Текст книги "Космическая полиция (трилогия)"
Автор книги: Диана Дуэйн
Соавторы: Питер Морвуд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 44 страниц)
– Конечно же, нет, – сказал Джосс. – Видит бог, я даже и не думал!
– И врете вы весьма искусно, – добавила она. – Короче. – Она понизила голос. – Вы спрашивали про скафандры. Нет никакой возможности регистрировать уход и приход каждого человека. Здесь около восьмидесяти переходных шлюзов, разбросанных по всему астероиду. А может быть, и больше. Люди порой строят новые. Вы сказали, что кто-то подслушал наш разговор и попытался проделать с вами грязный трюк.
– Довольно близко, – согласился Джосс. – Сесиль, вы меня с ума сведете. Я тут уже два дня торчу, ничего не сделал, только подрался в баре.
Она задумчиво посмотрела на него.
– Иногда и этого достаточно, – сказала она. – Но я не думаю, что это из-за вашего расследования. Просто вы напоролись сдуру на Лейва-Турка. Так всегда бывает.
– Лейв-Турок?
– А вы к тому же копы. А копов всегда малость лупят, когда они впервые сюда приезжают, чтобы напомнить им, что это не с бумажками возиться.
– Ага, а я прямо так бы и спутал одно с другим, – сказал Джосс. – Уж поверьте, обязательно бы перепутал.
Его кресло в кабине корабля не слишком годилось для долгой работы с клавиатурой, и спина напоминала ему об этом.
– Гм, – хмыкнула Сесиль. – Ну, в любом случае этого маловато для того, чтобы пожелать вас убить. Наверняка уже ходят слухи о том, зачем вы здесь, – по крайней мере, то, что вы сказали в баре. Тут некоторые люди довольно скрытны, но не настолько, чтобы попытаться вам помешать. Так что случилось-то?
Джосс вкратце рассказал ей. Сесиль немного помолчала, затем сказала:
– Мне кажется, что вы поступили совсем по-дурацки, мистер Лапочка. Даже если бы вы никого не вспугнули, даже если бы никто не пытался устроить вам пакость. Движение астероида нестабильно. То и дело происходят внутренние сдвиги почвы.
– Дело в том, что кто-то попытался помочь этим смещениям, – возразил Джосс. – Но мне, по крайней мере, удалось зацепить его. Может, впредь будет поосторожнее.
– Или будет действовать более решительно и в следующий раз устроит вам ловушку получше, – сказала Сесиль. – Скажите, а вы опознали бы этот скафандр?
– Сразу же. Тренировка наблюдательности имеет свои преимущества.
– Хорошо, – сказала Сесиль. – Слушайте. Многие не держат скафандры дома, потому что обычно просто не хватает места. Их сваливают у шлюзов, через которые человек обычно входит и выходит. Могу поспорить, если вы пороетесь у шлюзов, то найдете там этот самый скафандр. По крайней мере, это вам укажет, в какой части станции живет тот, кого вы ищете.
Джосс немного подумал.
– Придется поработать ногами. Но, Сесиль, какая гарантия, что место, где я найду скафандр, действительно будет связано с местом жительства преступника? Если бы я пытался кого-то пристукнуть, я оставил бы скафандр как можно подальше от своего жилища. Я бы вообще избавился от него. Этот должен понимать, что если я достаточно хорошо разглядел его, чтобы выстрелить, то уж скафандр я разглядел точно.
Сесиль поджала губы и кивнула:
– Верно. Но я не думаю, чтобы кто-то здесь расщедрился настолько, чтобы выбрасывать скафандр. От него могли избавиться по-другому, например, через некоторое время пустить в переработку.
Джосс кивнул:
– Ладно. Кроме всего прочего, я не горю желанием отправляться на поиски в одиночку. Я просто хочу понять мотив этого нападения. Убийство без мотива меня раздражает.
Сесиль посмотрела на него.
– Вы сами знаете, что представляете здесь то, от чего многие из здешних жителей стараются держаться подальше. Организованность, налоги – ладно, от этого они не бегут, – правительственная слежка, всякие неприятности. Я понимаю, это не ваша вина. Вы делаете нужную работу. Но некоторые здесь смотрят на это по-другому. Может, просто злоба. Хорошо, что вы стреляли в нападавшего. Пойдут слухи, и те, кто собирался подставить вам ножку, крепко призадумаются.
Джосс вздохнул, подумал о том, что ему еще сказать, и выдохнул.
– Если услышите, – попросил он, – о человеке, которому срочно нужна медицинская помощь… Ну, несчастный случай с лазером или что-то вроде…
Сесиль посмотрела на него.
– Возможно. И если я найду способ сообщить вам об этом, мистер Лапочка, не ставя под сомнение мою здешнюю репутацию, я постараюсь. Но мне с этими людьми жить. А стукачи тут долго не живут.
– Я заметил, – тихо сказал Джосс. – Хорошо. И – спасибо. Кстати, что будете пить дальше?
– То же самое, – ответила Сесиль. – Двойной.
* * *
– Ага, очередная вспышка дикого национализма, – сказал Джосс, когда Эван вышел из шлюза.
– Что-что?
– Да ты опять поешь эту песенку про жареный сыр. Спасибо, хоть еще не затянул «Людей из Харлеха».
– Я никогда не пою ничего подобного! – возмутился Эван.
– Поешь-поешь. Все время, особенно во фрешере. И, как правило, себе под нос.
– Наверняка в голос, – возразил Эван.
– Ладно, затихни, Суперваллиец! – оторвался Джосс от клавиатуры. – Посмотри-ка.
Эван взглянул на экран через плечо Джосса.
– Ну, вижу много регистрационных номеров, – сказал он, – значение которых мне трудно представить. Предполагаю, что ты мне это сейчас объяснишь, поскольку, как я замечаю, тебя прямо-таки распирает от нетерпения.
– Мне куда интереснее выяснить, кто меня пытался убить, – ответил Джосс.
– Опять ходил в бар? – спросил Эван.
– Это ты меня спрашиваешь? – сказал Джосс, и Эван чуть покраснел. Джосс с интересом отметил подобную подробность, но пока промолчал.
Он рассказал о своей экскурсии к кладбищу кораблей.
– Ну ты и дурак, – заявил Эван в конце повествования. – Почему ты не дождался меня?
– А кто знал, когда ты выберешься из очередной потасовки в баре? – спросил Джосс. Эван снова покраснел. «Господи, – подумал Джосс, – да что с ним сегодня творится?» – Кроме того, кто бы мог подумать, что какой-то тип может мне такое устроить? Ведь металл толкать куда как непросто. – Он застыл на мгновение, обдумывая свои слова. – К тому же, – продолжал он, глядя на Эвана, – как такое можно сделать в одиночку? Без подъемника? Вообще без оборудования? Когда я выбрался из-под металла, там были только следы ботинок и ничего другого.
Эван задумчиво посмотрел на него.
– Кто-то пришел туда заранее, – сказал он, – и вырезал определенные куски металла, сделав любое пристальное исследование этой свалки опасным. Как тебе это?
– Это было бы заметно, – ответил Джосс.
– А почему? В ночную смену – а она тут есть, хотя люди старается отдыхать в поздние часы – кто заметит одинокого человека с плазменным резаком?
Джосс кивнул.
– К тому же, даже если и имеются свидетели, люди стараются держать язык на привязи. Возможно, здесь ты прав, напарник.
– Давай на днях разберем эту кучу, – предложил Эван.
– Я так и так собирался это сделать. Хочу посмотреть, сколько там может оказаться кораблей из тех, которые мы ищем. Возможно, больше их там не будет – не очень разумно прятать их там. – Джосс пролистал несколько страниц и вывел на экран график. – Но ты посмотри вот сюда.
Эван наклонился поближе, чтобы рассмотреть снимок дыры в боку «VW».
– Что за чертовщина? – выругался он.
– Вот-вот, – отозвался Джосс. – Что могло ее проделать?
– Только боевое оружие, – ответил Эван.
– Причем нестандартное, – сказал Джосс. – Это, дружок, какая-то совершенно новая марка оружия. Что-то из этого, стреляющего заряженными частицами, или из этих чертовых обогащенных мюонами модулированных лазеров на благородных газах, на которые ты облизывался в «Джейн» в прошлый месяц.
– Я никогда не облизываюсь на оружие, – ответил Эван и снова покраснел.
– Ха! – ответил Джосс. Любопытство привело его в хорошее настроение. – Не бери в голову. Кто-то играется с уникальным оружием, которого еще нет на вооружении даже у Космического корпуса, потому что оно еще не прошло полной проверки. То есть, скажем так, цена еще не настолько упала, чтобы ребята из отдела Комплектации могли его купить с одобрения скряг из отдела Финансирования. Это весьма неприятные для нас новости, дядя Эван. Это значит, что где-то тут шатаются люди, вооруженные куда лучше нас. Черт, лучше, чем Космический корпус! И этим чертовски хорошо вооруженным ребятам начинают докучать люди, которые застукали их за чем-то нехорошим. Может, даже не так. Может, просто кто-то оказался не в том месте и не в то время. Но ставлю пять против десяти, что ребята с таким оружием как-то связаны с этими исчезновениями. И еще десять против двадцати, что кто-то уже решил избавиться от одного из ведущих расследование, пока ты в баре расточаешь улыбки девушкам. А?
Эван отчаянно покраснел.
– А я-то думал, что ты пошел набить кому-то морду, – с удовольствием произнес Джосс, – чтобы сравнять счет, или похвастаться силой, или что еще. Кто она?
– Мелл Фонтене, – ответил Эван. – Она из техников.
Джосс выпрямился и выслушал рассказ Эвана. Конечно, все это было интересно, но некоторые моменты смущали Джосса.
– Знаешь, – сказал он, – я не совсем уверен, что тебя не подталкивают к определенным мыслям.
– Что?
– А вдруг она и этот самый Турок в сговоре? Что скажешь? Она прямо-таки тает от жалости к тому, кто чуть не ухлопал тебя. Если не считать, что эта дамочка появилась как раз в нужный момент.
– И хорошо, что появилась, малыш!
– Знаешь, – сказал Джосс, – я не стану спорить, что ее помощь пришлась очень кстати. Но вовсе не уверен, что все это произошло случайно. Так же, как мои маленькие неприятности на кладбище кораблей. Хотя кто-то очень старается, чтобы все это выглядело именно как случайность.
– Нет, подожди…
– И как удачно совпало, что эта леди знает всех местных старателей и может порекомендовать их нам для помощи в раскопках, – продолжал Джосс. – Ладно, посмотрим, что утром скажет о ней Ноэл. Насчет прочего… Знаешь, Эван, Сесиль тоже приятная женщина, но я не уверен, что могу доверять ей хоть на йоту. Я вообще не знаю, кому могу здесь доверять, кроме Ноэла, а Ноэл настолько занят, что не видит многого, что творится у него прямо под носом.
Эван посмотрел на Джосса так, словно тот спятил.
«Господи, – подумал Джосс, – почему это стряслось с нами именно сейчас?»
– Успокойся, – снова сказал он. – Уладим часов за шесть. У нас обоих был тяжелый день, так что нужно еще переварить то, что мы выяснили. Если не учитывать того, что надо еще и поспать.
Снаружи послышалось приглушенное звяканье по обшивке. Джосс пошел к одному из экранов, включил его, посмотрел и снова выключил.
– Просто один из техников, – сказал он, – пришел посмотреть, что у нас с двигателем. Я оставил открытым для них внешний доступ к гондоле двигателя. Кто сегодня у нас спит – ты или я?
Эван вдруг показался ему совершенно больным. Джоссу был знаком этот вид – точно так же Эван выглядел, когда они впервые увидели свои ужасные гостиничные номера.
– Ладно, спим оба, – ответил Джосс, – и пошли к чертям все эти сложные отношения внутри общины. Завтра у нас будет трудный день великих раскопок.
– Верно, – сказал Эван. Он пошел в свою каюту и закрыл за собой дверь.
Джосс сидел у командного пульта и в задумчивости смотрел ему вслед.
* * *
Проснулись оба поздно утром. Джосс встал первым отчасти потому, что данные, которыми он занимался вчера вечером, так и не выходили у него из головы, а отчасти потому, что в их тандеме он был «жаворонком». Эван же был «совой» и, если можно было, никогда не вставал раньше десяти, хотя обычно не ложился раньше трех ночи. Джоссу трудно было это понять, разве что в тех случаях, когда Эван засиживался в баре. Обычно это означало, что завтраком занимался Джосс, а Эван потом ныл, что его мама готовит лучше.
Джосс к этому уже привык. Он сидел за компьютером с кружкой кофе, когда Эван выполз из своей каюты, одетый и умытый, но во всем остальном вид у него был жуткий, как бывало, когда он не успевал еще забросить в себя очередную партию белков.
– С утречком, – сказал Джосс.
– М-м-м-м… – промычал Эван.
– Яйца в ядерном боксе, – продолжил он, – а чай – в кружке.
– М-м-м-м… – послышался ответ. Джосс слегка усмехнулся и вернулся к просмотру списка пропавших кораблей.
Снаружи по-прежнему слышалось металлическое звяканье по обшивке. Джосс абстрагировался от стука и поработал часа полтора. Эван высунулся из двери камбуза.
– Они до сих пор возятся?
– Да вроде бы.
– Неумехи, – проворчал он. – Сколько же они колупаться-то будут?
– Да ты сначала выпей чай, – предложил Джосс, хотя понимал, что это бесполезно. Эван уже шел к выходу, чтобы кое-кому вправить мозги. Джосс вздохнул и поднялся посмотреть.
Эван стоял снаружи, глядя на торчавшие из-под гондолы двигателя ноги.
– Извините, – сказал он, – но сколько же может потребоваться времени на элементарную отладку двигателя? Там же был всего-навсего какой-то шум… – Он вдруг осекся и издал горлом какой-то непонятный звук. Джосс вышел из люка. Механик немного выехал из-под корабля на своей черной тележке и посмотрел – то есть посмотрела – на Эвана с весьма понятным раздражением. Однако выражение лица ее было одновременно и странным и восхищенным.
– Хороший вопросик для того, кто всю ночь проковырялся в вашем драндулете, пытаясь понять, почему эта жестянка барахлит!
Джосс взглянул на Эвана и увидел, что тот покраснел до корней волос.
«Ага!» – подумал он.
– Эван, – сказал он, – ты мог хотя бы представить нас.
Напарник посмотрел на него со смесью злости и обалдения.
– Ну… Джосс О’Баннион – Мелл Фонтене.
– Весьма польщен, мэм, и спасибо за то, что так задержались. Я видел, что вы начали работу еще вечером, но не хотел вас тревожить. Нашли что-нибудь интересное?
Она уставилась на него снизу своими зелеными глазами.
– Я нашла по крайней мере одну причину, которая создавала помехи в вашем векторном двигателе. И в свете последних событий решила проверить и остальные системы.
– Да? – вопрошающе проронил Джосс и добавил: – Эван, у тебя чай остынет.
Эван сообщил, куда Джосс может отправить этот чай. Джосс хихикнул – Эван окончательно проснулся.
– Посмотрим, – сказал он.
Мелл слезла с тележки, подошла к одному из своих ящиков для инструментов и что-то оттуда вынула. Протянула это Джоссу. Это было что-то твердое, завернутое сначала в бумажку, потом в пластик, с торчащими из него проводками и каким-то чипом, вдавленным спереди.
– Господи, – прошептал Джосс, передавая предмет Эвану.
– Я перерезала провода, как только это увидела, – сказала она. – Эту штуку сунули в одну из выхлопных труб вашего двигателя. Взрывчатку эту я знаю – такой пластит используют здесь для взрывных работ. А таких чипов я раньше не видела. Думаю, он чувствителен к давлению или что-то вроде этого.
Джосс с интересом посмотрел на Эвана.
– Надо же, – сказал он. – Это очень интересно, мисс Фонтене. Вы не нашли больше ничего этакого?
– Пока нет, – ответила она, – но я бы хотела проверить еще кое-что. Кроме того, – улыбнулась она Джоссу, – я не так часто встречалась с кораблями такого типа. Я с удовольствием в нем полазила.
– Ну тогда продолжайте, – заявил Джосс, похлопав Эвана по плечу. – Напарник, мы можем отойти на минуточку?
Эван кивнул и пошел в корабль по-прежнему с ошарашенным видом. Джосс вежливо кивнул Мелл и пошел за ним.
Эван сразу же отправился в камбуз за своим чаем. Джосс не так торопился и прежде всего проверил, заперт ли входной люк.
– Я поражен, – воскликнул он. – Она просто красотка!
Эван посмотрел на него поверх кружки.
– Она к тому же крутой закваски. На твоем месте я держался бы с ней поосторожнее.
– Спасибо, это я предоставляю тебе, – парировал Джосс. Эван снова покраснел. «Слишком просто, – подумал Джосс. – Я должен остановиться и перестать его дразнить». – В связи с нынешними событиями мне как-то не очень нравится, что она роется в кишках моего корабля.
– Нашего корабля, – поправил его Эван, но довольно уныло.
Джосс слегка усмехнулся.
– Я хочу сказать, что она сама вполне могла засунуть нам в двигатель такую штуку…
– Ей бы времени не хватило, – заявил Эван с некоторым раздражением.
– Да нет. Она механик, так что к этой части станции у нее доступ есть.
– Насколько я знаю, это мог сделать любой! – гневно зыркнул на него Эван. – Ты просто параноик.
– Знаешь, когда кто-то запихивает в мой корабль маленькие пластиковые бомбочки, – возразил Джосс, – то я, естественно, становлюсь параноиком! – Он забрал у Эвана адскую машинку и оторвал чип.
– Посмотрим, – сказал он и понес его к пульту. Джосс положил чип на пульт сначала той стороной, на которой был контакт, и запустил программу считывания информации с электроники. – Ну, вот – проговорил он, и компьютер стал послойно считывать схему. Джосс с интересом смотрел. – Это не просто таймер. Настолько я понимаю, эта штука «слушает» эмиссию ионных двигателей. Когда мы вылетели бы – как нынешним утром, – бум! И кранты. – Он засмеялся. – Неполадки в двигателе – так бы это выглядело. Новый корабль, еще не обкатанный как следует… какая жалость. И никто бы ничего не нашел, поскольку осколки в течение дня разнесло бы по всему Поясу, а сам корабль был бы в минуту сдан в лом, чтобы не дай бог Солнечный патруль не добрался бы до него. Готов поспорить.
Эван просто посмотрел на Джосса.
– Это мог сделать любой, – повторил он.
Джосс вздохнул:
– Конечно, ты прав. Но сейчас я собираюсь устроить одну хитрость, чтобы больше никто не смог забраться к нам на корабль. Это займет время, которого у нас сейчас нет. Но в настоящий момент никто в корабль не полезет, поскольку все будут знать, что мы этого ожидаем. – Он задумчиво покачал головой. – Думаю, полетим как есть. Правда, это раздражает. Тут кто-то слишком уж резво жмет на спуск. И вдобавок эта технология, – сказал он, показывая на лежащий на пульте чип, – слишком уж новенькая, на мой вкус. Тут затронуты большие деньги. Слишком большие для этой части космоса.
Эван кивнул, но смотрел он на шлюз. Джосс усмехнулся.
– Мне кажется, – сказал он, – лучше бы ты съел яйца. Судя по ее виду, тебе понадобятся силы.
Эван швырнул в него кружкой. Джосс поймал ее и с удовлетворением заглянул внутрь.
– Пойду-ка я еще чайку заварю. А ты иди поешь, и я тебе налью по второй.
* * *
Через час они вошли в кабинет Ноэла. Тот умудрился немного разгрести бумаги и высвободить еще пару стульев. Когда они туда пришли, на одном из этих самых стульев сидела Мелл Фонтене. Эван кивнул ей и как бы невзначай сел подальше от нее.
На другом стуле сидел крупный мужчина лет тридцати пяти, около двух метров ростом, с копной темных волос. У него была располагающая физиономия веселого щенка.
– Офицер Глиндауэр, офицер О’Баннион, – сказал Ноэл, – а это мой помощник, Джордж Клостерс. Джордж помогает мне, когда возникает необходимость непосредственного наблюдения и оценки заявленного участка. Сегодня он поможет вам в раскопках и послужит буфером между вами и вольнонаемными рабочими.
– Очень рад, – сказал Эван, следом за Джоссом пожимая руку помощнику. Пожатие было весьма крепким – пожатие уверенного в себе человека, которому никому ничего не нужно доказывать. Но посмотрел он на Эвана холодновато и чуть настороженно. «Из-за формы», – подумал тот. К такой реакции он уже привык.
– Ноэл кое-что рассказал мне о вашей находке, – заговорил Джордж. – Я понял, что вам понадобится аккуратно поработать лазерным буром и всем таким, а не бластером.
– Нет, ни в коем случае не бластером, – согласился Джосс. – Надо постараться не повредить корабль. Это будет нелегко, поскольку порода вокруг корабля оплавлена. Поверхность корабля, вероятно, сохраняет следы того, что произошло на самом деле. Но мы сможем все это понять, если не слишком сильно исцарапаем ее или обожжем.
– Похоже, – сказала Мелл Ноэлу, – тут нужны будут люди неторопливые, осторожные. По-моему, подойдут Джо Зигер и Ваня Ростропович.
Ноэл кивнул:
– Эти подойдут. Что скажешь, Джордж?
Джордж кивнул.
– Кроме них, – проговорил он, – я бы предложил Дару Видич. У нее очень хороший лазер. Она со своим папашей несколько лет назад наткнулась на драгоценные камни, и потому на случай необходимости они держат хорошо отлаженное оборудование.
– Отлично, – сказал Ноэл. – Как думаешь, когда мы сумеем собраться?
– Да часа через два-три, – мрачно ответил Джордж. – Я сейчас всех вызову.
– Отлично, – Ноэл посмотрел на Джосса. – Я слышал, вы сегодня утром нашли в своем корабле маленький сюрпризец.
– Да, – ответил Джосс и для Джорджа описал бомбу. – Это совершенно невероятная технология, Ноэл. Очень плотная память, очень изящная вещь – палладиево-мышьяковый детектор настолько миниатюрен, что я такого и не встречал. Но, что всего важнее, эта штука чрезвычайно дорогая. Я был невероятно удивлен, встретив подобную вещицу в этой части космоса. Мне бы очень хотелось узнать, откуда она тут взялась. Ведь на станции хранятся отчеты об импорте и экспорте?
Ноэл кивнул:
– Они должны быть в центральном процессоре. Нужно – залезай.
– Спасибо, – ответил Джосс. – Непременно слажу. Однако вряд ли найду что-нибудь вот так прямо. Думаю, что эта штучка привезена сюда контрабандой. Возможно, смогу понять, каким образом. Вот и займусь, пока не будет все готово для раскопок корабля. Однако кто-то реагирует очень быстро, пытаясь нам помешать. – Он посмотрел на Мелл и сказал: – Как думаете, мой корабль сейчас без сюрпризов?
– Я не могу поручиться за жилой отсек, – ответила Мелл. – И еще я не осмотрела окна. Но двигатель в порядке, точно так, как показывает ваш компьютер. Импульсный генератор ионного двигателя был чуть не в норме, но я его подстроила. – Она улыбнулась. – Хороший корабль. Некоторые фабричные печати еще даже не сломаны. Я не привыкла к двигателям, в которых дырки не заклеены жвачкой или скотчем. Приятная перемена.
– Рад, что вам понравилось, – сказал Джосс. – Вам не будет трудно прийти осмотреть наш корабль утром? Просто на всякий случай, чтобы удостовериться, что никто туда не лез?
– Без проблем, – ответила Мелл. – Мой график некоторое время будет не слишком загружен. Аврал начнется, когда пойдет следующая волна прибывающих, недельки через две. Обычный ремонт после длительных полетов.
– Отлично, – сказал Джосс. – Спасибо. А у тебя какие планы, Эван?
– Я хотел бы переговорить с теми, кто видел Хэк перед ее последним полетом, – откликнулся Эван. Мысль о том, что она могла кому-нибудь намекнуть о возможной опасности, терзала его уже пару дней. – Друзья, семья.
– Я могу дать вам адреса и имена, – сказал Ноэл, – но многие сейчас сами в полете. Есть семейка Друри, они ей вроде бы кузены, но они улетали как раз, когда вы были на подлете. Думаю, вы их видели.
– Да, – ответил Эван, вспомнив молодого человека, который так выразительно плюнул в его сторону. – Как понимаю, в ближайшее время они возвращаться не собираются?
– Не верю, что они оставили свой полетный план и график, если вы это имеете в виду, – ответил Ноэл. – Многие об этом даже и не думают.
Эван вздохнул. К такому он привык еще на Хайлайте.
– Это да. Ладно, посмотрю, что мне смогут рассказать другие.
– Хорошо, – сказал Ноэл. – Если все, то приступаем.
Все встали и разошлись по делам. Эван заметил, как Джордж, прощаясь, дружески похлопал Мелл по плечу.
– Вы друзья? – спросил он, когда Джордж вышел.
Мелл сверкнула на него зелеными глазами.
– Наверное, – ответила она. – Это мой бывший.
– Бывший муж?
– Ага. Ну пока, – сказала Мелл и вышла.
Эван постоял немного, осознав, почему Джордж так холодно глянул на него. «Ох ты господи», – подумал он и снова покраснел.
Джосс стоял у него за спиной молча, но улыбка говорила за него. Эван наклонился вперед, чтобы посмотреть на список имен, который набрасывал Ноэл.
– По большей части они живут в старом городе, самой древней части станции. Единственное место, где полно туннелей. Вы там заблудились, но там все блуждают. Ничего, не беспокойтесь, там любой покажет вам дорогу. – Он протянул Эвану список. В нем было всего четыре имени. – Вот эта женщина, – ткнул он в первую фамилию, – и этот мужчина, – указал он на вторую, – подойдут лучше всех. Это собутыльники Хэк. Думаю, вы их найдете, они сейчас по расписанию бодрствуют, насколько я знаю.
– Хорошо, – сказал Эван. – Большое спасибо, Ноэл. Джосс. – Он махнул рукой напарнику и вышел прежде, чем успел снова покраснеть. Ситуация начинала оборачиваться неожиданной стороной, он не был к этому готов. Но поделать с этим ничего не мог, разве что просто смириться и принять все как есть.
Но он никак не мог отделаться от впечатления, что зеленые, как море, всевидящие глаза продолжают смотреть на него.
* * *
– Сесиль, – сказал Джосс, – как слышите?
– Слышу вас хорошо, – ответила она. – Интересно – никогда прежде у нас не было канала кодовой связи. Просто не возникло необходимости.
– Когда-то все бывает впервые, – ответил Джосс. Первое, что он сделал, вернувшись на корабль, так это написал новую программу для связи со станционным банком данных. Он был совершенно потрясен, когда увидел, чем они пользуются – полудохлой поблочной программой резервирования, когда один компьютер засылал информацию в перерыве между обработкой данных. Но фирменные программы были для здешних обитателей слишком дороги. Однако никто не узнает, если Джосс скопирует программы с корабельного компьютера – простейшие – и приспособит их для нужд станции. Теперь он по крайней мере будет уверен, что данные, которые он скачает из базы данных Уилланса, не будут запорченными. И, как побочный эффект, никто не сможет прослушивать его переговоры с базой. Он отчаянно надеялся, что кто-то будет весьма обескуражен этим. – Кстати, – спросил он, – нет ничего новенького насчет выброшенного скафандра?
– Нет, – ответила она. – Не повезло. И ни к кому из медиков по поводу обожженной ноги никто не обращался.
– Ладно, не все же должно всегда удаваться. По крайней мере, сегодня. Сесиль, я хочу скачать список торговых деклараций. Это он? – Джосс вызвал на экране ноутбука список файлов из памяти компьютера Уилланса и указал на один из них.
– Да, – ответила Сесиль.
– Хорошо, – откликнулся Джосс и приказал компьютеру скачать его в базу данных бортового компьютера. Пока шел процесс, Джосс спросил Сесиль: – Скажите, бабушка, если бы вы собирались сбить кого-нибудь со следа, как бы вы это сделали?
– Я сказала бы, что направляюсь в другое место, – невинно промолвила она. – Это же делается на каждом шагу. Вы просто обязаны были сталкиваться с таким.
Джосс рассмеялся:
– Нет, я имел в виду, если бы вы были старателем.
– Боже упаси. У них жуткая жизнь. – Короткая пауза. – Как я понимаю, вы хотите узнать, каким образом люди скрывают свои находки.
– Чисто ради интереса.
Сесиль рассмеялась.
– Мистер Лапочка, – сказала она, – способов это скрыть куда больше, чем ободрать кошку. Не то чтобы я была специалистом в кошкодрании, у нас тут слишком много крыс для этого. Короче, маркировочный стержень передает вам координаты участка, если вы достаточно близко к нему подходите. Но ведь никто не хочет, чтобы кто-то подобрался слишком близко? Все хотят избежать неприятностей. Вы ведь заметили, что люди не любят оставлять маршруты полетов.
– Да, – ответил Джосс, – и лишь тот факт, что Пояс занимает пятьсот миллионов кубических километров пространства, не позволяет им натыкаться друг на друга.
Сесиль рассмеялась:
– Лапочка, полетный план – изобретение внутренней части Системы. Здесь никому не надо знать, куда полетел кто-то другой.
– Но этот план понадобится, если кто-то не вернется! Кроме того, – продолжал Джосс, – электроника, которая стоит у них на кораблях, не может предупредить их о приближении другого корабля, если только тот не взорвет бомбу. Многие владельцы кораблей в вашем ангаре, похоже, считают навигационное оборудование бесполезной роскошью.
– Для многих это и есть роскошь, – ответила Сесиль. – Они не могут себе такого позволить. Им нужны буры, кувалды и взрывчатка куда больше, чем всякие прибамбасы для переговоров с другими кораблями. Короче, они не желают видеть другие корабли.
– И у них нет этих самых прибамбасов, – сказал Джосс. – Но даже самые неуживчивые проходят рутинную проверку.
– В основном – да, – согласилась Сесиль. – Они посылают нам сигнал каждую неделю или около того. Поскольку большинство циркулирует вокруг станции и по сужающейся спирали подходит к цели, это достаточно хорошо действует.
– Посмотрим, – сказал Джосс, увидев, что перекачка данных закончилась. Он очистил экран и взялся за световое перо.
– Стало быть, станция может находиться здесь, – сказал он, ставя на экране точку, – а старатель… ну, где-нибудь здесь. – Он нарисовал вокруг точки окружность. – И в различных точках круга или нескольких кругов – он же обычно совершает не один круг – старатель посылает сигнал.
– Верно.
– И сигнал, конечно же, направленный.
– Да, по прямой. Мы можем построить очень грубый треугольник, если будет на то необходимость, – по оба конца астероида у нас установлены мачты приемника. Но это маловато для базовой линии, а измерения параллакса очень трудны. По большей части мы даже и не стараемся.
– Ну, у вас, как правило, и необходимости в этом нет. Но злоумышленник, который идет по направлению сигнала, с хронометражем, может сделать весьма точную триангуляцию, если он сам на своем корабле находится километрах в пятидесяти-ста от станции и ловит поступающие сигналы. Он может использовать Уилланс как точку для базовой линии и установить трехмерные координаты точки, из которой исходит сигнал.
– Да, может, – задумчиво произнесла Сесиль. – И если он проделает триангуляцию несколько раз, то вычислит в трехмерных координатах окружность и точно так же найдет участок.
– Это потребует времени, но это вполне можно сделать, – сказал Джосс, что-то машинально вычерчивая на экране. – Я пытаюсь придумать способ, как помешать этому процессу.
Молчание.
– Знаете, – задумчиво проронила Сесиль, – я бы нашла способ послать сигнал из такой точки, в которой меня на самом деле не было бы.
– А вы хитрюга, бабушка, – сказал Джосс. – Я бы тоже так сделал. Я бы сляпал какое-нибудь реле и выбросил его подальше с циркулярной орбиты. А сам подался бы куда-нибудь в другое место.
– Но куда? – спросила Сесиль.
– Да хоть в другую сторону. Если бы я был упертым индивидуалистом.
– Да тут многие бы так поступили, – сказала Сесиль. – Пожалуй, более точным словом было бы «упрямец».
– Вот-вот, – согласился Джосс, думая, что пора бы еще разок посмотреть «Дни Долины Смерти». – К несчастью, останется всего лишь обследовать четыреста миллионов кубических километров космоса, чтобы тебя найти.
– Ну, мне это кажется даже преимуществом, – сказала Сесиль.
– В этом есть смысл. – Джосс смотрел на экран, но помалкивал насчет того, о чем сейчас думал, – все, о чем они говорили, имело смысл только в том случае, если есть след или несколько следов, с которыми можно было бы работать. Но если их много и можно все их наложить на график одновременно, то тогда станет лучше видно, где искать это реле – или эти реле. Похоже, что их может быть больше одного.