Текст книги "Трагедия капитана Лигова"
Автор книги: Анатолий Вахов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 43 страниц)
– Из Рандольфа сделаю хорошего наследника, хозяина. – И, неожиданно громко, цинично выругавшись, продолжал: – За деньги можно купить все, все. Но можно ли купить жизнь, десять лет, год или день жизни?
«Расфилософствовался. Это не к добру», – подумал Джиллард. С каждым годом он все больше и больше опасался своего хозяина.
Дайльтон быстро отошел от окна, задернул портьеру с такой силой, что оборвал два кольца. В кабинете вновь наступил приятный зеленоватый полумрак. Лицо Дайльтона стало мертвенно-тусклым.
– Не понимаете, о чем я говорю? – спросил президент озадаченного советника. – О том, что наша жизнь чертовски коротка и никак и ничем ее не продлишь. Скоро и мне, и вам придется отправиться к праотцам, черт побери. А деньги останутся здесь, в сейфах банков. И ничего с собой не возьмешь, ни цента.
Дайльтон сел за стол и, вытянув перед собой руки, смотрел на них, сжимая и разжимая кулаки. Потом качнул головой:
– Вот они многих брали за горло, а с собой не унесут и цента.
«Ну тебя к черту с твоими могильными разговорами, – мысленно выругался Джиллард. – Наверное, скоро пойдешь в пасторы грехи свои замаливать».
Советник испуганно вздрогнул от неожиданного громкого хохота Дайльтона. Тот смеялся во всю силу своих легких, с трудом произнося слова:
– У вас такой вид, Уильям, точно вы увидели свой гроб.
– Гроб – нет, а кладбище, на котором я буду похоронен, – попытался пошутить Джиллард. – Вы прекрасно меня к этому подготовили.
– Не нравится, – с сарказмом произнес президент, перестав смеяться. – Мне тоже не нравится. А об этом надо думать, Я уже слышу, что мое тело начинает так же скрипеть, как скрипит старый, гнилой парусник во время шторма. Вот-вот развалюсь, а кому оставлю дело? Черт возьми, как поздно я женился, как мал еще Рандольф!
– Рандольф подрастет, времени у нас еще много, – успокаивающе сказал Джиллард.
– Во всяком случае вы умрете раньше меня, – жестоко сказал Дайльтон. – И я произнесу на вашей могиле прекрасную речь. А Рандольфа надо уже к делу приучать. Вот что я решил. Отправим-ка мальчика в этом году на промысел со Стардсоном.
– Рискованно, – покачал головой Джиллард. – «Блэк стар» пошлете в русские воды?
– Только туда! И все четыре парусника, – ударил по столу кулаком Дайльтон. – Охрана у русских опять ослабла. Да если они и захватят наши одну-две шхуны – все равно будем в выигрыше. Эти старые корыта пора на слом, а то, что в своих трюмах привезут остальные, окупит все убытки.
– Рандольф… – начал Джиллард, но его перебил президент:
– Он должен все увидеть. Потом я засажу его за учебу. Он должен войти в дело при мне!
– Опасность… – пытался продолжить советник, но Дайльтон его не слушал:
– Стардсон мне за него ответит головой! Да к тому же этот старый пират слишком хитер и ловок, чтобы попасть в руки к русским. Сибирские рудники – не кабаки во Фриско…
Дайльтон оборвал себя и, порывшись в пачке бумаг, что лежали на столе, достал небольшой, сильно помятый листок. Он почти швырнул его Джилларду и сердито сказал:
– Сосунки с «Ирокеза» прислали. Те, что дали себя сцапать в Бобровом море. Просят в августе быть в бухте Калым. Сбегут из Сибири.
Джиллард быстро пробежал взглядом письмо. Американские китобои, отбывавшие в русских рудниках каторгу за браконьерство, просили прислать за ними судно. У них все было подготовлено к побегу. Советник вопросительно посмотрел на президента.
– За ними пойдет Стардсон. У него там есть приятели!
– Бухта Калым, – вслух подумал Джиллард и, подойдя к карте, посмотрел на изломанную линию тихоокеанского берега России.
– Да не ищите. Это же бухта, где была колония капитана Удачи! – засмеялся Дайльтон. – Удобное место для встречи! А? Ха-ха-ха!
– Все получается отлично! – воскликнул Джиллард. – Для парней с «Ирокеза» будет шхуна, и не одна, а три.
– Говорите яснее, – потребовал Дайльтон. – Какие шхуны? Чьи?
– Будут наши, – засмеялся Джиллард и, вернувшись в свое кресло перед столом, заговорил: – Ясинский трухляв, как старый гриб. Он нам больше не нужен. Когда я прибыл во Владивосток…
…У Дайльтона блестели глаза. Он был доволен докладом своего советника. И когда тот кончил рассказывать о результатах своей поездки, президент заметил:
– Недаром я вам плачу адмиральское жалованье, стоите вы того. А помните наш разговор в Петербурге? Я вижу, что вы привыкли к запаху ворвани. А?
Джилларда уже не коробили подобные разглагольствования хозяина. Он спросил:
– Согласны со мной?
– Ясинского к черту, раз стал слабоумен. Тернов, видно, парень с головой. Вот такие и должны править жизнью. Он заменит нам Ясинского. Его же шхуны перегоним сюда, в Штаты, а Тернову дадим кредит для покупки парохода, – решил Дайльтон. – С командами русских шхун справится Стардсон. Он мастер на такие дела.
Дайльтон в эти минуты совсем не походил на человека, который говорил о смерти. Он строил новые планы, решал судьбы людей, искал, на чем можно заработать, хотя каждый цент очередной прибыли будет покрыт человеческой кровью.
– Теперь о капитане Клементьеве, – продолжал Дайльтон. – Его разорить, судно купить или отобрать. А сейчас главное – чертежи, чертежи его судна!
– Пуэйль в Европе. Может, купит чертежи у норвежцев, – напомнил Джиллард.
– Молчит, испанская собака, – выругался Дайльтон. – Наведите-ка справки, что он делает в Норвегии.
– О'кэй! – кивнул советник.
Дайльтон бросил взгляд на часы и встал.
– Пора на ленч. – Он снова захохотал. – Надо конопатить свой корпус, чтобы не скрипел.
Джиллард улыбался, но со злостью думал: «Здоров ты, как бизон. А еще о смерти болтаешь».
3
На маленькой китобойной флотилии Клементьева шла жаркая работа. Почти через каждые три-четыре дня «Геннадий Невельской» прибуксировывал в бухту Чин-Сонг китовую тушу. Здесь, под прикрытием высокого скалистого берега, почти у самого выхода, стояла на якоре шхуна «Надежда».
Со шхуны на подведенную вплотную тушу спускались раздельщики, одетые в толстые ватные брюки и куртки. Дни стояли хотя и солнечные, но холодные, ветреные. На ногах у китобоев были сапоги с привязанными к подошвам острыми шипами, которые позволяли хорошо держаться на китовой громадине.
Джо Мэйл командовал разделкой. Держа в руках флейшерный нож – острое, похожее на изогнутую турецкую саблю, стальное лезвие на полутораметровой деревянной ручке, он первым сходил по штормтрапу на тушу и размечал на ней большие квадраты. Потом к нему спускались резчики и брались за дело.
Сало с туши снимали квадратными пластами, поднимали на палубу, просаливали и укладывали в трюме. Плавники, хвосты и хрящеобразный жир тоже солили и складывали в бочки. Когда под бортом оставалась освежеванная туша, ее отводили к берегу, к поселку корейских рыбаков. Здесь теперь всегда было многолюдно. Клементьев бесплатно отдавал корейцам китовое мясо.
Давно уже в этом поселке и ближайших деревнях забыли о голоде, о неурожае. Китовым мясом питались не только люди, им кормили скот, из отходов готовили тук для удобрений полей. Над бухтой с первых проблесков нового дня и до темноты не умолкали говор людей и крики птиц.
Через неделю утром, когда около «Надежды» появилась первая туша и китобои начали ее разделывать, от берега отошла лодка. В ней сидели четверо корейцев. Они держали на «Геннадия Невельского». Клементьев в это время находился у Белова. Лодка подошла к китобойцу. С кормы поднялся кореец в накидке, сплетенной из соломы, голова была в легкой шапочке.
– Капитан! – попросил он.
Ходов узнал в приехавшем Ен Сен Ена и кивнул ему по-приятельски:
– Здравствуй, Сеня! Капитана нет, он на шхуне. А что тебе надо?
Поздоровался и Ен Сен Ен.
– Моя хочу рыба резать…
– Ну и режь сколько тебе угодно, – ответил Фрол Севастьянович.
Корейцы отплыли к «Надежде». Здесь к ним был вызван Георгий Георгиевич. После долгих переговоров он понял, что Ен Сен Ен и его товарищи хотят работать на разделке китовой туши.
– Возьмем? – спросил Клементьев капитана «Надежды».
– Лишние руки не помешают, – проговорил Константин Николаевич. – Надо бы Мэйла спросить.
Они перешли на другой борт, посмотрели вниз. Там Джо Мэйл ловко орудовал своим ножом, отделяя широкий пласт бело-розового жира, один конец которого был зацеплен крючком на тросе.
– Эй, Джо! – крикнул Клементьев, сложив ладони рупором.
Негр поднял голову и улыбнулся, увидев капитанов. Клементьев объяснил, в чем дело, и Мэйл согласился:
– Хорошо. Пусть идут!
Так Ен Сен Ен стал резчиком, а вскоре и помощником негра. Он оставался ночевать на шхуне и редко съезжал на берег. Другие корейцы на «Надежде» помогали солить жир и укладывать его в трюм.
Казалось, сама удача сопутствует новым русским китобоям. Погода стояла спокойная, киты встречались чаще, и теперь Ингвалл бил больше синих. Успешная охота почти излечила его от страха. Занятый делом, он попросту забыл о том, что нарушил закон Лиги гарпунеров. Русские нравились ему все больше, и уже не раз у него мелькала мысль навсегда связать свою судьбу с Клементьевым. И вот Лига снова напомнила о себе…
Абезгауз на некоторое время оставил Ингвалла в покое, выжидая удобного случая. Подложить гарпунеру вторую записку – значило подвергать себя риску. Начнутся розыски. Нет, так нельзя. И Абезгауз был терпелив. «Все равно ты от меня не уйдешь, – грозил он норвежцу. – Я заставлю тебя гарпунить море».
Петер попытался завязать дружбу с Ингваллом, пришел к нему в каюту с бутылкой рому:
– Выпьем за твою меткую стрельбу.
Норвежец тяжелым взглядом осмотрел штурвального и сказал:
– Я тебя не звал. Зачем пришел? Уходи! Немец опешил. Он не ожидал такого приема.
– Ладно, – миролюбиво проговорил он, с трудом подавляя бешенство. – Не хочешь, я выпью один за тебя.
– Пей за себя. – Ингвалл с силой захлопнул за ним дверь и дважды повернул в замке ключ.
Потом он достал бутылку и, выпив, задумался. Подозрения и страх стали возвращаться к нему. «Чего этому немцу от меня надо? – думал он, глядя на бутылку. – Кто его звал? Почему он хотел пить за мою меткую стрельбу? Какое ему до этого дело? Это капитану важно, чтобы я хорошо стрелял».
Страх вновь овладевал Ингваллом. Он усилился через несколько дней. Неожиданно на море разыгрался шторм, и китобоец отстаивался в бухте. Клементьев, чтобы развлечь людей, предложил сойти на берег. Моряки отправились в поселок. Вместе с ними в одной шлюпке отошли от судна Ингвалл и Абезгауз. На берегу они не разговаривали и разошлись в разные стороны.
Жители поселка не скупились на угощение китобоев. Корейская рисовая водка оказалась почти в каждой фанзе. Моряки не спешили на судно. Первым вернулся Абезгауз…
…Утром Ингвалл с трудом открыл глаза, недоуменно осмотрелся. Он не помнил, что Джо и Ен Сен Ен, которого теперь все китобои звали Сеней, мертвецки пьяного, привели его на судно.
Норвежец поднялся, разыскивая на столике бутылку, чтобы опохмелиться. Едва он взял ее за горлышко, как увидел, что под бутылкой лежит листок бумаги. Ингвалл подтащил его к себе и сквозь хмель, туманивший голову, с ужасом прочитал:
«Ингвалл. Ты снова нарушаешь закон Лиги. Стреляй мимо китов – иначе ты погибнешь».
– О-о-о… – тихо застонал гарпунер, сжав голову руками. Охваченный ужасом, он бросился к двери, она была не на запоре. Он закрыл ее и одним движением оказался у иллюминатора. Волны, серо-зеленоватые, с рваными белыми гребнями, бежали к судну. Ингваллу казалось, что они звали его: «Иди к нам, иди к нам. Мы спасем тебя».
По лицу гарпунера текли струйки пота. Он весь дрожал. Со всех сторон ему чудились убийцы. У одного нож, у другого пистолет… Еще немного – и они все набросятся на него… Вот сейчас, сейчас. Вот нож уже касается его спины, пистолет в упор уставился в лоб… Ингвалл головой прислонился к холодному вертлюгу иллюминатора и, приняв его за дуло пистолета, страшно закричал. Спазмы перехватили его горло, он упал, потеряв сознание.
…На следующий день, когда утих шторм и «Геннадий Невельской» вышел в море, Ингвалл не показывался на палубе. Он сидел в своей каюте трезвый, но испуганный и уже в который раз перечитывал страшную записку. «От Лиги не скрыться, не уйти, – думал он. – Она везде настигнет». Он вспоминал снова и снова случаи расправы Лиги с непокорными гарпунерами. «Нет, я не должен больше идти против Лиги, я исполню ее приказ», – наконец решил он.
Всякий раз, как только на горизонте замечался фонтан китов, за ним прибегал матрос, посланный Клементьевым, и стучал в запертую каюту. Ингвалл вздрагивал, лицо его заливала смертельная бледность. Холодея, он со страхом смотрел на дверь. С большим трудом Ингвалл овладевал собой и отвечал:
– Иду!
Но оставался в каюте. И только когда ему говорили, что киты уже вблизи судна, Ингвалл выходил на палубу. Вид у него был жалкий. Ввалившиеся глаза лихорадочно блестели. На оклик он, вздрагивая, поворачивал голову. Все это многие заметили, но не придали значения: «с глубокого похмелья».
День стоял сумрачный. Небо затягивали тучи. Клементьев с неодобрением следил за гарпунером: «Пьяница, может не попасть в кита!» И если бы это и произошло, то капитан нисколько не был бы удивлен, как не был бы удивлен и Абезгауз, который наслаждался состоянием Ингвалла. Петер был уверен, что все произойдет, как он наметил…
Страх и подозрения в одиночестве владеют человеком намного сильнее, чем на людях. Так было и с Ингваллом. Команда Клементьева, голоса матросов, шутки Андреева и спокойный бас боцмана действовали успокаивающе. Ингвалл готовил пушку, говоря себе: «Буду стрелять, но промахнусь, промахнусь». Однако этого он не мог сделать. Когда кит оказывался перед ним, гарпунер все забывал. Он видел перед собой только цель, видел кита, которого надо поразить. Азарт охотника, многолетняя привычка брали верх. Они как бы подменяли Ингвалла – не было трясущегося и плачущего от страха человека, был мужественный, сильный охотник. Для него больше ничего не существовало – ни Лиги, ни ее законов…
Бок, в который Ингвалл должен всадить гарпун, хорошо было видно. Ингвалл прицелился. Он вел мушку за животным. В разрыве туч показалось солнце, и точно кто-то метнул бесчисленные серебристые блестки на волны, на их гребни, на спину кита, по которой, как жемчужины, скатывались брызги…
В это горящее холодным голубым светом тело и выстрелил Ингвалл. Гарпун вошел в кита, раздался оглушительный взрыв гранаты. Ветер еще не разнес дыма от выстрела, как сильный кит исчез в глубине, оставив после себя водоворот.
– Трави линь! – кричал Ингвалл бодро.
Он стоял за пушкой, широко расставив ноги в высоких сапогах, точно припаян к палубе. Бортовой ветер развевал бороду, светлые глаза от блеска моря стали голубоватыми. От всей могучей фигуры гарпунера веяло силой.
Двадцатиметровый кит рвался на лине, то глубоко уходил в воду, то всплывал и тащил за собой судно с такой скоростью, что белые усы бурунов у форштевня поднимались до палубы. Иногда судно зарывалось носом в воду, и она доходила гарпунеру до колен. Но голос Ингвалла покрывал и шум воды, и свист ветра. Клементьев едва успевал выполнять команды гарпунера. «Геннадий Невельской» шел на буксире за блювалом. Винт китобойца не работал. Раненое животное легко, как шлюпку, тащило за собой судно. Матросы, Ходов, капитан следили за поединком Ингвалла с китом, и каждый в душе молил бога помочь гарпунеру совладать с голубым чудовищем. Только Абезгауз, вцепившись в поручни мостика, проклинал Ингвалла, грозил ему страшными бедами, мечтал о том, чтобы лопнул линь…
А «Геннадий Невельской» несся и несся по морю за китом. Шел шестой час, силы раненого животного как будто не иссякали, но Ингвалл уже знал, что блювал от него не уйдет. И, как всегда при удачной охоте, он был словно в опьянении. Ему хотелось петь, заглушить своим голосом рев воды у форштевня. Ингвалл чувствовал себя сильным и от радости затянул песню старых китобоев:
В Индийском океане кашалота Однажды старый Хом убил. Ни гарпунера, ни гребцов, ни бота… Никто в родную гавань не приплыл…
А дальше в этой песне, быть может, сложенной еще во времена, когда за китами ходили на суденышках не больше теперешнего вельбота, рассказывалось о том, как гарпунер и семь его товарищей были унесены штормом и один за другим погибли от голода и жажды. Заканчивалась песня вызовом океану:
Осиротел наш у фиорда дом,
Там гарпунером был отец мой, Хом,
Но, как и он, уйду я в океан
И буду бить китов назло чертям.
…Вернувшись утром с хорошей добычей в Чин-Сонг, Клементьев собирался сразу же рассказать Белову об успехе гарпунера, но тот предупредил его. Константин Николаевич поднялся на китобоец встревоженным. Это сразу же заметил Клементьев:
– Чем обеспокоен, Константин Николаевич?
– Гость к нам пожаловал, из Императорской российской миссии в Сеуле!
– Ну и хорошо! – воскликнул Георгий Георгиевич, удивленный тревогой Белова. – У меня есть к нему рекомендательное письмо от Корфа. Неловко получилось, что мы не вручили его раньше.
Белов смотрел на оживленное лицо своего молодого друга. Из-под широких черных бровей жизнерадостно смотрели карие глаза. «Неужели и тебе грозит участь Олега Николаевича?» – подумал он и проговорил:
– Не ошибусь, сказав, что господин Вебер прибыл к нам отнюдь не как друг и покровитель. Был холоден, в голосе враждебность. Зачем прибыл – не соизволил сказать.
Теперь уже Клементьев изучал лицо старого моряка, как-то особенно отчетливо увидел морщины, мешки под глазами, седые виски. «Подозрителен стал. Прошлое не отпускает», – и спросил:
– Где же господин Вебер остановился? Вы не предлагали ему поселиться на шхуне?
Тут Белов расхохотался:
– Видели бы вы выражение его лица! Он все морщился от запаха ворвани.
Капитаны разговаривали, стоя у спардека. К ним подошел Ходов:
– Георгий Георгиевич, к нам кто-то подгребает.
К китобойцу приближались две шлюпки. В них можно было рассмотреть кроме гребцов трех европейцев в зимних пальто.
– Вон, на передней, в черном пальто с собольим воротником и в такой же шапке, и есть господин Вебер. А кто это рядом с ним? Какой-то старик кореец. Видите, в черной волосяной шляпе.
Георгий Георгиевич присмотрелся, и легкая улыбка смягчила выражение его лица.
– Да это же наш кунжу! Почетный эскорт, так сказать.
Шлюпка с сидящими в ней Вебером и Ким Каук Сином подошла первой. Клементьев встретил гостей у трапа. Вебер очень сдержанно и сухо представился и еле ответил на рукопожатие капитана. У кунжу вид был смущенный. Он виновато поглядывал на Клементьева. Георгий Георгиевич пригласил Вебера, кунжу и чиновника, сопровождающего советника, в каюту.
– Прошу и вас, Константин Николаевич, – сказал Клементьев капитану шхуны.
Вебер с нескрываемым удивлением приподнял светлые брови, но ничего не сказал. Это заметил Клементьев. «Кажется, Константин Николаевич прав, – подумал он, чувствуя, как в нем растет антипатия к Веберу. – Или я ошибаюсь. Дипломаты – народ сдержанный, осторожный». Он пытался успокоить себя и старался быть гостеприимным и любезным хозяином.
Когда все расселись и по бокалам было разлито вино, Георгий Георгиевич коротко рассказал о себе, о своих планах и передал Веберу письмо от Корфа.
– Фельдъегерь из меня получился неважный, – с улыбкой проговорил он. – Письмо написано в ноябре, а сейчас уже февраль на исходе.
– Да, времени прошло много, – сухо ответил Вебер.
Он сидел прямо, держался подчеркнуто официально. Серые глаза быстро пробежали письмо, и Вебер передал его чиновнику:
– Уберите. – Потом поднял бокал, отпил глоток и обратился к Клементьеву: – Господин Корф просит меня оказать вам всевозможное содействие. Но я, к глубокому моему сожалению, не могу этого сделать.
Он остановился, как бы давая Клементьеву возможность выразить свое отношение к его словам. Но Георгий Георгиевич молчал. «Послушаю, что вы, милостивейший соотечественник, скажете дальше». Вебер продолжал:
– Скажу больше того: я вас хочу просить покинуть корейские воды…
– Почему же? – перебил Клементьев, уже сердясь.
– Посещение корейских берегов вашими судами может вызвать международные недоразумения.
– Не понимаю, – покачал головой Клементьев. Вебер продолжал:
– Есть несколько очень важных обстоятельств. Первое – то, что корейским правительством не все порты открыты для европейцев. Чин-Сонг относится именно к таким.
– Но представители корейской власти не только не выразили протеста против моей стоянки здесь, когда узнали, что я русский моряк, но и проявили дружеские чувства.
Клементьев посмотрел на Ким Каук Сина, которому чиновник вполголоса все переводил. Кунжу, встретившись взглядом с капитаном, тут же отвел глаза. «Что это должно значить? – недоумевал Клементьев. – Ким Каук Син держится отчужденно».
– Совершенно иначе к вашему пребыванию отнесется правительство короля Кореи. Нельзя нарушать законы чужой страны, их надо уважать! Наша Императорская российская миссия поставлена в весьма затруднительное положение, принимая во внимание то, что в договоре с Кореей, который я имел честь подготовить, ничего не сказано ни о рыболовстве, ни о китоловстве. Таким образом, ваш промысел противозаконен с точки зрения правительств и Кореи, и России.
Георгий Георгиевич растерялся. Положение было действительно трудное. Сейчас его можно считать браконьером. «Черт возьми, как я опрометчиво поступил!» Белов и Клементьев обменялись тревожными взглядами.
Вебер снова отпил вина, обхватил бокал пальцами.
– Наконец, надо уважать и народные чувства. По примете корейцев, в год, когда к их берегам море приносит мертвого кита, бывают неурожаи. Зачем же вызывать у населения тревогу?
«Вот оно что», – подумал Клементьев, вспомнив, как встревожились жители поселка, когда он привел в бухту первого кита. Георгий Георгиевич рассказал об этом Веберу и добавил, что корейцы очень благодарны за китовое мясо.
– И тем не менее от этого положение не меняется, – неторопливо покачал головой Вебер. – Не будет урожая, окажетесь виноваты вы, мы, все русские.
– Хорошо, господин Вебер, – согласился Клементьев, не видя выхода из положения. – Я буду вести охоту на расстоянии выстрела – семи миль от берега и там, уже в нейтральных водах, на плаву разделывать китов.
– Нет, не могу поддержать вас в этом. – Вебер говорил однотонно, спокойно встречаясь взглядами с капитаном. – Волнами может прибить туши китов к берегу, и последствия будут те же.
В каюте наступила тишина. Было слышно, как на палубе ходили матросы. Клементьев размышлял: «Придется уйти. А как жаль. Еще бы месяц-полтора охоты, и трюмы были бы полны». Он вспомнил, как был добыт голубой кит, как это всех обрадовало.
– Я понимаю, что вам тяжело все это слышать, – заговорил Вебер. – Но обстоятельства… С ними надо считаться.
– Да, – только и произнес Георгий Георгиевич. – Вот и первая неудача.
– Могу дать вам неделю-другую на завершение здесь всех дел, – милостиво уступил Вебер, довольный результатами переговоров.
– Спасибо, – больше из вежливости, чем из благодарности, ответил Клементьев. Но навсегда отказаться от этих богатых вод он не мог. Капитан быстро заговорил: – Предполагая все же в будущем заниматься китоловным промыслом в здешних водах, я почтительнейше прошу Императорскую миссию и вас лично, господин Вебер, указать мне, куда и на каком языке следует мне обратиться к корейским властям, и не отказать мне в своем содействии на получение формального разрешения останавливаться моим судам для разделки китовых туш в корейских бухтах.
Действительный статский советник внимательно выслушал капитана, потер холеными пальцами левую бровь, как бы раздумывая, потом ответил:
– Обратитесь в правительство короля Кореи с прошением на корейском языке!
– Я же не знаю корейского! – едва сдерживаясь, проговорил Георгий Георгиевич. – Прошу вашего содействия.
Вебер пожал плечами:
– К сожалению, я бессилен чем-либо вам помочь в вашем намерении. Это вам подтвердит и уважаемый кунжу.
В это время чиновник, сопровождавший Вебера, передал старику из своего портфеля бумагу. Ким Каук Син растерянно взял ее и, выслушав какое-то распоряжение чиновника, протянул лист Клементьеву.
– Что это? – Капитан непонимающе смотрел на лист, густо исписанный иероглифами.
– Просьба корейского населения к вам покинуть бухту Чин-Сонг, – пояснил чиновник. – Разрешите, я вам переведу.
Клементьев слушал и не верил своим ушам. Да, это была просьба жителей поселка в бухте Чин-Сонг, чтобы китобой Клементьев со своими судами немедленно ушел. И, что еще больше удивило Георгия Георгиевича, бумага была подписана Ким Каук Сином.
– Хорошо, я уйду, – коротко бросил Клементьев, и в его душе шевельнулась обида. Он посмотрел на кунжу. Старик с виноватым видом перебирал свою реденькую мягкую бородку… «Вот и доверяй человеку», – подумал Клементьев.
Вебер поставил на стол бокал и поднялся:
– Мне было приятно познакомиться с вами, господин Клементьев. Здесь так редко приходится встречаться с соотечественниками. Итак, две недели, я думаю, вам срок вполне достаточный, чтобы…
– Да. – Клементьев едва сдерживал бушевавшее в нем негодование.
Пока прощался с гостями, он был внешне спокоен, и только Белов видел, что Георгий Георгиевич весь напряжен. Оставшись наедине с Беловым, Клементьев разразился бранью, которой еще никогда не доводилось слышать от него Константину Николаевичу. Он попытался успокоить Клементьева. Тот горько сказал;
– Наш соотечественник. Представитель России! Отчитал меня, как мальчишку! Вебер Адольф Генрихович! Долго ли еще нашу Родину за ее рубежом будут представлять люди с остзейскими именами?
Белов пожал плечами. – Командам пока не сообщать о нашем уходе. Эту неделю будем охотиться! Он помолчал, смотря в одну точку, и вдруг ударил с силой подлокотнику кресла: – Почему же Ким Каук Син так резко изменил свое отношение к нам?! – А держался он как-то виновато, – заметил Белов. – Виновато, виновато, – сердито повторил Георгий Георгиевич. – Азиатская хитрость. Ну, ладно. Пойдемте смотреть, как разделывают голубого кита. – Тут Клементьев вспомнил последнюю охоту и стал с увлечением о ней рассказывать, забыв на время о посещении Вебера.
Абезгауз страстно желал узнать, о чем шел разговор в каюте капитана, для чего приезжали гости, но это ему не удалось. И он снова все внимание обратил на Ингвалла. Гарпунер находил в каюте угрожающие записки. У него повторялись приступы ужаса. И лишь у пушки, во время охоты, к норвежцу возвращалась прежняя уверенность.
Гарпунер жил двойной жизнью. Точно окаменевший, он сидел взаперти в каюте, обливался потом, вздрагивал при малейшем звуке, и только алкоголь на время освобождал его от страха.
Никто не знал, что на Ингвалла надвигается черная, никому не видимая опасность…
Прошла неделя после визита Вебера, как на «Геннадий Невельской» неожиданно явился Ким Каук Син. Он улыбался, кланялся и совершенно не походил на того кунжу, который был с Вебером. Ким Каук Син несколько раз произнес имя Ен Сен Ена, давая понять, что просит его позвать. Пока посылали за переводчиком и Беловым, Ким Каук Син крикнул гребцам в лодке, и те подняли на палубу несколько корзин с рисом, курами, бочонок с медом и большую, похожую на амфору глиняную бутыль с пивом.
«Приехал прощаться, – сердито подумал Клементьев. – Хочет поторопить с нашим уходом. Нет уж! Еще неделю я тут пробуду».
С Ким Каук Сином он был вежлив, но без той прежней теплоты, что установилась между ними до приезда Вебера. Ким Каук Син как будто этого не замечал. Он ласково смотрел на капитана, закурил трубку с маленькой бронзовой чашечкой и длинным черным мундштуком, отделанным перламутром.
Наконец явились Ен Сен Ен и Белов. На переводчике одежда была пропитана китовым жиром и салом. Он остановился у двери и, стащив с черных жестких волос шапку, подаренную ему матросами, стал переводить то, что говорил Ким Каук Син. Ен Сен Ен стал лучше говорить по-русски:
– Кунжу говорит, отдать бумагу. Кунжу говорит, стреляй большую рыбу! – Тут Ен Сен Ен улыбнулся. – Кунжу говорит, бей кита и живи здесь, уплыви не надо… Кунжу говорит, отдай бумагу, – повторил он. – Эту, что ли? – Клементьев достал из письменного стола лист, покрытый иероглифами.
– Ие, ие [46]46
Ие – да (корейск.).
[Закрыть], – быстро закивал Ким Каук Син. – Она, она. Он потянулся к ней, почти выхватил из рук Клементьева и, прежде чем капитаны успели его остановить, разорвал пополам, потом еще и еще. С улыбкой он обращался к капитанам. Ен Сен Ен переводил:
– Кунжу говорит, плохая бумага… Живи тут… Бери подарки…
– Да как же так? Господин Вебер, с которым приезжал Ким Каук Син, требует нашего ухода! – растерялся Клементьев.
Корейцы переговорили между собой. Начальник поселка сердился. Ен Сен Ен перевел:
– Тот кунжу плохой… Он писал бумагу… Ким Каук Син боялся… Теперь Ким Каук Син храбрый… говорит, русские бьют кита… мясо дают… Постепенно стало все ясно. После долгих расспросов выяснись, что Вебер запугал Ким Каук Сина и тот подписал составленную чиновником бумагу. Но после отъезда Вебера сам Ким Каук Син побывал у начальника провинции, и тот разрешил русским стоять в Чин-Сонге и охотиться на китов.
– Какой же Вебер мерзавец! – воскликнул гневно Клементьев. – Я в Петербург напишу. Корейцы относятся к нам лучше, чем мы друг к другу.
– Молодец Ким Каук Син, – сказал Белов. – Он наш друг.
В этот день корейцы долго не покидали судно. Только поздним вечером кунжу съехал на берег, а Ен Сен Ен вернулся на шхуну.
«Геннадий Невельской» продолжал охоту. Прошел еще месяц, и Клементьев начал готовиться к переходу в Нагасаки.
– Мы добыли девятнадцать китов, – беседовал он с Беловым. – Вот загарпуним для ровного счета еще одного и тогда поднимем паруса.
– Трюмы почти полны. – Константин Николаевич смотрел на похудевшее лицо Клементьева. – Промысел вы начали очень удачно.
– Мы начали, – поправил его капитан.
– Но пора и отдохнуть, – продолжал Белов. – Пора домой!
– Скоро будем дома. – Глаза Клементьева приняли мечтательное выражение, но он тут же рывком поднялся и зашагал по маленькой тесной каюте, остановился у иллюминатора. За толстым стеклом была глубокая ночь. Густой иссиня-черный мрак плотной массой, навалился на иллюминатор. От стекла тянуло холодом. Клементьев обернулся: – Константин Николаевич, я не буду ждать утра. Сейчас же выхожу в море и с первыми проблесками рассвета начну поиски китов.
– Счастливого плавания. – Белов распрощался и ушел на шхуну.
На китебойце началась обычная суматоха, какая бывает при выходе судна в море. Все были подняты на ноги. Абезгауз, проходя мимо каюты Ингвалла, увидел, что дверь приотворена, а гарпунера нет. Он выхватил из кармана заготовленную записку и швырнул ее на койку.
Ингвалл был у капитана. Клементьев угощал норвежца горячим кофе и говорил: