355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Шведова » Последний ключ (СИ) » Текст книги (страница 33)
Последний ключ (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 12:30

Текст книги "Последний ключ (СИ)"


Автор книги: Анна Шведова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 41 страниц)

– Мы далеко не так беспомощны и бессильны, леди, – в голосе Ипарта прорезался металл, – Мы сумеем защитить себя. Шолх ждут иные времена. Братству давно пора измениться.

Я согласно кивнула, Писцы сдержанно откланялись и тоже ушли. Я поплотнее укуталась в мех и прикрыла глаза, убаюкиваемая долгожданной тишиной и покоем.

Не надолго. Едва слышный хруст мелких камешков под ногами сказал о том, что кто-то приближается.

Тирдал.

Гвардеец молча остановился перед почти потухшим костром, неодобрительно покачал головой, расшевелил угли и подбросил еще сушняка. Дождался, пока дерево занялось, потом еще несколько секунд смотрел на меня – ровно и вдумчиво.

– Ипарт ведь далеко не все карты раскрыл, верно, моя госпожа? – негромко спросил он.

– Разумеется, – устало вздохнула я. Хотелось бы мне понять, Ипарт и вправду ничего не знает о послании Найсала или не знает, что я о нем знаю? Зачем же Ктобу просить принести послание Ипарту? Что-то явно не сходилось...

– А если он натравит на нас Горностая, когда нумерии Ралфа будут разбиты?

– Не думаю. Прихватить себе Существо для него цель куда более выигрышная.

– С ним мы угадали верно, Надорра, а значит, и с Писцами можно бороться.

– Я пригрозила ему пальчиком, Тирдал, – рассмеялась я, – но трудно поверить, что Ипарт испугался. Закованный в броню латник не принимает всерьез угроз мальчишки с деревянным мечом. Когда Писцы разделаются с Существом, остановятся ли они на этом? А если они захотят подмять нас всех, весь Лакит? Что мы можем поставить против магов, а, Тирдал? Других магов? Смешно! – смех вышел на диво невеселым. Я вздохнула, – Не дай им помыкать нами, Тирдал.

– Ни за что, Надорра. Я присмотрю за Ралфом.

Два дня спустя я стояла на каменном уступе, зябко куталась в плащ и смотрела вниз. Позади меня монолитом возвышалась ровная скала, по правую руку чернел узкий извилистый проем – проход к ущелью. Слева камень круто обрывался, оставляя в поле зрения лишь верхушки низких, изощренно изогнутых сосен. Внизу впереди, в чаше гор лежала округлая долина, расцвеченная сочными красками неудержимо наступающей весны.

Однако не для созерцания дивных красот весенней Субейи я взобралась на скалы. Признаться, я не замечала весны. Я ничего не замечала, кроме одной из нумерий Ралфа, расположенной как раз под скалой, на уступе которой я стояла. Три сотни воинов застыли в ожидании – кто присев на камни, кто стоя, сбившись в группки, тихо переговариваясь и смеясь. С дороги заметить их было невозможно – невысокий скалистый гребень отделял впадину, по которой проходила дорога, от укрытия.

Поодаль слева, в тени неширокой расщелины суетливо бегали люди. Чтобы рассмотреть, что там происходит, мне приходилось взбираться на каменный выступ и выглядывать за край острого ребра скалы, рискуя сорваться вниз и расшибиться. И каждый раз, как только я приближалась к этому месту, мой Блистательный принимался глухо ворчать и тихо жаловаться себе под нос – громко возмущаться он пока не решался. В этот раз Тирдал приставил ко мне Крила, высокого, внушительного, внешне грозного и могучего, однако на деле не слишком умного гвардейца. Признаться, я была очень этому рада. Справиться с хитрым Ченео было бы куда сложнее.

А заглянуть за скалу очень даже хотелось, даже несмотря на то, что меня могли увидеть с дороги и разрушить всю нашу тщательно выстраиваемую скрытность.

Там, справа, у входа в расщелину, на очищенной от камней ровной поверхности прибывшие около часа назад Писцы споро чертили некие фигуры. Линии рисовались каким-то белым порошком, хорошо заметным издали, но был ли то песок, я не знала. В центре фигуры лежал предмет, похожий на обычный камень, бурый камень, извилистые линии расходились от него, заворачиваясь множественными спиралями – от взгляда на них у меня почему-то начинала кружиться голова. У дальней стены, плавно уходящей в расщелину, сидели связанные люди, чуть меньше десятка. Оборванные и злые, они молча и недоуменно взирали на то, что создается прямо перед ними, но сопротивляться не решались: судя по окровавленным одежкам многих из них, бунт в рядах пленников пресекался жестоко.

И я взирала на ренейдов холодно и равнодушно. Я понимала, что ждет их и еще несколько десятков человек, укрытых дальше в пещере под надзором людей Ралфа, но жалости не испытывала. Это они пришли завоевателями на нашу землю, им и расплачиваться.

Писцы – а было их дюжины две – спешили. По нашим расчетам, Лион и его компания вот-вот появятся на этой дороге, а тогда будет ценна каждая минута.

Лион выбрался из лабиринта на несколько часов позже, чем его ожидали. Сначала это объяснили тем, что Существо не настолько сильно, как того ожидали, однако вскоре стало понятно – просто Лион не торопится. Люди Ипарта, оставшиеся в Грейле, осторожно следили за собственными братьями, переметнувшимися на сторону Рубейт Се'заана, а оттого мы знали о каждом их шаге.

Лион не бросился вон из Катуллы, как того боялся Ипарт. Он остался еще на день и две ночи, отправив своих людей методично прочесывать Грейл и его окрестности. И только когда окончательно выяснилось, что меня в городе нет, он отправился в путь. Но и тогда он не торопился. Он позволил задержать себя на первой весенней ярмарке, что была устроена в долине. Он не стал лезть напролом через неожиданно заваленный оползнем перевал, а пошел по единственно возможной дороге в обход. Лион и его люди не стали ввязываться в стычку с откуда-то взявшимися ренейдами, а тихо переждали в стороне, пока отряды киттов не разобьют их. Лион неторопливо продвигался вперед как человек, которому некуда спешить и которому ни к чему неприятности в дороге. И эта удивительная покорность и миролюбивость настораживала не одну меня.

Нумерии Ралфа, умело скрытые в засадах в этой и соседней долине, так и оставались на своих позициях: поскольку Лион не спешил, а Писцы были уже на подходе, задерживать его силой не пришлось.

Лион неуклонно и неотвратимо шел в ловушку с покорностью наивного козленка, ведомого на встречу с голодным волком, а это казалось не просто странным. Хорит, в последнее время частенько приходивший поделиться со мной последними известиями, глубокомысленно кивал и вещал что-то о безрассудстве и неосторожности, которые ударили в голову почувствовавшему себя непобедимым Лиону. Ипарт, правда, был куда более сдержан в своих оценках, но и он ничего странного в поведении Существа не видел. Я же едва сдерживала прущую наружу тревогу, хотя видимых причин для этого не находила.

Моя правая рука, Тирдал, был где-то далеко: устраивая вместе с Ралфом и его людьми засады, мелкие ловушки, которые задержат, но не вызовут подозрений Лиона, он сновал по окрестным долинам, а между делом успел снестись с Блистательными, отряды которых из самых северных долин Субейи успели промаршировать на юг и были где-то совсем неподалеку, и теперь не без опасений ждал их ответа. Я надеялась, что письмо, написанное моею собственной рукой, убедит гвардейцев поверить мне и Тирдалу, однако сам Блистательный уверен в этом не был. Своих сотоварищей (или бывших сотоварищей) он знал лучше меня.

Моей связью с внешним миром оставался Ченео; несколько воинов, приставленных ко мне Ралфом, бросались исполнять каждое мое желание еще раньше, чем я успевала его произнести, и страшно гордились своей службой самой Надорре. В том, что я не ношу нынче этот титул, я им не напоминала, а они и слышать не желали. Комидар пытался прислать ко мне в помощь и несколько женщин, но я отослала их, чем заслужила недоуменный взгляд Ралфа и легкую понимающую ухмылку Тирдала. В эти дни я сняла платье госпожи и одела мягкие горские штаны и непритязательную длинную тунику с разрезами по бокам – в них куда удобнее лазать по скалам и ездить верхом, и меня совершенно не волновало, что по этому поводу скажут мои придворные дамы или их высокородные мужья.

Я снова становилась той Надоррой, которой привыкла быть. Вот только теперь меня это не утешало.

Внизу послышались негромкие, но резкие слова команд. Расслабившиеся в ожидании воины встрепенулись, тихо зашелестели готовящимся к бою оружием.

Началось.

Далеко справа, на пыльной дороге, едва-едва вывернувшейся из-за высокого, похожего на вздернутый вверх палец утеса, показались всадники. Они ехали неспеша, по двое, лошади мерно взбивали копытами каменную крошку и мелкие камешки, оставляя за собой густое пыльное облако.

Впереди ехал Лион, по его правую руку – Шема. Они улыбались и переговаривались.

Столь мирная картина никак не вязалась с засевшей впереди засадой. И Лион, и Шема... признаться, я к ним так привыкла, что едва не захотела крикнуть и предупредить о том, что ждет их впереди... Они ехали столь спокойно и уверенно, столь безмятежно, что в голову ударила шальная мысль: а вдруг мы ошибаемся? А вдруг это нас заставили поверить в то, что Лион – славный, милый лорд Лион Лиэтта – враг? А если это не его, а меня сейчас, в настоящий момент, загоняют в ловушку? И наивный бедный козленок – вовсе не Лион?

Мне потребовалось крепко зажмурить глаза и сжать посильнее кулаки, чтобы не закричать. За моим плечом, затаив дыхание, вперед вытягивал шею Крил, и его неожиданно раздражающее присутствие привело меня в чувство.

– Это они, да? Непохоже, чтобы они беспокоились, – с сомнением прошептал мне на ухо Блистательный и резко отодвинулся, когда я отпрянула.

– Нам лучше не высовываться, – прошипела я, заталкивая обескураженного Крила в узкую расщелину.

Оттого мы и не увидели, когда все случилось. Под ногами содрогнулся камень, за спиной звучно прошелестели длинными иглами корявые сосны, земля ухнула и застонала глухим эхом. Я стремительно обернулась.

Лион сидел в седле, чуть привстав на стременах и подняв руку. Он смеялся, все так же безмятежно и открыто смеялся, чуть запрокинув вверх красивую темноволосую голову. Его веселье разделяла и Шема, лошадь которой беспокойно гарцевала рядом; улыбались кто широко, кто едва заметной кривовавой усмешкой и остальные всадники – два десятка Писцов. Людей Кузнеца в этом походе не было, и у меня не было желания задумываться почему.

Крил за моей спиной сдавленно охнул, ему вторили возгласы выскочивших из пещеры воинов, приставленных ко мне Ралфом.

А я не могла даже обернуться, ибо взгляд мой был намертво приклеен к тому, что лежало внизу.

От ног лошади Лиона через плотный скальный гребень, через россыпь камней и огромных валунов, через впадину с жесткой щеткой зеленеющего невысокого кустарника и до самого крутого подъема, на котором не то росла, не то невесть как пыталась удержаться корнями неширокая полоса сосен, протянулась уродливая кривоватая расселина, похожая на рану, оставленную гигантским когтем гигантского зверя. Земля выглядела оплавленной, хотя я и не могла понять, так ли это: трещина была черной и слегка дымилась, камни рядом с ней оплыли, будто были мягкой головкой сыра, а не твердыми камнями. Но страшно было даже не это. По обе стороны расселины изломанными куклами лежали люди. Выброшенные на камень и бескостно свисающие с его острых граней, сваленные бесформенной тлеющей кучей, где перепутались обугленные руки и ноги, разорванные напополам с вывернутыми наружу розово-красными внутренностями... В этой застывшей звенящей тишине только две вещи свидетельствовали о жизни – надменный смех Лиона и стекающая с камней кровь, торопливые ручейки крови, безразличные к тем, из чьих вен они вытекли. Оставшиеся в живых люди в первый момент замерли в оторопи, следующим проявлением их чувств стал не то рык, не стон, густо окрашенный страхом и зарождающейся паникой. Воины встрепенулись, готвые сорваться с места и бежать.

Я их не винила – я тоже испугалась. Когда приступ резкой дурноты прошел, я заставила себя думать. Да, думать, думать, размышлять, чтобы забыть о том, как выглядят чужие внутренности... Показательный удар Лиона был хорош, он превосходил все, что я слышала о способностях боевых толасков. К тому же не было сомнений и в другом – Лион знал о засаде, ибо ударил он прежде, чем двинулся вперед первый из воинов Ралфа. Сам ли лорд догадался, используя свои таланты (теперь я и не знала, что о них думать), или ему кто подсказал, теперь разницы не имело. Теперь только одно имело значение: оставит ли он в живых тех воинов, что все еще прятались за скальным гребнем, или походя и их разметает по камням.

Но я недооценила людей Ралфа. Словно в ответ на мои сомнения и сожаления воздух сотрясли резкие слова команд, уверенные и беспрекословные. Внезапность удара в первый момент выбила всех из колеи, но заминка была малой: уже спустя несколько секунд взревев, как медвежья самка, защищающая своего детеныша, через камни бросились вперед мечники; на валуны взгромоздились лучники, споро отправляя в сторону опешивших магов стрелу за стрелой и разом прекратив обстрел, как только воины достигли дороги; несколько Писцов пошатнулись в седле, две лошади пали, еще одна, громко заржав и взбрыкнув, сбросила седока и помчалась прочь – в ее боку торчала оперенная черным стрела. Писцы прекратили ухмыляться, Шема громко отдала приказы и завертелась в седле – на ее наступали мечники. По другую сторону дороги неожиданно взвились смерчики песка, синеватые молнии, зазмеившись в воздухе, ударили по магам, но сильного ущерба не нанесли – подарок, заранее приготовленный Ипартом и толасками, шемовы Писцы распознали без особых усилий и немедленно приняли контрмеры. Суматоха, царившая на дороге, с каждой секундой все усиливалась. И лишь один человек оставался совершенно спокойным.

Лошадь Лиона стояла чуть в стороне, но создавалось впечатление, что лорда вся эта заваруха вообще не касается. Легким движением пальцев он останавливал летящие в него стрелы, воинов, в ярости обнажавших на него сталь, отбрасывало назад, будто наталкивались они на невидимую упругую стену. Лион был спокоен и задумчив. Он наблюдал, не делая ни малейшей попытки помочь Шеме и ее людям, зато глаза его методично обшаривали окрестности. В какой-то момент его взгляд приблизился к уступу, где пряталась я, и волна удушающего страха заставила меня резко отпрянуть назад и спрятаться.

Несколько минут я не могла заставить себя выглянуть, мне казалось, что глаза Лиона, темные, пронзительные, только и ждут моей оплошности... Послышался шорох сзади и я с немалым облегчением обернулась – паника, которую неожиданно вызвал во мне взгляд Лиона, испугала меня саму.

Передо мной склонились в поклоне прислуживавшие мне воины.

– Надорра..., – несмело и тем не менее твердо произнес старший из мужчин, седоватый воин по имени Тараск, – не гневайтесь, но...

Мне достаточно было бросить один взгляд, чтобы все понять. На их лицах был написан азарт боя.

– Идите, – кивнула я, – и постарайтесь выжить.

– Но Вы...

– Я не ребенок. Да и Крил, и Ченео со мной.

Тараск облегченно вздохнул и резким жестом скомандовал следовать за собой, от его нерешительности не осталось и следа. Я вглядывалась до тех пор, пока семь коренастых невысоких фигур, закованных в латы, не исчезли в узком скальном разломе. Им еще предстоит обойти кругом скалу и спуститься вниз, но найдут ли они своих товарищей живыми?

Снизу доносились звуки боя – звон клинков, ржание лошадей, крики команд и боли... Сквозь мешанину звуков трудно было различить что-то определенное, но отчаянные вопли, раздавшиеся справа, услышать я сумела.

Перегнувшись через скальный выступ, не обращая внимания на то, что Лион может меня увидеть, я посмотрела туда, где завершали свои ужасные приготовления Писцы. Уложенные белым порошком фигуры давно были готовы, вот только теперь они не были белыми – они постепенно напитывались красным, хотя ни капли крови не упало на ровные изящные линии. Окровавленное тело ренейда все еще извивалось от боли и уже мало походило на человеческое, его просто отодвинули в сторону, равнодушные палачи из числа Писцов уже тащили следующую упирающуюся и орущую благим матом жертву, а нарисованная фигура медленно окрашивалась в кровь. Как и талисман, лежавший внутри. Из бурого он стал темно-красным и на глазах пульсирующе набухал, как жирная лоснящаяся пиявка, напитавшаяся живой человеческой кровью. Вдали, под скалами, чернела огромная куча сваленного тряпья; подозрительно приглядевшись, я заметила тонкие ручейки крови, вытекающие из-под нее... О Создатель, сколько же их там? Неужели это я сама, своими собственными руками, позволила совершить такое на своей земле? Пусть это ненавистные ренейды, но все-таки...

Не в силах больше видеть это, я отвела взгляд. И оказалась застигнутой врасплох.

Лион.

Он сидел в седле и смотрел на меня. Задумчиво и чуть удивленно, словно ожидал меня здесь увидеть, однако не мог придумать, что ему делать с этим дальше. Казалось, он вот-вот весело помашет рукой в знак приветствия. То, что творилось вокруг него, его самого ничуть не задевало.

Лорд чуть тронул поводья, разворачивая лошадь в мою сторону. То, что я находилась на высоте в несколько человеческих ростов, препятствием он не посчитал.

Я могла бы убежать. Могла бы скрыться в пещере... Нет, не могла. Он настигнет меня везде. Я знала это. Я чувствовала это. Его взгляд держал меня на привязи и в этом не было ни частички магии. Он подавлял меня и прекрасно знал об этом. Тонкая торжествующая улыбка тронула красивые губы Лиона... Лошадь легко перепрыгнула через ров и, осторожно перебирая тонкими ногами, пошла наверх, понукаемая умелыми руками седока.

Душераздирающие вопли справа заставили меня слегка вздрогнуть... а Лиона резко остановиться. Лорд скривился, нахмурив черную полоску бровей, затем охнул и согнулся пополам, словно нечто болезненно ударило ему в живот. Изо рта его вырвался яростный рык. Бешено вращая глазами и ругаясь, Лион ударил пятками в бока лошади, животное обиженно заржало и взвилось вверх, разворачиваясь. Мгновение спустя они выбрались на дорогу. Следующий удар заставил лорда выгнуться дугой – его руки с зажатыми поводьями взметнулись вверх, спина прогнулась назад, а голова запрокинулась. Лицо свела гримаса судороги. Удержаться в седле Лион не смог, камнем упал на дорогу и затих. К нему со всех сторон бежали Писцы. Шема, заметившая неладное, бросила бой и поспешила на помощь, но люди Ипарта оказались быстрее.

Что было дальше – досматривать я не стала. Раз Лион схвачен – пора и мне за работу браться.

Я вернулась в пещеру и подозвала Ченео.

– Отвези записку Тирдалу. Немедленно.

Блистательный нахмурился, но возражать не решился. Он лишь переглянулся с Крилом, подхватил плащ и вышел вон.

– Собирайся в дорогу, Крил, – твердо сказала я, едва звук шагов Ченео и стук копыт его лошади растворились вдали.

– Куда? – только и спросил гвардеец.

– Потом объясню, – улыбнулась я.

– Но Тирдал..., – развел руками Крил и остановился в растерянности.

– Мне кажется, я твоя Надорра, а не Тирдал, так ведь?

Этого объяснения Блистательному хватило. Через несколько минут мы уже выводили лошадей – все мои вещи были собраны заранее, а Крилу собираться было недолго.

В записке, которую я передала для Тирдала было написано следующее:

"Каждый из вас следовал долгу и чести и делал то, что требовалось. Теперь пришла моя очередь сделать то, что за меня никто другой не сделает. Я не безумна и надеюсь, ты это поймешь. У меня нет выбора".

Два дня спустя мы с Крилом вошли в Шелвахару. Гвардеец был хмур и потихоньку злился. Он не понимал моих намерений, а умного Ченео, который бы разъяснил все по порядку, рядом не было. Крил бесконечно твердил об опасности, которой я сама себя подвергаю, о том, что он не может защитить меня, если я сама накликиваю на себя беду... Я молча слушала его жалобы, обращая на них внимания не больше, чем на зудение безобидной мухи.

Мы вошли в Шелвахару с севера, воротами, которыми чаще всего пользовались горцы. Чтобы попасть к Малым вратам, которые находились на юго-западной стороне, нам пришлось пройти через весь Нижний город. Повседневный горский наряд сделал меня незаметной – в таких ходили многие. Длинные туники темных тонов в другое время украшались бы широкими вышитыми поясами, ожерельями и шарфами-капюшонами; поверх простых складчатых женских юбок красовались бы роскошными шелковыми узорами верхние, куда более богатые, но короткие, в ушах сверкали бы серьги, а на пальцах – кольца. Шелвахара была богатым городом и не стыдилась показывать себя во всей красе. Но это было когда-то. Теперь в Шелвахаре никто из ее жителей, кроме открыто и добровольно служащих Эльясу, не баловал себя яркими и дорогими одеждами и украшениями. Опущенные долу глаза, поникшие плечи, торопливый шаг, бесконечные поклоны ренейдам – вот чем стала сейчас моя Шелвахара. Поднимать глаза и не хотелось. Не только из-за того, что так повелел Горностай. Не из-за страха – меня душили гнев и отвращение. Подними я глаза, и каждый увидит, как полыхает яростью мой взгляд. А мне не хотелось бы выдать себя раньше времени.

Я с содроганием отводила глаза от колышущихся на ветру трупов – на каждой площади города, через которую мы проходили, красовалась виселица, и редко на какой из них не болталось мертвое тело, а то и два. По сравнению с этим показательно разрушенные фасады некоторых домов были мелочью, но у меня горестно сжималось сердце: здесь жили люди, не согласившиеся склониться перед завоевателем. Я старалась не смотреть на горделиво выхаживающих ренейдов – их можно было узнать и без знака Ла-Ренейды на груди, а лишь по походке, по уверенности, по надменности, вели они себя как несомненные хозяева. Мой взгляд, не задерживаясь, скользнул по цепочке закованных в кандалы людей – несчастных киттов продадут в рабство, и я не могу им помочь. Рядом тихо ступал Крил. Слишком тихо. Вжав голову в плечи и ссутулившись, Блистательный бесшумно делал шаг за шагом, словно шел по полному опасностей лесу. Хвала Создателю, он молчал, однако я не была уверена, что его потрясение продлится долго. К счастью, мы быстро и молча прошли через нижнюю Шелвахару, ни с кем не сцепившись.

У Малых врат всегда было людно, шумно и грязно. Именно этим входом обычно пользовался простой люд, оттого извечная толчея, ругань, рев скота, скрип колес, коровьи лепешки и цепляющаяся за обувь разбросанная солома всегда были неизменным украшением Малых врат.

Малыми они назывались вовсе не из-за размеров – в этих воротах вполне могли разъехаться две груженые повозки, запряженные волами, но по сравнению с другими они и вправду выглядели скромно. Створки Южных врат достигали четырех человеческих ростов и были украшены тонкой резьбой – эти вратами обычно пользовались богатые караваны, идущие с юга; в Восточные врата, изукрашенные цветастыми изразцами, могла въехать в ряд дюжина всадников, не задевая друг друга; массивные Северные врата предварял мост, под которым могла укрыться от дождя не одна сотня человек... Малые врата не были ни красивыми, ни огромными. Они были удобными и стража здесь никогда не была особо придирчивой. Здесь простирался мир, которого я совсем не знала, потому как молодой дочери Надорра не полагалось сноситься с чернью. А теперь не узнавала даже то, что мельком увидела в своей прошлой безмятежной жизни.

Малые врата были заперты, караульные будки опустели, вездесущий ветер намел в щели между створками ворот горы сора. На Привратной площади, на которой обычно располагался самый шумный и развеселый городской рынок, кроме брошенных лотков и пары сломанных колес ничего не было. Зато на узких улочках, ведущих вглубь Заречных Гусок, ремесленного района Нижнего города, сновали толпы разного бедного люда: кто попрошайничал, кто сидел, приткнувшись к грязной стене, кто спешил по своим не очень удачным делам. Торговки не слишком спешили предлагать свой скудный товар, а покупатели не слишком хотели расставаться со своими скудными деньжатами. Вонь и грязь меня поразили, кое-где мостовые были выворочены, водостоки засорены и в них скапливались нечистоты. Здесь и раньше улицы не блистали чистотой, но такой разрухи не было никогда. В эти места редко заглядывали ренейды, а нынешних стражей из киттов ненавидели даже больше, чем завоевателей, оттого ни те, ни другие наводить здесь порядок не рисковали. В воздухе пахло нищетой, страхом и насилием. Блистательный поминутно хватался за рукоять ножа, спрятанного под туникой.

У входа в харчевню "Серебряная лапа" я остановилась, не в силах переступить порог. Пока мы с Крилом прошли несколько кварталов от Малых врат, мои скромные вещички ощупала не одна рука, прочность и добротность надетой на меня туники проверил не один палец. Я ловила на себе заинтересованные и жадные взгляды и непроизвольно прижималась к великану Крилу, один лишь вид которого спасал меня от вожделеющих и грязных лап голодных мужчин... Но войти в харчевню, насквозь провонявшую прокисшим вином и горелым мясом – это оказалось выше моих сил. Подступившая к горлу тошнота заставила меня отойти подальше. Найти человека Ктобу надо было, но как это сделать? Едва я делала шаг в сторону харчевни, как взбунтовавшийся желудок сразу же показывал, кто в доме хозяин.

– Я схожу, Надорра, – простодушно заявил Крил, искренне озабоченный моей дурнотой.

– Нет, Крил, Бесстыжий Крепс – ну и имечко! – ожидает женщину. Увидев тебя, он просто уйдет и мы его больше не найдем.

– Так давайте пошлем женщину, – пожал плечами Блистательный, – За одну монетку любая из тех дам на крыше голой станцует.

Крил не часто проявлял сообразительность, и я готова была расцеловать его за дельный совет!

На углу улицы и вправду стояли женщины, нарочито легкомысленный вид которых без лишних слов говорил о роде их занятий. Двое из них кокетничали с мужчиной, громко и визгливо смеясь, почувствовав наше внимание, одна из них обернулась и, накручивая на палец светлый локон, зазывно смотрела в глаза Крилу. Вторая рука красотки как бы между делом медленно и чувственно приподнимала многослойные юбки, обнажая ногу.

– Крил – ты умница, – пробормотала я, хватая отупленного видением гвардейца и таща прочь.

Я выбрала молодую женщину, катившую тележку с углем по узкому лабиринту улицы на верх. Она казалась изможденной, но не сдавшейся. Дорога давалась ей с трудом, однако она не останавливалась, внятно ругаясь себе под нос.

Мое предложение, как я и предполагала, она подняла на смех. Но глянув мне в глаза, сразу стала серьезной и злой:

– Там какой-то подвох?

– Насколько я знаю, нет, – пожала я плечами, – мне нужен тот человек, но я не хочу, чтобы кто-то видел, что я с ним встречаюсь. Если ты приведешь его сюда, я тебя отблагодарю.

– Деньги вперед, – тут же с вызовом сказала девица, тряхнув роскошной гривой черных волос. Женщина мне нравилась, такую не слишком испугаешь. Жизнь потрепала ее, однако не заставила опустить руки: темные круги под глазами она скрыть не могла, зато одежда ее, несмотря на уголь, была чиста и опрятна.

– Когда вернешься, получишь столько же.

Она ловко ухватила монету, пожала плечами, не раздумывая, бросила свою тележку и направилась в "Серебрянную лапу".

То, что случилось дальше, предположить я не могла. Или где-то в глубине души именно это и предположила? Не этого ли я подспудно боялась, оттого и не пошла в ту дрянную харчевню?

Не прошло и минуты, как девица вылетела из дверей, словно за ней гнались бешеные волки. За ней и вправду гнались – двое крепышей мгновенно сбили ее с ног, отчего женщина ударилась лицом о противоположную стену и ободрала себе щеку, повалили ее и скрутили сзади руки.

– Это не я! – истошно кричала она, – Это все она! Это она меня подослала так сказать!

Но ее не слушали – колено одного из здоровяков надавило ей на спину. Женщина захрипела и обмякла. Нападение никого не удивило и не возмутило. Но улица рядом с харчевней мгновенно опустела.

– Помоги ей, – не раздумывая, крикнула я и подтолкнула Крила вперед, – Спаси ее, а потом скрывайтесь. Слышишь? Спрячьтесь и не высовывайтесь!

– Что? Как? – растерявшийся Крил нехотя делал шаг за шагом и оглядывался, однако я с силой толкала его вперед, – А как же Вы, Надорра?

– Тише, глупец, – шикнула я, – Спрячь ее, слышишь? Я сама тебя найду! Иди же!

Крил послушно бросился вперед, а я тихо отступила назад. Гвардеец с размаху так толкнул одного из нападавших, что тот уткнулся носом в стену, беззвучно сполз по ней вниз и замер. Второй крепыш не успел и обернуться, как основательный удар в живот заставил его сложиться пополам. Маленький лысоватый человечек с надорванной губой, что суетился рядом с лежащей женщиной, успел только удивленно поднять голову, как пудовая лапища Крила смела его в сторону неприятельским тараном. Блистательный подхватил девушку на руки и помчался назад, не разбирая дороги и просто-напросто расталкивая тех, кто еще не успел убраться с его пути. Я быстро юркнула в какую-то полуоткрытую дверь и притихла.

Крил со своей ношей громко протопал мимо, затем растерянно остановился, покрутил головой, выискивая меня... Потопал дальше... Извини, дружище. Надеюсь, у тебя и у этой девушки все будет хорошо. Но сейчас ты мне не помощник.

– Чего-нибудь желаете, милая? – любезно осведомился скрипучий старческий голос сзади. Я обернулась. Я стояла в крохотной горшечной лавке, все полки которой были заставлены расписными глиняными чашами и чашками, кувшинами, мисками... Дела у горшечника, судя по всему, шли неважно, ибо полки ломились от товара, только его мало кто покупал.

Старик ждал. Его слезящиеся глаза в полутьме лавки подслеповато щурились, но на лице блуждала извиняющаяся улыбка.

– Можно я просто немного здесь побуду? Мне просто некуда пока идти, – негромко произнесла я и неожиданно для самой себя расплакалась.

Старика звали Мардосом. Он принес мне горячего травяного отвара, усадил в углу на перевернутый огромный горшок и присел рядом. Он не требовал объяснений, и я была за это благодарна – рассказывать о том, какую глупость я совершила, было выше моих сил.

Зачем же я так спешила в Шелвахару? За те дни, пока мы в горах дожидались Лиона, Ктобу так и не появился. Жив он или мертв, я не знала, как не знала и того, стоит ли напрасно терять время, ожидая от него вестей.

Но была и другая сторона моей спешки – Ипарт. Он так ни разу и не обмолвился о послании Найсала, а ведь наверняка Ктобу говорил с ним об этом. Что ж, напрашивался вывод, похоже, Ипарт решил добыть послание самостоятельно, без моей помощи. Ведь будь бумаги у меня, я стала бы торговаться, разве не убедился Писец в том, что я это умею? Наверняка Писцы уже рыщут в поисках лазеек в Шел, наверняка они постараются опередить меня.

И вот я здесь. Только толку-то? То ли связной Ктобу оказался предателем, то ли... Впрочем, что гадать...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю