Текст книги "Неравный брак"
Автор книги: Анита Берг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 41 страниц)
– Знаешь, Джейн, я едва ли был справедлив по отношению к Джеймсу. Когда мальчик сказал, что хочет увидеть тебя, я понял, что натворил!
– Да, с твоей стороны это было жестоко. Но надо признать, одно время я вовсе не была против. Сама не знаю почему. Л вот последние годы ужасно хотела его увидеть.
– Но теперь я обязательно что-нибудь придумаю, обещаю. Если хочешь, он приедет к тебе, как только поправится. Перед школой.
– Ты разрешишь, Алистер?! Это было бы здорово. – Глаза Джейн заблестели от волнения. – А ничего, что там будет Роберто?
– Конечно. Он вроде бы вполне приличный человек.
– Алистер, думаю, Джеймсу очень понравится в Италии. Мы пробудем там до конца сентября. А после Рождества, если ты согласен, Джеймс мог бы приехать и покататься на лыжах, – с надеждой в голосе произнесла она.
– Надо подумать, у него как раз зимние каникулы. У тебя сейчас очень интересная жизнь, насколько я понимаю?
– Другая, прежде всего, – покачала головой Джейн.
– Когда возвращаешься?
– Я вообще-то собиралась пробыть здесь до тех пор, пока Джеймс не поправится. – Джейн застенчиво улыбнулась. – Но раз доктора считают, что с ним ничего опасного, и раз ты не против, чтобы он в ближайшее время приехал ко мне… Видимо, я уеду завтра.
– Давай, я отвезу его в местный аэропорт, ближайший к тебе.
– Не беспокойся, я распоряжусь, чтобы наш самолет доставил мальчика на место. Ему, вероятно, понравится лететь на частном самолете.
– Да, это круто, Джейн.
– Извини, конечно, если это все звучит несколько непривычно для тебя. Самолет – новейшая забава Роберто, ему так нравится быть владельцем самолета! Дело в том, что мы очень много путешествуем по свету и почти всегда спешим. Кстати, а как твои дела? Чем занимаешься?
– Да так, всем помаленьку. Постоянно занят, хотя не могу сказать, что чем-то исключительно серьезным. В чем-то везет, в чем-то – нет… – Алистер пожал плечами.
– А как твоя мать?
– Ох, все еще пытается руководить. – Он тяжело вздохнул. – И по-прежнему ненавидит тебя, – с кривой усмешкой добавил он.
– И это после стольких-то лет!.. Поразительно, иного слова не подберу. А как Кларисса?
– У нее двое ребятишек. Но родители совершенно не занимаются детьми. Представь, она совсем не интересуется даже делами бедолаги Гектора. – Он усмехнулся. – Конечно, она огорчена тем, как складывается ее судьба.
– Огорчена, говоришь?
– Разве ты не в курсе? Гектор потерял изрядную сумму, поместив ее в какой-то сомнительный проект, и чуть с ума не сошел от этого. Кларисса старается поддержать его, хотя лучше бы она хоть на какое-то время отстала.
– Бедная Кларисса…
– Бедная – это в смысле «позор на ее седины», так, что ли? Или «бедная» – в значении «недостаточно обеспеченная материально»?
– Да нет, я лишь имела в виду, что мне ее очень жаль. Мне представляется, что, в отличие от большинства людей, Клариссе будет очень непросто приспособиться к нехватке денег.
– Странная ты какая-то, Джейн. Отчего бы тебе ее жалеть?! Ту самую женщину, от которой ты ничего, кроме свинства, не видела?
– Когда все это было… А если ты счастлив, то прощать других несложно, разве ты сам не знаешь? – Она улыбнулась.
– На твоем месте я не испытывал бы сочувствия. Да и не столь она бедна. Ведь все в жизни относительно. Большинство людей сочли бы ее богатой. Это она думает, что находится на грани нищеты.
– Бедный Гектор, в таком случае.
– А вот это верно. Клариссе я нередко рассказывал о твоих приключениях. Как что узнавал, тотчас же передавал ей.
– А зачем?
– Мне нравится смотреть, как она зеленеет от зависти. – Алистер громко расхохотался.
– Ладно, а у тебя-то откуда подобный интерес?
– Ну как же, ты вовсе мне не безразлична. – И он улыбнулся своей неотразимой улыбкой. Джейн в первую секунду растаяла, но тут же припомнила, сколько неприятностей доставило ей это самое любопытство Алистера. Джейн нахмурилась. – Правда, – добавил он и взял ее за руку. – А что, если заказать еще бутылочку «Сансерра»?
Они не спеша потягивали вино.
– Ты где забронировала номер?
– Боже, а времени-то сейчас сколько? Черт побери, почти одиннадцать. А я даже номера не заказала! Сразу рванула в больницу. Сейчас поеду в «Клариджиз», дай Бог, чтобы у них были свободные места.
– А почему бы тебе не остановится в фулемском доме, а?
– Там наверняка сыро и вообще беспорядок.
– Ничего подобного. Я часто там бываю, поскольку ты не платишь ренту. Собственно, мы с Джеймсом именно там и останавливаемся, когда бываем в Лондоне. Именно в саду фулемского дома все это и случилось.
– Ну и останавливайтесь на здоровье. Я не против.
– Против или не против, но тем не менее это твой дом. Наверное, мне не следовало бы там бывать. Сегодня я, например, вполне мог бы отправиться в клуб. Что касается самого дома, то смею уверить, там нет никакой сырости. Сухо, как в пустыне.
– Что ж, там было бы лучше, чем в номере отеля…
– Разумеется, о чем речь. Я помогу тебе с вещами. А также посмотрю, чтобы там не оказалось никаких мышей. Помнишь, как ты боялась мышей?
Алистер заплатил по счету, затем отправился ловить такси. Они поехали по хорошо знакомым улицам.
Дом ничуть не изменился, здесь даже запах остался прежний. Именно о запахе подумала Джейн, входя в холл.
Она прошла в гостиную и сразу позвонила Роберто. Он улыбнулся, услышав ее радостный голос. Джейн сообщила, что Джеймс скоро приедет и погостит у них.
– Я полечу назад коммерческим рейсом, хочу сделать небольшую остановку в Париже.
– Зачем?
– Это сюрприз. Подожди до завтрашнего вечера, тогда узнаешь, – сказала Джейн интригующе. – Я люблю тебя.
– Возвращайся скорее, любимая.
Алистер в это время откупоривал бутылку шампанского в другой гостиной.
– А помнишь, как в первый раз мы с тобой пили шампанское? – Он улыбнулся.
– Разве такое забудешь?
– Была совершенно удивительная ночь! Равно как и нынешняя, – сказал Алистер, разливая шампанское.
– А нынешняя-то при чем?
– Как это при чем? При том, что мы снова друзья. При том, что можем забыть все плохое, что сделали друг другу. – Он молча поднял бокал.
Джейн гневно взглянула на Алистера. Она решительно не могла припомнить ничего плохого со своей стороны. Однако Алистер был настроен сейчас столь благодушно, а вечер выдался и впрямь удивительный, что Джейн решила оставить его слова без внимания. Она прошлась по комнате, с удовольствием рассматривая новые вещи, которые докупил и поставил тут Алистер, восклицая при виде знакомых картин и безделушек. Старый диван по-прежнему стоял на своем месте, равно как и индийский украшенный затейливой резьбой столик.
– Помнишь, как мы некогда гордились этим диваном? – спросил Алистер.
– Да уж. А твоя мать его терпеть не могла.
– Помнится, в тот день, когда привезли этот самый диван, я впервые сводил тебя в итальянский ресторанчик.
– Именно так оно и было. – Она еще раз огляделась по сторонам. – Все тут осталось прежним.
Джейн с удовольствием осматривала комнату, припоминая всякие разности, – до тех пор, пока не обнаружила то место на ковре, где некогда сидела, раскачиваясь из стороны в сторону. Именно в тот момент рассудок покинул ее – сейчас Джейн была в том совершенно уверена. От этих воспоминаний у нее мурашки пробежали по спине. Алистер взял ее за плечи, повернул к себе.
– Не думай об этом, Джейн. – Он начал играть волосами Джейн, как часто делал это когда-то. – Забудь все грустное, – прошептал он.
– Да, ты прав. Не стоит вспоминать прошлое. Я уже и сама поняла.
– Другое дело, хранить в памяти все прекрасное, – прошептал Алистер сдавленным голосом. – О, Джейн, Джейн! – неожиданно воскликнул он. – Какой же я был дурак! Я ведь люблю тебя, ты нужна мне. Возвращайся, умоляю тебя!
– Алистер… – начала было она. В голосе ее слышалось неподдельное изумление, но, прежде чем Джейн успела договорить, она почувствовала его губы. Алистер уже уверенно раздевал ее.
– Алистер… Сейчас уже слишком поздно… – Однако тело не подчинялось ей, воспоминания сыграли с Джейн злую шутку. Она так устала, что у нее не было сил сопротивляться – и она прижалась к нему всем телом. Почему-то это казалось Джейн совершенно естественным. Как только женщина почувствовала, что принадлежит этой вот комнате, как только сумела расслабиться в знакомой обстановке, она сделалась легкой добычей. Он взял ее за руку и потащил наверх, она как во сне последовала за ним. В их прежней спальне он заключил ее в объятия и принялся лихорадочно целовать.
– Ты так прекрасна, – прошептал он, нежно укладывая ее на постель.
Алистер пересек спальню, задернул шторы.
– Джей… – Он опустился на колени. – Наконец-то…
Невесть из каких глубин нахлынула волна наслаждения: как только руки Алистера начали ласкать ее, Джейн совершенно потеряла голову. Она напрочь забыла о прошлом, о будущем – жила лишь моментом.
Алистер тоже забыл обо всем на свете, он хотел ее, и только она могла подарить ему счастье.
Сделавшись гораздо опытнее в сексе, Джейн ответила на его страсть. Они слились в любовном экстазе, стремясь достигнуть кульминации. Алистер вонзался в Джейн нежно и в то же время энергично, она со стоном выгибалась, возбуждая его еще больше. Мгновения любви были сродни кратковременному забытью. Словно бы и не Джейн выкрикнула: «Я люблю тебя!» – и они тотчас дружно испытали высшее блаженство. Алистер обмяк, Джейн все еще не выпускала его из своих объятий. Наконец-то, наконец она сумела доставить ему то самое наслаждение, которого он всегда так жаждал…
Алистер расслабленно вытянулся, закурил, одну сигарету протянул Джейн. Обняв ее, он молча пускал дым к потолку. Казалось, последних нескольких лет и не было вовсе…
– Джейн, дорогая… – выдохнул он. – Боже, как замечательно…
– На сей раз я не притворялась.
– Я понял. Господи, как замечательно! – Обрадованная его признанием, Джейн крепче прижалась к нему. Лежа рядом, она чувствовала себя спокойно и умиротворенно, понимая, что так никогда и не забывала его. – Странно, у меня было столько женщин с тех пор, как мы расстались, но по сравнению с ними ты так много умеешь. – Голос его стал теперь совсем уж сонным.
При этих его словах, казалось, кровь застыла у нее в жилах. Джейн почувствовала озноб, она решительно не знала, что и ответить. Однако отвечать ничего и не пришлось. Она с удивлением обнаружила, что Алистер уснул: дыхание его стало спокойным и ровным.
Боже, какой кошмар! Реальность вызывала у Джейн тошноту. Там, где должно было находиться сердце, открылась старая рана.
Мириады самых разнообразных эмоций заполнили все существо Джейн. Должно быть, она самая глупая женщина на земле! Как она влипла! Впрочем, уже не в первый раз. Он ведь совсем не любит ее, он не сказал ни единого слова любви. Ведь с чем он ее поздравил?! Со способностью удовлетворять его сексуально. Ровным счетом ничего не изменилось. Наверняка сейчас с ней он изменил какой-нибудь очередной своей пассии. Джейн мечтала о любви, а стала всего лишь очередной победой Алистера. Какой же она была дурой!
Ладно Алистер, а разве сама она хоть чем-нибудь лучше?! Не потому ли, что им было хорошо вдвоем, Джейн подумала о возможности начать все сначала, вернуться к Алистеру?! Она была женщиной Роберто – и предала его. А зачем, казалось бы, ей выбирать?..
Роберто! Сколько любви он подарил ей, сколько страсти. Роберто никогда не занимался сексом,он всегда занимался с ней любовью. Причем с редкостной для мужчины самоотдачей, которую Джейн даже и замечать перестала, полагая такое положение дел совершенно естественным. Да как она смела забыть все доброе и хорошее?! Видимо, виной всему то глубокое чувство, – если угодно, можно даже назвать его любовью,– которое они с Алистером испытывают друг к другу. Но именно о такой любви, которую дарит ей Роберто, только и может мечтать каждая женщина.
Джейн выскользнула из объятий Алистера и стала торопливо одеваться. До утра она просидела в гостиной, наблюдая за медленным движением часовой стрелки. Ей хотелось оказаться в Италии, почувствовать себя в безопасности. Она несколько раз собиралась разбудить Алистера и объяснить ему, что она сваляла дурака, допустила чудовищную ошибку, – но всякий раз передумывала. Ей не хотелось, чтобы он считал, будто она придает очень уж большое значение случившемуся. Лучше всего было бы незаметно выскользнуть из дома – никаких записок, никаких объяснений. Тогда, при определенном везении, он мог бы подумать, что Джейн сочла все происшедшее лишь очередным романтическим приключением.
В пять часов утра Джейн тихонько вышла из дома, а в семь часов уже летела в Париж.
Она пробыла там чуть дольше, чем предполагала, и потому опоздала на выбранный рейс. Пришлось лететь следующим самолетом, и был уже поздний вечер, когда автомобиль въехал во двор замка.
Замок имел какой-то странный, покинутый вид. Джейн полагала, что увидит множество немецких промышленников, – обычно Роберто всегда приглашает в гости деловых партнеров. Их приватная гостиная и его рабочий кабинет почему-то оказались совершенно пустыми. Джейн поднялась наверх: в спальне принца также не было. Тогда она кинулась по коридору, распахнула дверь его комнаты.
– Роберто! У меня восхитительные новости!
– Роберто!– беззвучно прошептала она. В большой постели посреди комнаты в объятиях Роберто лежал молоденький светловолосый мужчина! Джейн потерла глаза рукой, как если бы хотела избавиться от наваждения. Сейчас ей хотелось сквозь землю провалиться. С неимоверным усилием Джейн сумела выйти из комнаты, на негнущихся, каких-то ватных ногах прошла по коридору, держась за стенку. Она, словно слепая, натыкалась на мебель, натыкалась и совсем не чувствовала боли. Добравшись до своей спальни, Джейн бессильно рухнула на постель.
Спрятанная под гобеленом тайная дверь бесшумно отворилась.
– Так что же это за восхитительные новости, Джейн? – с холодной улыбкой на лице поинтересовался Роберто.
– Я тебя не понимаю, – еле двигая языком, ответила она.
– Чего именно не понимаешь, а?! Чего, дорогая Джейн?!
– Роберто, что вообще происходит?
– Разве не у тебя я должен спросить, что происходит?
– Не понимаю…
– Это ты уже говорила, – убийственно-холодно произнес он.
– Как ты посмел?! – выкрикнула она.
– Посмел – что?
– Ты прекрасно, черт возьми, понимаешь, о чем я! Притащить эту дрянь в постель?!
– Этого молодого человека?! Очень симпатичный, ты не находишь? – Джейн рот раскрыла от изумления. – Что ты таращишься? Или ты не знала, что я, ко всему прочему, люблю молоденьких мужчин?! Невежливо, конечно, с моей стороны, что я не сказал тебе. – Он хохотнул. Сейчас Роберто буквально издевался над ней. Внезапно к горлу Джейн подкатил комок. Она зажала рот ладонью и выскочила из спальни, влетела в ванную, склонилась над раковиной. Джейн села на пол, ее прошиб холодный пот. Все ее тело сотряслось от рыданий.
– Ради Бога, успокойся. – Роберто остановился в дверях.
– Успокоиться?! После того, что я сейчас видела?! Как ты мог, Роберто? После того, что между нами… было.
– А что, собственно говоря, у нас с тобой такого было? Ложь и обман, вот и все. Не я единственный в этой комнате способен на жестокость. – Он вытащил из кармана лист бумаги, как оказалось, телекс и швырнул его Джейн. – На, читай! – приказал он. – Тут сказано немного, но вместе с тем все.
«ФУЛЕМ, БАТЕРСТ-РОАД, 26. 23 час. 30 мин. – 05 час.»
Строчки плясали у нее перед глазами. В голове шумело. Джейн пришла в неописуемую ярость.
– Так ты следил за мной?! Нанял кого-то, чтобы за мной шпионили?! Какое право ты имеешь так поступать?!
– Право всякого мужчины, который сомневается в верности собственной женщины. Я в тебе сомневался.
– Ну ладно! – произнесла она резко. – Пять утра. И что же с того?! Да, я действительно поехала в Фулем, потому как совершенно не хотела останавливаться в отеле. В конце-то концов, я ночевала в своем собственном доме, а не где-нибудь. Что тут такого?! Хотя в твоем телексе об этом ничего нет, но я могу даже сказать, что со мной был Алистер. Я боялась оставаться одна и попросила его проводить меня. И как только рассвело, я тотчас помчалась в аэропорт, желая поскорее вернуться к тебе. К тебе!!!– выкрикнула она. – А тебе это, похоже, совершенно все равно. Так что твой телекс еще ничего не значит.
– Но, кроме телекса, мне еще и по телефону позвонили. Тебя видели в спальне, твой силуэт чрезвычайно живописно просматривался с улицы, пока вы не догадались задернуть шторы. И ты была в объятиях этого подонка.
Джейн привалилась к ванне.
– Но между нами ничего не было! – с отчаянием в голосе солгала она.
– Позвольте не поверить вам, контесса.
– И это что же, мое наказание, да?! Эта мразь у тебя в постели?
– Я пригласил его просто потому, что мне так захотелось. Ведь ты поступила, как тебе хочется, так почему бы и мне себя не потешить? – Он улыбнулся, однако его улыбка более походила на предсмертную маску: в глазах Роберто не было ни капли тепла.
– Какая же ты жестокая тварь! – Она с ненавистью посмотрела на него. – Ладно бы еще с женщиной, так нет ведь! Ты специально решил меня унизить и потому остановил свой выбор на мужчине. Отвратительный гомик, вот ты кто!
Роберто плавно пересек ванную, ударил Джейн по лицу, так что она ударилась головой о мраморную стену.
– Только посмей еще назвать меня так! – Он снова дал ей пощечину.
Джейн с трудом поднялась на ноги.
– Не смей меня бить! Какое право ты имеешь так со мной обращаться?! Я тебе не игрушка! Я ведь даже не жена тебе, черт бы тебя побрал! – Она словно выплевывала ему в лицо каждое слово.
– Скажи спасибо, что ты не моя жена! Я бы тебе не позавидовал, – крикнул он с ненавистью. Неожиданно Роберто привалился к стене, на лице его обозначилось какое-то странное, недоуменное выражение.
– Ох, Джейн, и как же ты посмела… – Она отвела взгляд, будучи не в силах смотреть на него. – Взяла мою любовь и втоптала ее в грязь, – ровным голосом сказал Роберто, и это было много страшнее, чем если бы он опять накричал на нее.
– Нет же, Роберто, ты не прав. Я спешила к тебе. Я была так взволнованна… Роберто, пожалуйста, выслушай же меня! Прошу тебя! – Она схватила его за руку. – Извини меня, Роберто! Я понимаю, слово «извини» звучит сейчас очень глупо… Поверь, я и сама не знаю, как все это вышло, что за бес в меня вселился. Я напилась. Поверь, я просто напилась и сама не понимала, что делаю. И все произошло как бы само собой. Прости ты меня, ради Бога. – Она держала его за рукав, но Роберто даже не смотрел на нее. – Роберто, дорогой, я понимаю, что поступила ужасно. Но если честно, это поможет нам обоим. Я уверена, что теперь уже раз и навсегда похоронила призрак прошлого. Ведь у меня еще оставались кое-какие иллюзии на его счет. Я делала вид, будто совершенно равнодушна к Алистеру, но он всегда, словно привидение, стоял меж нами, между мной и тобой. А вот теперь он навсегда исчез. Я совершенно уверена, исчез и никогда более не вернется. Я люблю только тебя, тебя одного! И сейчас мне стало ясно, насколько ты любишь меня.
– Боюсь, что уже слишком поздно. Я презираю тебя, Джейн. Ты – женщина без чести, без чувства собственного достоинства. Я не могу понять, как ты вообще посмела позволить этому человеку дотронуться до тебя?!
– Но это ровным счетом ничего не значит! Совершенно ничего. На какую-то минуту я просто подумала…
– Ну ты и шлюха! – крикнул он, и слова Роберто эхом отозвались в ванной. – Ты жуткая, грязная потаскуха!
– Но я люблю тебя, – просительно произнесла Джейн.
– Любишь?! Это ты – любишь?! Да ты и понятия не имеешь, что значит «любить». Ты заполучила мою любовь, да и меня самого ты использовала: постоянно болтала о своей любви ко мне, а втайне вынашивала планы о том, как бы встретиться с этим человеком! Может, когда я занимался с тобой любовью, может, даже в эти мгновения ты представляла, что это именно он?! Ты хотела, чтобы это был он?! – Сейчас он, не сдерживаясь, орал на Джейн, лицо его потемнело от гнева.
– Да нет же, ничего подобного, ты все придумал! Все на самом деле было куда сложнее. А то, что произошло, я не в состоянии объяснить, как и почему. Боже, я так сожалею о случившемся. Разве ты сам не видишь?!
– Я лишь вижу перед собой двуличную шлюху, которая болтает о том, какой верной и чистой она была. А ведь все это ложь, одна только ложь! Ты страшная лгунья. Не имеет смысла называть тебя шлюхой – шлюхи, те по крайней мере честные. Ты пала ниже, чем самая грязная проститутка! – Он с такой ненавистью посмотрел на Джейн, что она против желания отвела взгляд. – Ты дешевая потаскуха! Отправляйся в сточную канаву, там тебе самое место. Убирайся вон из моего дома, из моей жизни! Немедленно!!!
– Но, Роберто, в Париже я была у доктора. Я беременна, Роберто!
Он презрительно взглянул на Джейн, открыл дверь и прежде, чем выйти, произнес:
– В таком случае, мадам, я посоветовал бы вам сделать аборт.








