355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Субботин » За землю Русскую » Текст книги (страница 55)
За землю Русскую
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:11

Текст книги "За землю Русскую"


Автор книги: Анатолий Субботин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 55 (всего у книги 55 страниц)

Стук топоров, доносившийся со стороны строящейся Воротной стрельницы, слился с шумом и говором торга. В воздухе разлились запахи сладкого избяного дыма. Скрипят, низко кланяясь тонкими шеями, колодезные журавли. Стая галок взвилась над Кремником; будто приветствуя утро, покружилась над рекой и звонкой, сполошной тучей упала на луга Замосковья.

Краткий словарь малоупотребительных слов, встречающихся в тексте

Аксамит – мягкая пушистая ткань из шелка или льна, иногда украшенная золотым или серебряным узором.

Баской – нарядный, красивый.

Безгода – плохие времена, несчастье.

Бель – белка, то же – веверка, веверица, векша.

Бехтерец – кольчуга с медными или бронзовыми пластинками в виде чешуи.

Било – сухая деревянная доска, заменяющая колокол.

Борть – дупло, колода с ульем; бортник – занимающийся поиском бортей в лесу.

Вежа – надстройка на здании, башня; в ином значении – шатер (половецкие вежи).

Веред – чирей.

Видок – свидетель.

Гриди – в Новгороде – служилые люди, близкие боярам-вотчинникам.

Домница – сыродувный горн для производства кричного железа, имел широкое распространение в древней Руси.

Еловец, еловок – приподнятое острие древнерусского шлема.

Ендова – металлический или деревянный сосуд в виде большой чаши с рыльцем.

Зажитья – населенные пункты, жилье.

Займище – жилье поселенца (хутор, заимка) на осваиваемой земле.

Земля Суми, Сумь – Финляндия (финское – Суоми).

Зернь – украшение в виде круглых зубцов (зерен) на золотых и серебряных изделиях.

Зыбильно – гибкий шест, укрепленный под потолком; к длинному концу шеста подвешивалась детская люлька (зыбка).

Кандило – церковный подсвечник, для многих свечей или лампад, чаще – висячий.

Каптур – головной убор старой женщины.

Кибить – деревянная дужка лука, стягивающаяся тетивой.

Кика – головной женский убор.

Кокоры – кочки; пни, вырубленные с корнями.

Колты – височные кольца из золота, серебра.

Корзно, корч – плащ, застегивающийся на плече. Отличие княжеской власти.

Кормление – воеводство. Послан на кормление – назначен воеводой города или волости.

Кричник, или домник – мастер по производству кричного железа; кузнец.

Крица – кусок пористого железа, полученный в домнице из болотной руды; уплотнялась путем проковки.

Куть – место перед печью, кухня. Название сохранилось поныне в крестьянском быту северных областей.

Легат – в католической церкви – уполномоченный папы римского.

Лен – наследственное земельное владение, поместье.

Летгола – новгородское название прибалтийских племен лэттов, ливов.

Луб – сухая кора липы. Лубяные изделия бытуют поныне.

Лунница – золотая или серебряная пластинка в форме неполной луны с орнаментами из скани и зерни. Женское украшение.

Мальвазея – общее название виноградных вин.

Медуша – подвал для хранения хмельных напитков.

Мордка – мех головы белки. В Новгороде имела хождение в качестве мелкой монеты.

Нево – древнее название Ладожского озера.

Озык – одно из народных названий лихорадки.

Олуй – пиво.

Ольдермен – старейшина иноземного торгового двора в Новгороде.

Ослопина – дубина (палица); утолщенная часть иногда оковывалась железом с выступающими шипами.

Острог – городская ограда, укрепление.

Охапки – вид борьбы, когда борющиеся охватывают друг друга руками за талию. Взять в охапки – захватить вытянутыми руками (охапка сена, охапка дров и т. д.).

Паволока – шелковая ткань.

Перевет – изменник.

Погост – село. Мелкая административная единица в Новгородской земле.

Пожни – сенокосные угодья.

Половники – крестьяне, жившие на земле вотчинников-бояр и работавшие «из доли» урожая. В XIII веке в Новгородской земле их прикрепляли к вотчинным владениям.

Помока – дождь, выпавший вовремя.

Пороки – древнерусские стенобитные машины.

Протори – потери. Юридический термин сохранился поныне (протори и убытки).

Пятина – Новгородская земля делилась на пять областей – пятин: Шелонская пятина, Бежецкая и т. д.

Ратовище – древко копья или рогатины.

Ряда – договор.

Рясы – жемчужные украшения на женском головном уборе.

Светильно – горящий шнур в лампаде или свече.

Свей – шведы.

Селюшки, селюшный – сегодня, нынешний.

Скань – металлические филигранные изделия из скрученной (сканной) проволоки или сетчатые из тонких пластинок.

Смарагды, лалы – древнерусские названия драгоценных камней – изумруды, рубины.

Сопель – древний народный музыкальный инструмент.

Сподница – рубаха.

Столпие – вбитые стоймя в землю столбы, составляющие ограду. Сулой – заквашенный овсяный настой.

Тверди – препятствия, например сваленные ершами в сторону противника деревья.

Тегилей – стеганная на кудели, иногда с железными прокладками, одежда воинов.

Тиун – доверенное лицо князя, судья.

Тул, или колчан – кожаный или деревянный футляр для стрел.

Узорочье – украшение, главным образом из металлов, драгоценных и полудрагоценных камней.

Чуга – верхняя одежда.

Шаркун – бубенец.

Шаять – тлеть. Шающие угли – то же, что тлеющие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю