355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Дуэйн » Космическая полиция (трилогия) » Текст книги (страница 7)
Космическая полиция (трилогия)
  • Текст добавлен: 12 марта 2020, 18:00

Текст книги "Космическая полиция (трилогия)"


Автор книги: Диана Дуэйн


Соавторы: Питер Морвуд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 44 страниц)

– Замечательно, – еле слышно пробормотал Джосс.

– Ага, – ответил Тревор, покачиваясь в кресле, – но, видите ли, всегда остается след. Вы не можете манипулировать с размером пакета, не оставляя следов. Первоначальное число битов информации в пакете будет отличаться от получаемого на выходе после того, как с пакетом произведут махинации. Конечно, существуют способы скрыть эти следы, но иногда мошенник забывает сделать так, чтобы изменения казались вызванными естественными причинами. И в каждой передаче очень много пакетов, которые нужно изменить, даже такие, которые занимают всего несколько секунд. Существует столько же способов провалить фальсификацию данных, сколько ее совершить. Даже больше.

– Но если кто-то найдет новый способ, – сказал Эван, – то вам придется точно знать, где искать, чтобы схватить жулика за руку.

Тревор чуть покачал головой.

– Необязательно. Зависит от типа фальсифицированных данных. Если передавалась речевая информация, это весьма упрощает дело.

– Похоже, что в нашем случае была не речевая информация, – сказал Джосс. – Незаконная передача документов и файлов.

– Графических? – спросил Тревор.

– Да.

– Это чуть легче отследить, – сказал Тревор. – Даже сейчас графические файлы передаются медленнее, чем прочие. Существует еще проблема шумов, особенно сейчас, во время солнечной бури.

Он снова откинулся на спинку кресла и пощелкал ногтем по зубам.

– Вот что, – заявил он наконец. – Если бы у вас был образец той самой краденой информации, не слишком важной, чтобы ее можно было выдать мне, я сказал бы вам, каким путем ее лучше всего передать. Сейчас это самое большее, что я могу для вас сделать, пока вы не дадите мне более четких указаний.

– Думаю, нам некоторое время придется поскучать без этой информации, – сказал Джосс. – Но мы можем пока оставить вам по крайней мере один файл. Я скину вам его по сети, если дадите адрес.

Тревор вытащил клавиатуру, набил комбинацию букв и цифр и показал Джоссу, а тот записал ее в свой ноутбук.

– Это мой личный код, – подчеркнул Тревор. – Хочу похвалиться, что даже тот волкодав-технарь, поставленный от начальства, чтобы следить за мной, – он показал пальцем в сторону офиса Онаги, – не знает, где находится этот код и что он означает. – Паренек снова хмыкнул, стирая с экрана надпись. – Он хорошо запрятан, поэтому все, что вы оставите у меня, будет надежно защищено.

Джосс улыбнулся в ответ, понимая, что они наткнулись на самого ценного человека – потенциального жулика, который не свернул на кривую дорожку. В случае Тревора, юный талант даже не успел поддаться соблазну и ловил жуликов в своей епархии немного успешнее любого полицейского.

– Отлично, – сказал Джосс. – Мы обязательно воспользуемся вашей помощью.

– Я провожу вас в отдел связи Фридома, – предложил Тревор. – Вам стоит познакомиться с Джорджем, он может вам очень помочь. Или, точнее, ему стоит с вами познакомиться. Иногда он бывает чудной, но это не проблема.

– Чудной? – спросил Эван.

– Да просто псих, – ответил Тревор. Они поднимались на лифте к уровням отдела связи «БурДжона». – Каждую минуту оглядывается, словно кто-то за ним гонится. Ему нужно время, чтобы к вам притереться. Ему не нравилось, что тут ошивается космополицейский. Думаю, вам с ним повезет. Обидно будет, если вы подойдете к нему не с той стороны.

Джосс бросил взгляд на Эвана.

– Постараемся не ошибиться, – сказал он, – но его помощь нам понадобится в любом случае, с какой бы стороны мы к нему ни подошли.

Тревор покачал головой.

– Это уж как повезет, – ответил он.

Вместе они поднялись на административный остров. С него на другой остров поднимался мост с поручнями. С первого взгляда сооружение, расположенное на нем, казалось похожим на скопление средневековых башен из стали, хрома и стекла. В окнах виднелись цветные огни.

– Это, – пояснил Тревор, – так называемый телефонный город. – Он тихонько рассмеялся. – Им надо было бы написать на вратах: «Оставь надежду всяк, сюда входящий».

Джосс озадаченно посмотрел на Тревора, но тот лишь покачал головой и снова рассмеялся.

– Да вы и сами скоро поймете. Это потому, что они, мгм, не слишком организованны. Надеюсь, это несколько облегчит вам работу.

Они вошли в дверь без надписи и несколько мгновений простояли в пустой приемной, пока Тревор, наклонившись через стол к секретарю, что-то шептал ему. Секретарь, человек средних лет с длинными черными волосами, заплетенными в косу, и с ухмылочкой на лице, перестал ухмыляться и уставился на Джосса с Эваном. В первую очередь на Эвана. Джосс вздохнул.

– Сюда. – Тревор показал им на лифт позади стола секретаря. Они вместе вошли в душную кабинку, не говоря друг другу ни слова. Эван занимал две трети пространства, и Джосс резко ощущал металлически-графитовый запах с легким привкусом дыма горелой панели. Джосс чихнул.

Двери лифта открылись, и они увидели большую комнату со стеклянным потолком, выходившим прямо на внешнее окно Л5, к чистому солнечному и звездному свету. Между терминалами, сконцентрированными вокруг многочисленных светящихся колоннообразных структур – узлами главного компьютера управления департамента связи, – ходили люди. Сначала один-два работника обернулись посмотреть на них, затем все больше и больше. Опустилась тишина, хотя здесь и без того было не слишком шумно.

Тревор подвел их к терминалу, огибавшему одну из узловых колонн справа. На нем стояли только дисплей и клавиатура. У дисплея застыл, злобно глядя на него сверху вниз, высокий темнокожий человек с кудрявыми волосами и энергичным резким лицом, словно вырезанным ножом. В глазах его пылал еле сдерживаемый гнев, и Джосс подумал, что вряд ли здесь можно надеяться на сотрудничество. Но когда тот посмотрел на Эвана, гнев его испарился, сменившись чем-то вроде задумчивого изумления.

– Офицеры О’Баннион и Глиндауэр, Солнечный патруль, – весело доложил Тревор. – Они здесь по делу об утечке информации из «БурДжона», Джордж.

– Думаю, вы сейчас скажете мне что-нибудь насчет неблагонадежности моих сотрудников, – откликнулся Джордж Алессандро с видом человека, который с удовольствием готов броситься в спор. – Что у меня в отделе жулики, что я не умею набирать сотрудников…

– Ничего подобного, сэр, – возразил Эван, прежде чем Джосс успел открыть рот. – Просто мы хотим разобраться в том, как работает ваша система, чтобы понять, откуда начинать расследование. Мистер Литовински говорит, что вы лучший специалист и могли бы все это нам объяснить.

Джосс улыбался, держа рот на замке. Аллесандро так и пожирал взглядом броню Эвана – без единого намека на страх, скорее с восхищением. «Синдром технаря», – подумал Джосс, более чем довольный. Может, в конце концов все обернется к лучшему.

– Ладно, – сказал Алессандро. – Я тут ошиваюсь дольше остальных и половину этих систем сделал сам, так что все вам покажу. – Он окинул неприязненным взглядом дисплей на своем столе и зашагал к центру комнаты. – Идем, посмотрите на все эти потроха в действии.

Эван последовал за Алессандро с выражением вежливого интереса на лице. Тревор на мгновение задержался.

– Как вам удалось? – спросил он. – Это самая длинная тирада без матюгов, которую я от него слышал за последние два года!

Джосс пожал плечами.

– Мне тоже интересно, – сказал он. – Как думаете, теперь все пойдет гладко?

– Должно быть. Свяжитесь потом со мной, если он ляпнет что-нибудь непонятное. – И Тревор, насвистывая, удалился.

Джосс разбудил свой ноутбук и прошептал:

– Ти, ты слышишь?

– Естественно, – пискнул ему в ухо голосок. – Похоже, у вас прекрасная экскурсия. Это действительно будет о-очень интересно.

Джосс зашагал следом за Эваном. Около часа они разглядывали машины, ходили вокруг машин или заглядывали в машины, Алессандро постоянно что-то рассказывал своим рокочущим голосом, Эван кивал и задавал в нужный момент нужные вопросы. Пару раз Джосс видел, как он тайком тычет в определенную точку на своей броне. Джосс подозревал, что там находится устройство для трехмерной записи, хотя он и не совсем понимал, зачем Эван берет на заметку каждую плату или флэш-карту. «Кроме того, – подумал он, – возможно, он тоже делает записи для Ти».

Казалось, этому не будет конца. Джосс держал рот на замке и следовал за своим напарником, пялясь вместе с ним на панели и платы, а Эван все улыбался, и кивал, и задавал вопросы о ширине полосы, частотах и отношениях синусов, и Алессандро с каждым вопросом становился все более и более разговорчивым. Люди ошеломленно смотрели на доспехи Эвана. «Да каким же нужно быть человеком, чтобы спокойно работать в такой обстановке?» – думал Джосс. Когда Эван попросил разрешения поговорить с людьми, настроение Алессандро немного упало, но не до полного охлаждения.

– Вам всех сразу или по одному? – спросил он. – Я не могу прекратить работу всего отдела из-за одного полицейского.

Джосс поднял брови, но ничего не сказал.

– Лучше по одному, – ответил Эван, – если у вас найдется спокойное местечко. Не хочу мешать работе остальных сотрудников.

– Да вы и не смогли бы помешать, – ответил Алессандро с грубоватым удовольствием. – У меня есть небольшая спокойная комнатка. Принести вашему помощнику кофе?

Эван моргнул.

– Наверное.

– Отлично. Идите вон туда. Вам принесут. В каком порядке приводить людей? В алфавитном?

– Хорошо.

Стеклянная дверь простой маленькой комнатки закрылась за ними. Эван сел на один из четырех стульев, стоявших у заляпанного пластикового стола, и сказал:

– А почему мне не предложили кофе?

– Наверное, он думает, что тебе хочется чаю.

Эван хмыкнул.

– Пожалуй, он считает меня роботом или чем-то вроде этого. Он технарь во всем, парень.

– Да я уж понял.

Принесли кофе – один стакан, вместе с сахаром и настоящими сливками. Джосс посмотрел, пожал плечами.

– Ты пьешь с молоком?

– Обычно да. И с сахаром.

Джосс приготовил кофе, передал его Эвану, и они стали пить его по очереди, передавая друг другу.

– «Ваш помощник», – проронил через некоторое время Эван. – Извини, что я его не поправил. Я просто не хотел подливать масла в огонь.

Джосс усмехнулся.

– Все нормально.

Вскоре стали приходить люди, начиная с Аренса и Алсопа, потом пошли всякие там Делакруа, Каркуазы и Фарухи. Джосс с Эваном по очереди задавали им обычные вопросы, выстраивая их порядок в зависимости от того, на какой из вопросов допрашиваемый наиболее сильно реагировал, положительно или отрицательно. Они спрашивали людей очень спокойно, поскольку целью их расследования было не переполошить, а по возможности успокоить людей. Они не хотели разворошить что бы там ни было – пусть все идет своим чередом. Вопросы были простыми – имя, адрес, сколько работаете на компанию, что вы тут делаете, нравится ли вам работа? – и так далее. Но Джосс выискивал другое, так же как Эван. Нервозность, нежелание смотреть в глаза, резкие жесты – это на одном уровне; внешний вид – выглядит ли человек как тот, кому нужны деньги? Или у него их больше, чем он получает на работе? Потом следовал «пробный шар» – вы знаете, что со станции уходит налево информация? Почти все знали, но реакция была разной, и эта реакция – от потных ладоней до бегающего взгляда – многое говорила Джоссу. Он гордился тем, что обучавшие его психологи сделали хорошую работу. Наверное, и Эван тоже был неплохо обучен, возможно, даже лучше его, и это слегка успокаивало Джосса. По крайней мере, он был уверен, что его напарник не упустит какую-нибудь мелкую деталь, которую прохлопает он сам.

Они покончили с Ханраханами, Ли и Карпусами прежде, чем нашли что-то действительно интересное. Женщина по фамилии Лавстофт, слишком плохо одетая для такой высокооплачиваемой работы, не захотела рассказывать, на что она тратит свои деньги, странно прикусывая губу и моргая; такой же нервный тик проявился и у другого молоденького сотрудника по фамилии Малави, слишком агрессивного и не желавшего отвечать на вопросы, хотя трудно было сказать, от чувства ли вины или просто потому, что Эван ему не нравился. Эван чуть надавил на него, чтобы понять почему. Но таких было только двое, пока они не дошли до Прзно.

Джосс сразу же сделал стойку, как только увидел этого человека, хотя и не понимал почему. Это его раздражало. Его учили, как и любого копа, «унюхивать» преступника. Не слишком много, конечно, поскольку эта способность была весьма неопределенной и ее трудно было оттачивать, даже если она ощутимо проявлялась. Но теперь его интуиция говорила ему – «Вот он! Вот он!» – хотя никаких причин для этого вроде бы не было. Этот человек выглядел совершенно обыкновенно, даже казался немного туповатым. Среднего роста, одетый не хуже и не лучше, чем подобает, говорил нормально и был несколько утомлен всей этой процедурой. Когда дошло до похищения данных, он кивнул, словно это было самой обыкновенной вещью.

– Да-да, – сказал он, – такое часто бывает. Охрана то и дело шныряет вокруг. Существует столько способов это сделать…

Эван, который вел допрос, изобразил вежливую неосведомленность, и Прзно принялся распространяться о передаче пакетов информации на спутники, технологии «вброса» и посылки.

– Это самое слабое звено в системе, – пояснил он, откидываясь на спинку кресла. – С самого начала надо было бы это учесть, но никто и не подумал, что это можно использовать в таких целях. Можно прицепить сигнал где угодно, от наземной линии связи до спутников и шаттлов, иногда прямо в ходе связи, по проводу или через флэш-карту, для этого не потребуется даже прямого доступа к системе. Дырок полно.

– Итак, – сказал Эван, – если вы хотите поймать кого-нибудь на месте преступления, то где лучше искать?

– Зависит от типа посылаемых данных, – ответил Прзно. – Одни виды связи лучше других. Зависит и от качества передачи…

«Он! Это он!» – кричала интуиция Джосса. Но ведь не было никакого повода подозревать Прзно, кроме того, бывало и так, что интуиция обманывала Джосса. Он отбросил подозрения, как обычно поступал в тех случаях, когда не было никаких конкретных подтверждений. В конце концов, интуиция – это вторичное, в повседневной рутинной работе куда важнее логика.

Эван закончил с Прзно, поблагодарил его и отпустил. Неожиданно подали еще кофе – его принес один из служащих, которого уже допрашивали. Эван изумленно посмотрел на стакан, налил в кофе молока, размешал сахар и, как только закрылась дверь, протянул Джоссу.

– Ты тоже заметил? – спросил он.

– Мгм?

– Да ради бога, не хмыкай ты! Я ведь тоже коп ученый. Я же заметил, как ты начал дергаться, хотя он этого не просек, слава богу. Это наш клиент, я уверен.

– Почему?

Эван покачал головой и отпил кофе, когда Джосс вернул ему стакан.

– Черт его знает. Но теперь мы это потихоньку выясним. Ладно, пока разберемся с остальной толпой. Сколько их там осталось?

– Тринадцать.

– Ладно, – сказал Эван, – возможно, у него где-то есть сообщник. В таких местах трудно хранить секреты. Я бы не удержался назначить свидание одной-двум девушкам и посмотрел бы, что можно выяснить таким образом.

– Ах ты, женоненавистник! – подковырнул напарника Джосс.

Эван насмешливо глянул на него.

– Не слышал от тебя прежде заявлений о стиле жизни, – сказал он, – и мне кажется преждевременным предполагать, что ты собираешься назначить свидание паре-тройке мужиков, чтобы сравняться в счете.

Джосс расхохотался.

– Ты – сукин сын, – заявил он. – Не бери в голову. Давай покончим с этим.

Они еще полтора часа промаялись с Розенблюмами, Смитами, Унтермейерами и Вооненами и даже с одним Ззи, немного обалдевшим потомком человека, который хотел, чтобы его фамилия стояла в телефонной книге последней. В дальнейшем никто в семье не решил переменить фамилию. А потом дневная смена начала подходить к концу, и весь этаж наполнился новыми лицами.

– Мы поговорим с остальными завтра, – сказал Джосс, сминая пластиковый стакан и выбрасывая его в мусорное ведро. – И с ночной сменой тоже.

– Конечно, – ответил Эван, – но мне кажется, что мы уже нашли его. Он работает в смену, когда идет наиболее оживленная связь – от открытия Токийской биржи до закрытия Нью-Йоркской. Это не просто совпадение. В таком потоке сообщений может затеряться что угодно. Посмотрим. Я хочу просмотреть его рабочие записи. Кроме того…

– Обед? – с надеждой спросил Джосс. У него от кофе заболел желудок.

– Да. И небольшая прогулка.

Джосс понял, что обед ему не поможет.

* * *

К собственному ужасу, Джосс сам назвал места, куда можно пойти прогуляться. Со студенческих дней он знал, где тут наиболее безопасно. Районы вроде Маленькой Италии или Нижнего Нобруска были весьма приятны – длинные широкие коридоры, открытое звездное небо, маленькие кафе и магазинчики, готовые принять и туристов, и местных уроженцев и избавить их от кредитов как можно безболезненнее и оперативнее. Ему самому всегда нравилась Маленькая Италия с ее нескончаемым гастрономическим праздником. На втором году обучения ему пришлось позабыть о посещениях этого места, потому что при малой силе тяжести тут было легко набрать вес, особенно при замедленном обмене веществ. А потом от этого лишнего веса было бы трудно избавиться.

Но имелись и другие знакомые ему места, о которых шепотком рассказывали однокашники, в которых, кроме различных сортов спагетти и тортов, можно было получить кое-что другое. Места, где можно купить наркотики, играть по более высоким ставкам, чем разрешено законами станции, переспать с проституткой или напороться на грабителей, если ты хлопаешь ушами, или (если ты уже совсем растяпа) попасть на нож. Названия таких мест передавались в студенческой среде шепотом – Гулаг на двенадцатом, Север на северо-западе, Переулок незакрепленных панелей (из-за трупов, которые якобы были погребены там под стальными листами). Джосс, которого весьма беспокоила подростковая преступность, в точности выяснил, где эти места находятся, чтобы ненароком туда не попасть. Теперь, сидя в номере гостиницы, он рассказал о них освобождавшемуся от доспехов Эвану, и тот задумчиво кивнул.

– Ты спятил? – спросил Джосс.

Эван спокойно посмотрел на него.

– Боишься распугать детишек? – подковырнул он. – Это же прогулка ради ознакомления – и для них, и для нас. – Он снял второй наголенник, бросил его на постель и пошел в гардероб, чтобы надеть свою обычную униформу. – Убийцы Лона, – сказал он, – знают, что мы здесь. Те, кто заправляет тут делами, знают, что мы здесь. Теперь пора дать знать об этом и тем, кто посередине.

Джосс, сцепив руки, откинулся на спинку кресла.

– Думаешь, что тот, кто ворует данные, – сказал он, – использует посредника из банд?

Эван удивленно посмотрел на него, натягивая комбинезон.

– Нет, я имел в виду другое. Тем не менее рассказывай.

– Ладно, – сказал Джосс. – Предположим, мы воруем информацию у одной фармацевтической компании для другой. Естественно, за деньги.

– Пока не найдем другого мотива, да.

– Хорошо. Как тебе собираются платить? Электронный перевод оставит след. Почти любой перевод оставляет след, и в конце концов тебя найдут. А если ты работаешь в одной из этих компаний, то тебе страшно не хочется оставлять следов. Потому что расплачиваться придется очень дорого. Но если у тебя есть кто-то третий, кто передает тебе деньги прямо в руки, причем кто-то не из знакомых тебе людей, кто-то остро нуждающийся в деньгах, тот, кто будет молчать, кто привычен к отмыванию денег. Кто-то, от кого ты, как фармацевтическая компания, сможешь в случае чего спокойно избавиться…

– Надо малость подтянуть, – сказал Эван, натягивая брюки, но лицо его было задумчивым и хмурым.

– Подумай – банды уже долгое время занимаются случайным нелегальным бизнесом. Почти все, время от времени. От проституции и продажи наркотиков много денег не получишь. Иногда эти источники дохода иссякают, и на время приходится становиться «честными» гражданами. Их нанимают вышибалами, телохранителями… – Джосс усмехнулся. – Я слышал, что одна дама как-то наняла половину банды для переустройства ее сада.

Эван встал и направился в ванную.

– И был от них толк?

– Судя по тому, что я слышал, выше крыши. Они очень любили копать и сажать растения. Потом полиция откопала там шесть трупов.

Из ванной послышался плеск воды.

– Ну-ну… Мне кажется, мы должны заглянуть еще кое-куда.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Джосс.

– Как я и сказал, верхушка знает, что мы здесь, и те, кто убил Лона, тоже знают. Мне кажется, хорошо бы дать знать об этом и прослойке. Тем, кто гонится за быстрыми кредитами. Тем, кто хочет выяснить, чего нам надо, и узнать, не перепадет ли им чего от этого. Они всегда крутятся у горяченького. И они смогут нам кое-что рассказать.

Джосс некоторое время сидел молча. Он думал, что Эвана в первую очередь заботит смерть Лона, а не утечка информации, будь прореха, сквозь которую она утекает огромной, как рухнувшая голландская плотина, или крохотной, как дырка в шлеме скафандра. «Но это понятно, – подумал он. – Надеюсь только, что одно не станет мешать другому…»

– Итак, куда же мы пойдем? – спросил Эван, появляясь из ванной. Он застегивал пояс, на котором висел не особенно привлекательный с виду «ГЕ-люгер». Маленький карабин с коротким стволом полностью тонул в огромной лапище Эвана и вряд ли мог хоть кого-нибудь испугать. На Джосса он тоже не произвел особого впечатления, тем более если принять во внимание, куда они собрались.

– Сан-Паули, – сказал он. – Около шести уровней вниз, на границе нормального тяготения, там, где парки верхнего уровня переходят в поля. Похоже, туда по ночам приходят порезвиться ребятишки. Там хорошее местечко для поножовщины. Там никто не живет, некому вызвать полицию.

Эван фыркнул.

– Если она вообще приедет!

– Ну, копы могли бы добраться туда на аэрокарах, поскольку там можно пройти по оси. Но ты прав, они все равно не приедут. Там одни бары да забегаловки, но никто не живет. – Джосс немного подумал. – Похоже на городок вдали от деловых центров. Фермеры ездят на работу за город, знают, что ничего не украдут, – скот держат выше, под хорошей охраной. Но наверняка случайные налеты за свининкой случаются.

– Свинина, – чуть улыбнулся Эван. Затем улыбка погасла. – Значит, это именно их плацента идет на тот самый проклятый крем от морщин.

– Если производитель действительно использует свиней, выращенных здесь, – сказал Джосс. – Честное слово, я не вижу выгоды от выращивания свиней в космосе.

– Ну, разве что если задаться целью вырастить целого свиномамонта, – предположил Эван, приводя себя в порядок перед зеркалом.

– Ого!

Эван довольно посмотрел на Джосса.

– Ладно, все путем. Идем посидим там, где нас можно будет найти, и посмотрим, что мы сумеем отыскать сами.

* * *

Итак, они отправились в Сан-Паули и сели за столик в уличном баре под «вечерними» фонарями, глядя на дальний край уровня, лежащего за воздушным пространством на другой стороне станции. Где-то еще ниже уровни становились сплошными, а не серией островков. Зеленые парки тянулись к большой, безликой, занимавшей три четверти окружности «правой» стене магистрали давления. Ближе к стене земля была желтой от созревающей твердой пшеницы. Здесь горели мощные лампы, подвешенные на проволоке по периметру поля. Они пылали даже сейчас, чтобы ускорить созревание урожая, но сверху лампы были прикрыты, чтобы их свет не раздражал глаз тех, кто находился выше. Поле казалось отсюда огромным, чуть шевелящимся гобеленом, вышитым золотом на фоне окружающей темноты. Прямо у стены виднелись коричневые лоскуты земли, ждущей новых посевов.

Эван потянулся, допил пиво и вздохнул.

– Свиньи, – сказал он.

– Хм? – удивленно оторвался от пива Джосс. Он был погружен совсем в другие размышления – о запущенности этого места. Последний раз, когда он тут был, здесь было очень уютно. А теперь и цены на пиво выросли, и посетители поглядывали на них довольно неприязненно. Если Эван хотел, чтобы весть о том, что здесь появились космические копы, разошлась как можно шире, то сейчас Джосс был готов побиться об заклад, что об этом знает теперь половина населения станции. Когда они сюда пришли, очень многие из клиентов полезли в карман за мобильниками, но теперь беспокойство выражалось только во взглядах, полных недружелюбия, нервозности и зависти.

– Что ты сказал?

– Я сказал – свиньи. Чувствуешь запах?

– Что-то чувствую, даже пиво его не отбивает.

– Это запах навоза. Они удобряют то поле внизу свинячьим дерьмом.

– Могли бы воспользоваться искусственным удобрением, – ответил Джосс и безнадежно вернулся к пиву.

– Ты спятил. Настоящему нет замены. Целое столетие пытались заменить навоз химическими удобрениями, и ничего хорошего из этого не вышло. Работает только настоящий навоз.

– Читайте очередной выпуск «Международного сельскохозяйственного журнала», – пробормотал себе под нос Джосс.

– …в котором рассказывается о растворе Лонгро для овец, – радостно продолжил Эван, – а также о средстве Гарри против трематод. Думаешь, я в детстве такого не видел? Джосс, старик, ведь будущую жратву где-то производят, а я вырос как раз в таком месте.

– Как мне кажется, в основном в месте производства баранины, – сказал Джосс. – В северном Уэльсе ведь больше ничего не растет.

– Да, кроме скал, – ответил Эван. – Овцы, кое-какие овощи и фрукты, насколько я знаю. Все занимались сельским хозяйством после того, как кончился уголь, и до того, как пришли космолетчики и превратили весь край в Иондрайв Вэйл, – улыбнулся Эван.

– Наверное, там все сильно изменилось.

– О да, – ответил Эван. – Люди быстро разбогатели и не знали, что им делать с деньгами. Некоторые до сих пор чувствуют себя неуютно. – Джосс никогда прежде не видел на лице Эвана тоски. – Например, один из моих дядьев. «Все из-за этих денег, – сказал он мне однажды. – И за что? За то, что половина земли нашего отца – сплошной гранит, в котором они собираются хранить свои, как их там, изотопы. Горсточка, которой и на грузовик-то не хватит. Эти ребята просто чокнутые – так он сказал мне. – Но если чокнутый сует тебе в руки золото, то бери его во имя господа и благодари его за это сумасшествие».

– Еще? – спросил Джосс, когда Эван при последних словах прикончил пиво и улыбнулся.

– На сей раз плачу я. – Он снова ткнул в панель на столе и наклонился, чтобы протереть стол. Это была одна из варвароустойчивых панелей, но кто-то успел, однако, над ней основательно потрудиться. Там, где ее пытались расковырять ножом, виднелись лишь слабые царапинки, и немного более глубокие там, где кто-то алмазным стеклорезом нацарапал сердце и «РП+ТД навсегда», – может, нарочно, может, в порыве страсти. По всему столу виднелись следы хулиганства – горелые пятна, царапины от ножей и прочее.

– Да, подозрительное тут местечко, – тихо проговорил Эван, когда официантка принесла еще пива. Комбинезон на ней был такого покроя, что клиент сразу понимал – она продает не только спиртное, если, конечно, хорошенько попросить и присовокупить к этому соответствующий стимул. Эван повернулся к ней еще с одним прежде не виданным Джоссом выражением на лице – не с обычной своей ухмылкой, а с почти милой улыбочкой, словно они с ней были тут самыми приличными людьми и оба понимали, что она работает официанткой, пока в следующей постановке «Венецианского купца» ей не дадут роль Порции. Девица ответила ему улыбкой, почти жеманной, и вернулась в забегаловку.

Когда дверь закрылась за ее спиной, Джосс обратил внимание на надписи, испещрявшие весь фасад. Похоже, их писали спреем, поскольку сама забегаловка была облицована композитом под дикий камень, скрепленный известкой. Тут тоже поработали ножом, по большей части безуспешно, судя по малочисленности и величине щербинок. Но рисовальщики потрудились на славу, и на фасаде красовались в большом количестве знаки всевозможных банд, нарисованные яркими красками.

Эван проследил за взглядом Джосса и кивнул.

– Не одна тут резвится, – сказал он.

– Нет… судя по всем признакам, тут нейтральная территория.

– Хорошо.

– Но шайка, которая нам нужна, тут не пасется.

– Однако может и пастись…

– Вы кого-то ищете? – тихонько спросил кто-то за спиной у Джосса. Он поднял глаза и увидел, что Эван смотрит ему за спину, небрежно подпирая подбородок кулаком. «Люгера» на виду не было. Джосс обернулся, не слишком быстро – он не делал такой ошибки – и увидел лицо, которое могло бы принадлежать классической скульптуре, если бы не было так густо покрыто шрамами и замысловатой татуировкой. Скарификация с внедрением имплантов для облегчения бодибилдинга вошла в моду лет десять назад. Обычно люди ограничивались изменением формы головы или скул, плеч или рук. Но некоторых идея «скульптурирования» человеческого тела весьма увлекла, и умеренность они считали просто трусостью. Обладатель этого лица явно не желал себя ограничивать. Лоб и щеки были покрыты шрамами и татуированы завитками ярко-голубого и металлически-золотого цветов. В центре завитков были вставлены алмазы, тут и там по лицу вживили под кожу фотодиоды, видимые лишь как маленькие бугорки, скрытые узорами. Молодой человек явно считал, что сейчас слишком рано, чтобы их включать, или просто не хотел привлекать к себе внимания в темноте. Одет он был в темно-серый обтягивающий костюм, причем отчасти этот цвет был таким и от грязи, поверх был надет черный рваный комбинезон. И кинжал у него был тоже черный – от лезвия до рукояти, черная тусклая полоса, прикрепленная к предплечью. Но Джосс обратил внимание только на серебряную полоску заточенного как бритва лезвия.

– Зависит от того, – сказал Эван, – что у тебя есть. Сядешь?

– Спасибо, постою.

– Пить будешь? – спросил Джосс, чтобы не оставаться в стороне.

– «Палец черной смерти», – ответил молодой человек, чуть переместившись, чтобы бросить взгляд на панель заказа на столе. Он набрал на ней двойной заказ, не глядя на Эвана.

Джосс слегка расслабился и, воспользовавшись тем, что парень больше не торчит у него за спиной, улучил мгновение и рассмотрел его повнимательнее. Парню было не более восемнадцати. Судя по очень высокому росту, в добрых шесть футов, хрупкому сложению и легким костям, он вырос здесь. Когда Джосс учился в школе, таких называли детьми туннелей.

Принесли выпивку. Официантка подала им пиво, парню – бренневин, они чокнулись и выпили. Парень одним глотком ополовинил стакан, и Джосс поблагодарил бога за то, что у него не такие потроха, как у этого парня или, по крайней мере, не его вкусы. Бренневин не просто так называли «потом пантеры».

– Ну, – сказал Джосс, глотнув пива, – начнем?

Парень пожал плечами.

– Познакомимся?

Снова то же самое.

– О’Баннион, – сказал Джосс. Показал на Эвана. – Глиндауэр.

– Ха, – сказал парень Джоссу, – звучит как-то не по-шоновски.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю