажу на сторону экспериментальных образцов и информации по разработкам. Во время судебных слушаний арестованные заявляли, что продавали только то, что они называли «обычным» оружием. Как утверждали подсудимые, они наблюдали за использованием незаконно проданного оружия, так сказать, в полевых условиях, чтобы улучшить конечный продукт. Эту часть отчета было противнее всего читать – все усовершенствования, получавшиеся таким образом, были Джоссу как нож вострый. А сейчас перед ним был наглядный образец того, что могло оказаться обратной стороной этих самых «полевых испытаний».
«Нет, в другой раз отправлюсь отдыхать на темную сторону Луны. Пусть там темно, зато стрелять не будут, особенно из такого оружия».
– Этот отчет, – сказал Эван, затем посмотрел на лицо Джосса и кивнул. – М-да. Ты уже понял. Великие умы мыслят одинаково.
– Да и дураки не слишком отличаются. Эх, если бы мы были на темной стороне старушки Луны, нас бы сейчас тут не было.
– Логично.
– Запомни это на будущее, и когда меня в отпуск потянет куда-нибудь в экзотическое место, отговори, – рассмеялся Джосс. – Надо будет – задержи силой. А теперь вернемся к тому самому отчету. Чтобы заполучить из лабораторий такое оружие, как «коклер», наверняка потребовалось немало денег. Сколько?
Эван прищурился.
– Это да. И сколько же зашибает Смит со товарищи на продаже самогона, если может вообще позволить себе армейское оружие?
– Если дашь мне полчаса, карандаш и лист бумаги, я мог бы прикинуть, – сказал Джосс. – Я в школе умел складывать лучше всех!
Вместо карандаша сошла клавиатура, вместо листка бумаги – экран, а времени пришлось затратить часа два, но к концу их у Джосса была распечатка с колонками цифр, способными пролить бальзам на раны любого бухгалтерского сердца.
– Я связался с Уэллсом, и они дали мне программу доступа в систему Департамента по налогам и сборам, а также акцизного управления, – сообщил он Эвану, шлепнув по столу распечаткой. Ответом ему была нарочито испуганная физиономия – выражение, которое Эван обычно приберегал для людей с пугачами за резиновым поясом.
– А что говорят сами Неубиенные? – спросил Эван.
– Они дали мне базовую компьютерную оценку на основе цифр из статистической обработки доходов отеля, ресторанов и винных магазинов за последние двенадцать месяцев. Затраты, выпуск, закупки, продажи, запасы, движение наличности…