Текст книги "Космическая полиция (трилогия)"
Автор книги: Диана Дуэйн
Соавторы: Питер Морвуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 44 страниц)
– Идти за этой машиной, – еле слышно произнес он и похлопал по пульту.
Он вернулся к своему ноутбуку и еще минут пятнадцать просматривал данные, все больше убеждаясь, что ничего интересного здесь нет. Наконец он отодвинул ноутбук и откинулся на спинку кресла, уставившись в ночное марсианское небо. Такой могла быть ночь и в Поясе астероидов, если не считать, что их самих видно отсюда – цепочка звезд, медленно поднимающихся над горизонтом, в которой драгоценным камнем горит Юпитер. Правда, сейчас они еще не взошли. Был виден только Фобос, пятый или шестой раз за день поднявшийся над горизонтом и крутящийся волчком. Джосс улыбнулся, глядя на него и припоминая уилкинсоновский «Меч Джона Картера». Может, когда все кончится, он даже купит один из этих сувенирчиков.
Они летели еще час, прежде чем компьютер запищал снова, предупреждая Джосса о том, что преследуемый объект остановился.
– Отлично, – сказал он. – Эван?
Тишина.
– Эван!
– Что? – мгновенно проснулся Эван.
– Они остановились. Сколько ты хочешь дать им фору до нашего прилета?
Эван немного подумал.
– Минут десять… нормально? Они успеют надеть дыхательные устройства и приступят к делу, ради которого сюда прилетели. – Он потянулся. – Каким бы оно ни было.
Джосс показал на экран. Там светилась карта, на которой была лишь координатная сетка да пара маленьких огоньков.
– Одна из точек, – сказал Джосс, – это дом, который называется, только не падай, Розовый коттедж. Вторая – наш голубок.
Эван ухмыльнулся и потянулся за шлемом.
– Отлично. Вот твой ноутбук… что это?
– Результаты анализа утренних проб.
– Что-нибудь интересненькое есть?
Джосс покачал головой.
– Ничего. Все сгорело. – Он вернулся на несколько страниц. – За исключением вот этого. Очень устойчивое соединение. – Он все пытался понять, что в структуре этих колец так мучительно его тревожит.
«Ладно. Потом вспомню».
– Ага, – Эван посмотрел на страницу без особого интереса. Затем вдруг замер, посмотрел снова. – У этой штуки есть название? В смысле, кроме всякого этил-хватил-как-его-там.
– Наверное, – откликнулся Джосс, забирая ноутбук. Он отметил химическое название вещества и запросил другие названия. – Это тебе что-нибудь говорит?
– Лексан, – нахмурился Эван. – Лексан… Нет, ничего.
Джосс пожал плечами и сунул ноутбук в скобы.
– Ладно. Минут через восемь будем. У тебя все под рукой? Пули? Батареи?
Эван выкатил на Джосса глаза.
– Да, мэм, и я еще схожу перед сном в туалет.
Джосс фыркнул и расстегнул ремни, чтобы надеть свой пуленепробиваемый жилет.
Через пять минут Джосс погасил свет в рубке и сам взялся на управление, летя над каменистой почвой на бреющем полете. Радар предупреждал о наличии любых выступов, но Эван по-прежнему недоверчиво смотрел в иллюминатор.
– Ты уверен, что так лететь безопасно?
– Словно у себя дома, – ответил Джосс, перефразируя слышанную некогда фразу Эвана. И добавил: – А насколько безопасно дома?
– Думаю, получше, чем здесь.
– Ш-ш-ш. Две минуты.
Джосс начал тормозить, ему хотелось приземлиться как можно тише. Он снова сел за клавиатуру, последний раз проверил местоположение скиммера – тот стоял на месте, и перевел наблюдение на инфракрасный диапазон.
Красное пятнышко впереди было обычным куполом, светившимся от источаемого им тепла. Рядом с ним была маленькая яркая точка – двигатель скиммера. Не столь ярко светился на темном фоне вертикальный шлюзовой вход в купол.
– Аххх, – проронил Джосс и слегка отвернул влево, чтобы подойти к куполу со слепой стороны. – Тридцать секунд, – сказал он Эвану. – Я буду вести корабль медленно, так что готовься. Я собираюсь высадить тебя прямо вон там.
Эван кивнул, опустил забрало и пошел в шлюз. Закрылись внутренние двери, и открылись внешние. «Носуха» немного нырнула, когда поменялись характеристики ее полета, Джосс скорректировал движение, выровнял корабль, сбросил скорость и тихо описал круг над куполом. «Пятьдесят метров… достаточно близко». Он опустил корабль быстро, как мог. Если бы Джосс подлетел ближе, его мог бы услышать кто-нибудь, стоявший на страже, но у него не хватило бы времени хоть что-нибудь сделать.
Джосс ощутил легкий толчок, когда Эван спрыгнул. Затем сверкнул луч – только один раз.
Джосс ухмыльнулся, опустил «Носуху», поставил ее в положение «готовность» и сам вышел в шлюз. Когда тот сработал, он выпрыгнул наружу. Эван стоял у входа в купол, его сьют еле заметно поблескивал в свете Фобоса. У его ног лежало неподвижное тело.
– Стрелял в меня, – сказал Эван. – Вряд ли успел поднять тревогу. Внутри, похоже, все тихо.
– Отлично, – кивнул Джосс. – Идем.
Эван нажал на кнопку у входа, дверь шлюза отъехала в сторону, затем снова встала на место. Оба вошли внутрь и прижались к стене шлюза. Эван посмотрел в окошко.
– Четверо. В упэжесах. О черт!
Он просто бросился всем телом на внутренние двери шлюза. Те вылетели, воздух начал с визгом вырываться наружу. Эван влетел внутрь следом за дверьми, стреляя на ходу.
Джосс пригнулся и нырнул следом. У него перед глазами в свете вспышки застыла картинка – путаница медных трубок и трубочек, стеклянные и металлические контейнеры, три человека с крупнокалиберными автоматами вроде тех, что они нашли на складе в Гробнице, четвертый лежит на полу, держась за горло, и истекает кровью. Трое вооруженных повернулись к тому, что вломилось в двери, один поднял ствол…
Серебристо-серая фигура, ввалившаяся в купол, пошатнулась в потоке пуль автомата, затем целых двух автоматов, но не упала. Джосс выпустил три короткие очереди в третьего, снова перекатился к одной из полок, на которой лежал шлем УПЖСа. Он умудрился схватить его прежде, чем очередь разнесла металлическую полку, которой только что касалась его рука, в мелкие осколки.
Послышался тонкий вой, переходящий в визг. Джосс слушал это со странной смесью ужаса и удовольствия. «Господи, ты хоть одного-то оставь в живых», – подумал он и перекатился поближе к раненому, задыхавшемуся на полу. Над его головой снова просвистели пули…
…и вдруг стало тихо, поскольку стрелявший в Джосса человек упал на пол, разрезанный пополам. При пониженном давлении кровь из тела брызнула в разные стороны, повиснув в воздухе алым туманом – так в романах разносит в клочья злодеев. Джосс привстал на локте рядом с раненым, напялил на него упэжесовский шлем, опустил забрало и постарался закрыть шейные швы…
Снова визг заполнил воздух, и второй из стрелявших развалился пополам – от паха до головы.
– Брось оружие, – услышал Джосс голос Эвана, ужасающе спокойный во внезапно повисшей тишине.
В ответ над головой Джосса прошла еще одна очередь. Джосс вжался в пол. Стрелять он не мог, он старался хотя бы прикрыть раненого.
– Идиот, – услышал он голос Эвана. Оттуда, где он лежал, Джосс едва видел своего напарника, шедшего навстречу потоку пуль. Одной рукой Эван вырвал ствол из рук стрелявшего, а другой, левой, схватил его за плечо, и Джоссу показалось, что он прямо-таки слышит в быстро разрежающемся воздухе сухой треск плечевой кости. Стрелявший взлетел в воздух и рухнул прямо в переплетение трубок, на груду бутылок, сполз на пол и неподвижно замер среди обломков и осколков.
Повисла тишина.
Джосс приподнял лежавшего на полу раненого. Тот был уже не так бледен, но Джосс до сих пор не был уверен, насколько герметичен УПЖС. Эван зашагал к Джоссу по обломкам.
– Он еще жив? – спросил он.
– Да. Ему нужна медицинская помощь. А ты позаботься о наших приятелях здесь.
– Хорошо. – При силе тяжести в одну треть земной Джосс вполне мог вести раненого. Он помог ему доковылять до двери. Эван поднял стрелявшего и, перекинув его через плечо, словно мешок, пошел следом за Джоссом.
«Ну вот, – подумал Джосс, глядя на то, как Эван останавливается, чтобы подобрать еще одного, того, которого он обезвредил перед тем, как Джосс покинул борт «Носухи». – И пусть Лукреция ругается». Его всего трясло – не только от гнева. Это была еще и реакция после того, как его чуть было не застрелили.
И тут его как громом поразило.
Лексан.
«О нет!»
Иногда он ненавидел себя, когда его догадка оказывалась правильной… но никогда это чувство не было столь сильным, как сейчас.
* * *
Эван сгрузил свою ношу в арестантском отсеке на пол и подождал, пока Джосс принесет аптечку. Одному из пленников, как подозревал Эван, уже ничто не поможет – в темноте он стукнул его немного сильнее, чем рассчитывал, и левая сторона его упэжесовского шлема была просто вмята внутрь головы. «По меньшей мере трещина в черепе, – подумал он с некоторым сожалением. – Хорошо, что другого я ударил в грудь, а не в голову». Но тогда он был действительно зол, потому что увидел, как кто-то пытается застрелить его напарника и беспомощного, безоружного человека на полу. И он просто не сдержался.
Пришел Джосс с аптечкой.
– Вот, – сказал он, и присвистнул, увидев, что стало с головой второго пленника. – Его в первую очередь. Пока не беспокойся о руке второго. Хочешь, я сделаю этому интубацию?
– Нет, я сам. Как твой?
– Перепуган, большая потеря воды, гипоксия, но вполне жив. Я вставил ему дыхательную трубку. Рана в ноге не слишком тяжелая, – он чуть поморщился, – но повреждена коленная чашечка. Когда привезем его в Уэллс, ему поставят протез.
– Ладно, – сказал Эван и склонился над человеком с черепно-мозговой травмой, стараясь вставить ему дыхательную трубку, однако без особого успеха. Джосс сел рядом с ним и тремя короткими движениями как-то сумел ввести трубку. Человек тут же побледнел, что было хорошей приметой – прежде лицо его было синевато-багрового оттенка.
– И где ты так навострился? – спросил Эван.
Джосс встал и покачал головой.
– Однажды пришлось делать такое на бейсболе, – ответил он. – В жизни не забуду. – Он пошел в свою каюту, где лежал пострадавший с раздробленным коленом.
Эван уложил своего пациента как мог удобнее и занялся вторым, со сломанной рукой. Она была переломана весьма основательно. «Сложный перелом», – подумал Эван. Он опустил забрало и сделал ультразвуковой осмотр. Верно – кость от удара его перчатки раскололась на несколько частей, один осколок пропорол кожу и вылез наружу, остальные засели в мышцах, и вокруг них уже образовались гематомы.
Эван пожал плечами и достал из аптечки надувную шину. Ему нужно было только иммобилизовать руку. Будь он проклят, если он даст этому типу хоть каплю болеутоляющего, ну разве что самое необходимое количество. При определенных условиях боль делает людей весьма сговорчивыми. Он зафиксировал руку, усадил раненого спиной к стене кутузки и еще раз провел ультразвуковое обследование. Никаких других переломов и внутренних кровотечений видно не было.
Он встал и запер дверь, оставив ее прозрачной. Затем пошел к пациенту Джосса.
Тот залил кровью всю его постель. Джосс высвободил его из УПЖСа, чтобы заняться раненой ногой, а сейчас он стирал кровь с лица пострадавшего, чтобы посмотреть, нет ли у него еще и головных травм. Из-под кровавой корки появились жуткие синяки, местами кожа на лице было рассечена. Когда они вернутся в Уэллс, придется наложить много швов. Колено уже было забинтовано. «Простая перевязка, – подумал Эван. – Тут нужен хирург». Джосс что-то ввел раненому внутривенно. Судя по пустой ампуле на столике у кровати, не только пятипроцентную декстрозу. И, похоже, бедняге стало полегче.
Он открыл глаза, встретил взгляд Эвана и малость испугался.
Джосс похлопал его по плечу.
– Не бойтесь, это мой напарник, тот, что разнес вашу входную дверь.
– Я подумал, что это будет лучше, чем если те гады вас убьют, – сказал Эван, прислоняясь к косяку.
Человек переводил взгляд с одного на другого. Часа полтора назад он был вполне симпатичным парнем – ему было за двадцать пять, темноволосый, с типичным для долго проживших на Марсе без УФ-фильтра людей загорелым лицом с морщинками. Он попытался было пошевелиться, но его перекосило от боли.
– Лучше лежите спокойно, – сказал Джосс, кладя ему руку на плечо. – Я понимаю вашу тревогу. Вы думаете, что мы пришли упечь вас в кутузку за самогоноварение. Нет, сейчас нас это не интересует.
Раненый даже заморгал.
– Как вас зовут, сэр? – спросил Джосс.
Тот закашлялся.
– Лев За… Закарян.
Эван вышел за ноутбуком Джосса, лежавшим в рубке.
– Спасибо, – сказал Джосс, забирая его и устанавливая в режим записи. – Кстати, потом напомни мне про лексан.
Эван поднял брови, кивнул. Джосса тянуло на науку в самые неподходящие моменты. Но если это помогало ему держаться в форме, особенно когда приходится возиться с так жестоко израненным человеком, то это можно простить и понять.
– Лев Закарян, – повторил Джосс. – Хорошо. Я офицер Джосс О’Баннион, это мой напарник Эван Глиндауэр. Не расскажете ли нам, кто эти люди и почему они на вас напали?
Закарян с сомнением переводил взгляд с Эвана на Джосса и обратно.
– Я имею полномочия уведомить вас в том, что против вас не будет выдвинуто обвинений в незаконном производстве спиртных напитков. Нас куда больше интересуют те ребята, что валяются сейчас в нашей кутузке.
Закарян некоторое время лежал неподвижно, затем медленно покачал головой.
– Там, откуда они явились, есть и другие, – сказал он. – И если я проболтаюсь…
– Я могу сообщить вам о том, что мы знаем или что подозреваем, – сказал Эван. – Для вас что-нибудь значит имя Гарри Смит?
Закарян вздрогнул и вскрикнул от боли.
– Пожалуйста, постарайтесь лежать спокойно, – сказал Джосс. – Неофин действует быстро, но у вас сильно повреждена нога. Сэр, вы должны понять, мы не хотим, чтобы с кем-нибудь еще случилось то же, что с вами. Зачем они сюда приходили?
Закарян несколько мгновений смотрел на Джосса.
– Вы пьете? – спросил он.
Джосс непонимающе раскрыл глаза.
– Да, употребляю, – ответил он.
– Вы видели, что подают в местных барах?
– В Гробнице? Да, видел.
В этот момент Закарян, невзирая на боль и распухшую физиономию, умудрился выразить презрение.
– Дерьмо. Я думал, что смогу лучше.
– Стало быть, вы начали свое дело.
Закарян чуть заметно кивнул.
– Я не знал, что на это нужно… разрешение.
Джосс кивнул.
– Банда Гарри Смита.
– Да. Они пришли несколько недель назад… намекнули насчет того, какое у меня классное пойло, и что надо бы мне оптом продавать его им, а не в розницу в баре Гробницы. – На лице Закаряна вспыхнуло негодование. – Я их послал. Это свободная планета, она прошла через многое, чтобы стать таковой, и вообще я продаю свою продукцию кому хочу! Так я им и сказал.
Он рассмеялся – болезненно, тихо.
– Видно, я не подумал как следует. Сегодня они вернулись. Они уничтожили все мое хозяйство и сказали, что если я снова хочу заниматься своим делом, то мне придется покупать новое оборудование, причем у них… а всю выпивку продавать им, да еще платить процент с дохода. Если они мне вообще позволят иметь доход. Я разозлился…
– И словили пулю, – закончил Эван.
Опять болезненный смех.
– Вы правы. Вы совершенно правы. И что теперь?
– Теперь, – сказал Джосс, – мы отвезем вас в госпиталь в Уэллс, под надежный присмотр, если вам от этого будет легче, а я думаю, что будет. Мы не собираемся вас ни в чем обвинять. Если вы не против, потом мы зададим вам еще несколько вопросов.
– Да все, что хотите, только бы избавиться от этих типов, – сказал Закарян. – Тут было так хорошо! Тихо, красиво. Пока они не стали появляться везде, где живут люди, и портить им жизнь… – Он осекся. Неофин начал действовать.
– Потом поговорим, – сказал Джосс. – Мы отвезем вас туда, где о вашем колене смогут позаботиться. Нам надо лететь. Вам что-нибудь надо взять с собой перед отлетом? Что-нибудь сделать?
Закарян старательно покачал головой.
– Тогда летим, – сказал Джосс Эвану. Они пошли в рубку и сели в кресла, пристегнувшись ремнями.
– Не особо дергай, – сказал Эван. – Те двое лежат на полу просто так… нечем было закрепить.
– Надо что-нибудь сделать, – сказал Джосс, запуская двигатели на полную мощность. – Вернемся на Луну – поставлю носилки с держателями.
– И Лукреции придется выложить еще тысячу кредов, – сказал Эван. – Я заметил, что вино все еще в кутузке.
Джосс вздохнул.
– Думаю, им сейчас не до него. Кстати, я не видел, чтобы ты вводил болеутоляющее тому парню с переломанной рукой.
– Нет. И если бы я придумал способ, чтобы во время полета в рубке не трясло, а вот в кутузке – как следует потряхивало, я бы попросил тебя лететь именно так, – сказал Эван.
Джосс поднял «Носуху» и взял курс на Уэллс. Затем передал управление автопилоту.
– Думаю, что Закарян будет рад рассказать нам все, что знает, после того, как мы привели его в порядок. Надеюсь, назовет адреса и имена, если у этих бандюг они есть.
Эван кивнул.
– Кстати, – спросил он, – что будем делать с остальными двумя?
Джосс пожал плечами.
– Один – не думаю, что он вообще когда-нибудь заговорит снова. Он, судя по его виду, получил хороший удар в висок. Однако, посмотрим. Второй, – Джосс потянулся, – всегда бывают люди правдивые. Но я предоставлю тебе честь постоять над ним часок в сьюте. Ты просто смотри на него, а я буду с ним разговаривать.
В голосе Джосса слышалось необычное для него предвкушение. Эван удивленно поднял брови и сказал:
– Я бы не стал с ним тянуть. Мне почему-то кажется, что ребята Гарри Смита не будут спокойно сидеть и ждать после того, как кого-то из их «шестерок» взяли за шкирку.
– «Он пригрозил тебе ножом, ты пригрозил ему ружьем», – задумчиво проговорил Джосс. – «Он в больницу парня твоего загнал, а ты его шестерку в могилу закопал. Вот так ведут дела в Чикаго».
– Это больше похоже на международный турнир по регби в Кардиффе, – печально произнес Эван. – Было бы проще, если бы мы всех их загнали в могилу. Меньше бумаги марать придется. Однако согласен. Мне кажется, именно так они и поведут себя. И вероятность того, что нас пристрелят, возрастает. – Он глянул на пуленепробиваемый жилет Джосса. – Фигня. Тебе будет в нем не лучше, чем козе. А нам нужно…
– Козе? – заморгал Джосс. – При чем тут коза?
Эван немного удивился, затем улыбнулся.
– Я никогда тебе не рассказывал? Видимо, нет… У графлара, из которого сделан мой сьют, – он беспечно провел пальцем вдоль самой глубокой царапины, – был предок под названием «кевлар». Из него делали пуленепробиваемые жилеты. Знаешь, как их проверяли? Их надевали на коз и лупили по ним с определенного расстояния из двадцать второго и тридцать второго калибра в течение… ну, сколько надо. Козам ничего не делалось, разве что у некоторых появлялись синяки. – Он хохотнул. – Но ты представляешь, как все это выглядело в глазах случайного прохожего?
Он посмотрел на физиономию Джосса и расхохотался. Джосс некоторое время пытался удержать серьезную мину, затем лицо его расплылось в улыбке до самых ушей и он как дурак захохотал и смеялся целую минуту, не в силах остановиться.
Минуты две спустя они оба утирали слезы.
– И все равно остается вопрос, – сказал Эван, слегка икая, – что с тобой делать? Думаю, тебе придется по большей части сидеть на борту «Носухи», пока все не утрясется.
– Ты спятил? – взбеленился Джосс. – Оставить тебя без поддержки?
– Джосс, тупица ты этакий, тебя же сразу пристрелят, и я так и так останусь без поддержки!
Всю дорогу до Уэллса они бранились. Эван сдался, точнее, Джосс заговорил его насмерть. Джосс настаивал, что оператор сьюта и детектив не просто так работают парами и что пушки и броня решают отнюдь не все. «Но здесь именно они говорят в первую очередь», – думал Эван. Это раздражало его, поскольку он почти всегда соглашался с Джоссом без возражений.
На закрытой площадке в Уэллсе уже ждала медицинская бригада. Джосс скользнул в отверстие купола легко, как лебяжье перышко, и когда они садились на указанную площадку, Эван с удовольствием увидел, что вместе с медиками их ждут не менее шести офицеров ППД. Закаряна и двоих арестантов унесли под усиленным конвоем.
Эван задумчиво посмотрел им вслед.
– Как думаешь, они здесь будут в безопасности?
Джосс глянул на Эвана, открыл было рот, затем снова закрыл.
– Не уверен.
Эван кивнул.
– Это решает дело, – заявил он. – Остаемся здесь на ночь. У меня есть еще куча вопросов к ним. Я хочу утром сидеть у их кроваток. У обеих.
– Ты что, намерен клонироваться? – спросил Джосс.
– О’Баннион, – очень ласково проговорил Эван, – ты дурак. Закрываем «Носуху» и идем дело делать. До завтрашнего утра Гробница обойдется без нас.
Джосс встал и принес УПЖС, на случай, если он попозже понадобится.
– Жаль, – сказал он, – что мы здесь, а в китайский ресторанчик зайти не можем.
– А ты еще и надоедливый дурак, – буркнул Эван. – Сегодня перебьемся сэндвичами. Пошли.
* * *
Они оба спали той ночью в креслах, каждый у постели одного из пострадавших – Эван у постели арестованного, Джосс – рядом с постелью Закаряна. Эван добрую часть ночи провел, работая с ноутбуком, пока бандит храпел под влиянием успокоительного и анестезии. Сломанная рука была зафиксирована и загипсована.
– Чем вы его ударили? – спросил хирург. В ответ Эван просто поднял руку и сказал: – Да вот этим самым. – Хирург покачал головой и пошел прочь.
Рано утром бандит зашевелился. В надежно охраняемой комнате не было окон, так что о наступлении утра говорил только свет, пробивавшийся из коридора. Эван очень тихо положил ноутбук на стул, поднялся и стал ждать в тени.
– Нн-н-нгм, – промычал бандит и заметался. Эван тихонько подошел и встал, заслоняя ему свет.
Бандит сквозь закрытые веки ощутил, как свет вдруг ослабел. Он открыл глаза. И распахнул их еще шире – от ужаса.
– Ага, – проронил Эван и тихонько положил руку в перчатке на грудь раненого. Где-то в районе горла. Не так, чтобы очень придавил. – До рассвета еще целый час. В такое время как раз и умирают, не правда ли? Просто перестают дышать. Старые, больные… а иногда и не очень больные. – Рука его просто лежала на груди раненого, он даже не давил.
– Сиделки знают, что рядом с вами находится полицейский, – сказал Эван. – Тот, кто их вызовет в случае необходимости. И если вы начнете пищать, а я не захочу, чтобы вы пищали, то вы перестанете дышать гораздо раньше, чем они успеют до вас добежать. Мерзкая смерть, правда? Ни ружей, ни славы. Вы ощутите, как начинает умирать ваш мозг. Все это очень легко устроить.
Бандит стал задыхаться.
– Вот так, – сказал Эван. – Возможно, есть вариант, позволяющий обойтись без этого. Возможно – всего лишь возможно, – вы назовете мне имена и адреса, которые меня заинтересуют. А потом вы пойдете под суд, признаете себя виновным и отсидите свой срок. Он будет не таким уж и маленьким, учитывая вчерашнее. Но вы хотя бы переживете рассвет. – Он слегка улыбнулся в темноте, зная, что эта улыбка будет угадываться в его голосе, невзирая на то, видит ли раненый его лицо или нет. – Но, возможно, вы захотите быть сильным, отважным героем и не расскажете мне того, о чем мне хотелось бы услышать. В этом случае… до рассвета еще час. Всякое может случиться.
И он очень легко, очень осторожно надавил на его грудь.
Наклонился.
Наклонился и стал ждать…
– Да, – задыхаясь, проговорил раненый, отчаянно глотая воздух. – Да, да, да!
– Отлично, – сказал Эван, выпрямился и взял ноутбук. – 05.13, день 225-й, 2068-й координированный марсианский год. Запись ведет офицер Солнечного патруля 4629337 Глиндауэр. Далее следует список прав арестованного. Вы можете хранить молчание…
* * *
Они с Джоссом встретились за завтраком в больничной столовой. У Джосса был усталый, но довольный вид. На столе перед ним стоял ноутбук, он просматривал запись и делал пометки.
– Хорошие новости? – спросил он.
– Думаю, да. – Джосс просматривал что-то вроде списка кораблей. – Мистер Закарян проснулся среди ночи. Ему стало лучше, и он разговорился. Это, – сказал он, указывая на номера в ноутбуке, – еще одна из машин Смита. И вот эта, и вот эта. Похоже, их там прекрасно знают, но добрые люди Гробницы слишком боялись нам указать на них. Что вполне можно понять. Сейчас это не имеет значения. – Джосс отхлебнул кофе из полупустой чашки. – Две из трех я вчера оснастил «жучками».
Эван кивнул и отпил чаю.
– Мне тоже повезло, – сказал он. – Мистер Данстон – его так зовут – недавно проснулся.
– И как? – спросил Джосс.
Эван пожал плечами.
– Пришлось малость надавить. Но он уже увидел свет. – Эван пододвинул ноутбук Джоссу. – Много интересных адресов и имен. Хотелось бы мне посмотреть, сколько из этих имен до сих пор находятся в списках жителей, и в каких именно списках.
Джосс вздохнул.
– Да, хорошо поработали. Славная ночка.
– Что касается Смита, – сказал Эван, ставя на стол чашку и поднимаясь, – то нам все равно придется еще доказывать Лукреции, что эти два случая взаимосвязаны. Но теперь надо действовать очень быстро.
Джосс кивнул. Они вышли из кафе к парковке.
– Если будем так быстро работать, то нам еще останется немного времени на отдых, прежде чем отпуск кончится.
Эван искоса глянул на Джосса.
«Вечно он думает о развлечениях. Даже после такой ночки. Хорошо, что рядом со мной такой человек.
И я должен постараться не потерять его».
* * *
В приподнятом настроении они возвращались в Гробницу. Пока Джосс вел корабль, Эван просматривал список жителей, качая головой.
– В чем дело теперь? – спросил Джосс.
– Дело в том, – ответил Эван, – что никто из этих людей не носит фамилию Смит.
– А ты ждал, что будет?
Эван тихо рассмеялся.
– Нет. Но, Джосс-бах, ты знаешь, сколько у нас займет времени опрос всех этих людей? Нам нужна помощь ППД, хотят они этого или нет.
– Им это не понравится, – сказал Джосс. – Прошлой ночью эти ребята едва здоровались со мной. Слухи расползаются.
– Какие именно, вот в чем вопрос. – Эта неприятная мысль уже не раз приходила Эвану в голову. Похоже, что банда Смита широко раскинула свою сеть по этой планете. И когда Данстон рассказывал ему об этом, полицейские оставили их наедине. Почему? Сколько копов состоит на содержании у бандитов?
Или скольких они убили, чтобы остальные притихли до конца дней своих?
– Господи, – вдруг проронил Джосс.
– Что там?
– Посмотри, – сказал Джосс, показывая в иллюминатор.
Эван выглянул. Они подлетали к Гробнице, направляясь к посадочной площадке.
Точнее, туда, где она когда-то была.
Теперь там зияла воронка фута в три глубиной. И повсюду солнечный свет отражался от осколков металла. Эван в ужасе посмотрел вокруг и увидел, что большинство куполов взорваны. Купол магазинчика Вирендры тоже, как и офис шерифа. По улицам и около руин посадочной площадки среди обломков своих машин бесцельно бродили люди.
– Див, – ругнулся Эван. – Что тут стряслось?
Лицо Джосса окаменело.
– У меня есть кое-какие мысли на этот счет, – ответил он.
Они приземлились рядом с бывшей посадочной площадкой, вышли и поспешили к центру города. Люди, замечавшие Джосса с Эваном, быстро расступались, и вид у них был злой. Хуже того – у них за спиной они собирались в толпу и шли за ними по пятам.
Эван остановился перед тем, что было офисом шерифа. Остатки купола почернели от взрыва, двери шлюза, пробитые пулями, валялись на земле.
Из развалин появился кто-то с грудой обгорелых, рваных, перемазанных сажей бумаг под мышкой. Это была Стек. При виде Эвана она нагнулась, осторожно положила бумаги на землю и придавила их почерневшим обломком оборудования, затем подошла к нему, высоко подняла свою головку и заорала:
– Где вас черти носили, мистер коп?!
Эван, ошарашенный, стоял молча. Однако, несмотря на потрясение, он заметил, что стекло ее шлема затуманивалось, когда она кричала.
– Где вы были прошлой ночью, когда банда Смита налетела на город и все тут разнесла? Слетали в Уэллс вечерок скоротать, так? Ну и как поужинали? Достопримечательности поснимали или как?
– Люди Смита пытались убить Льва Закаряна в Розовом коттедже, – очень спокойно ответил Джосс. – Мы не позволили им его убить.
Это немного утихомирило Стек. Но лишь немного.
– Это, конечно, очень мило, – сказала она, – но вы не подумали, что надо было известить нас об этом? Могли бы позвонить и сказать – привет, Гельвеция, мы тут накрыли ребят Смита, так что они, наверное, решат, что это вы их навели, поэтому уводите детей и женщин куда-нибудь в безопасное место? Нет же! Вы просто слиняли…
– Гельвеция? – удивленно спросил Джосс.
– Заткнись, О’Баннион! – взвилась Стек, так что Джосс аж попятился. – Разве я виновата, что мои родители поженились в Швейцарии? Я хочу знать, почему вы, козлы, не намекнули даже, что собираетесь делать? Вы тут прилетаете на своей расфуфыренной посудине, со своими супер-пупер-ноутбуками, в своей чертовой непробиваемой броне, суете нос во все дела, а в результате разносят весь город, двенадцать наших полицейских торчат в госпитале в Уэллсе, трое наших мертвы и никакой госпиталь им уже не поможет, а Кэти Вирендру с отцом эти сукины дети взяли в заложники, и после всего этого вы еще имеете наглость вернуться сюда!
Она замолчала – не то воздуху не хватило, не то подавилась собственной бранью, но это было явно ненадолго.
– Где Хелен Мэри Камерон? – в наступившей тишине спросил Джосс.
Стек посмотрела на него, перевела дыхание, приготовившись было снова заорать, затем выдохнула.
– Не знаю, – ответила она. – Мэри взяла свой скиммер и уехала вчера в полдень. Думаю, полетела искать отца.
– Она сказала, когда вернется?
Стек окинула взглядом толпу. Среди людей стоял бармен. Он посмотрел мимо Джосса и сказал:
– Она обещала вернуться вчера вечером. Но до заварухи так и не вернулась…
Стек снова повернулась к Джоссу.
– Надеюсь, она далеко отсюда, – сказала она, – поскольку «здесь» уже не существует. Спасибо вам большое.
Эван обернулся посмотреть на толпу. Люди уставились на него с глухой враждебностью, но не двигались и ничего не говорили.
– Сделаем что сможем, чтобы помочь вам, – негромко проговорил Джосс.
– Лучше избавьте нас от вашей помощи, – ответил бармен.
Эван посмотрел на Джосса. Тот чуть покачал головой.
– Хорошо, – сказал Эван спокойно как мог и направился к «Носухе».
Он постарался не обращать внимания на негромкие комментарии, которые неслись со всех сторон, пока они шли сквозь толпу. Он не обратил внимания на кем-то брошенный камень. Рядом с ним с непроницаемым лицом шел Джосс. Когда они отошли достаточно далеко, чтобы никто уже не мог их услышать, Джосс сказал:
– Похоже, по результатам выборов нам не победить.
Эван хохотнул.
– Ублюдки, – тихо откликнулся он.
– Они ни при чем, – возразил Джосс. – Они встревожены.
– Я имел в виду тех, кто это сделал. И меньшее, чем мы можем им отплатить, так это взять их всех.
– У нас есть кого преследовать, – сказал Джосс. – И оборудование, чтобы не сбиться со следа.
– А я хотел бы получить вооруженную подмогу, – добавил Эван. – Поправь меня, если я не прав, но мне кажется, что местная полиция не слишком склонна нам помогать.