355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Правда (ЛП) » Текст книги (страница 26)
Правда (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 декабря 2017, 15:30

Текст книги "Правда (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 42 страниц)

Когда пара из «Шедис-тикс», наконец-то, до них добралась, Тони галантно продолжил:

– Мистер и миссис Каннингем, всегда приятно вас видеть.

Роджер Каннинггем ответил:

– Мистер Роулингс.

Тони продолжил:

– Мисс Николс сказала мне, что вы уже встречались?

Клэр не была уверена, но чета Каннингем выглядела удивленной или настороженной по поводу их встречи ранее. Она вступила в разговор, протягивая руку:

– Да.

Она приятно улыбнулась обоим:

– Я была такая потерянная в той большой комнате. Я оценила ваше дружелюбное приветствие.

Каннингем заметно расслабились после её комментария. Миссис Каннингем заговорила:

– Мисс Николс, так приятно познакомиться с вами. Я уверена, что сотрудничество между «Шедис-тикс» и «СиДжо» будет взаимовыгодным.

Клэр продолжила, её маска сохранилась:

– Я уверена, что вы знаете, что всё простирается намного дальше. Мистер Роулингс предоставил Саймону его первую возможность в Силиконовой долине с работой в «Шедис-тикс», о которой он мечтал всю свою жизнь. Саймон Джонсон никогда не забывал, откуда он начал свой путь, и получал удовольствие от лояльности, существующей между двумя компаниями.

Мистер Каннингем ответил:

– Так легко забыть, куда уходят корни наших компаний. Спасибо вам за это напоминание. Я уверен, что мистер Джонсон был бы счастлив от того, что его дело всё ещё существует.

Клэр излучала уверенность. Её ни на грамм не потускневшая улыбка удачно скрыла сдерживаемые эмоции, которые она с успехом отодвигала. Мистер Каннингем указал на мужчину, стоящего слева от него:

– Мистер Роулингс, это наш многообещающий новый сотрудник Дерек Бёрк.

Все пожали друг другу руки. Клэр оценила Дерека Бёрка: высокий , элегантный и вежливый. Он приблизился к Тони с должным пиететом и вместе с тем с достаточным уровнем уверенности в себе, чтобы показать, что он заслуживал похвал, которыми был одарен. Было так много людей, которые бессвязно тараторили в присутствии Тони. Клэр сделала выводы, что Тони, должно быть, тоже впечатлён самообладанием Дерека, потому что они общались гораздо дольше, чем Тони обычно уделял внимание одному человеку. К несчастью, его внимание, прикованное к новому сотруднику, оставило Клэр вновь в распоряжение мистера и миссис Каннингем. Их дружеское приветствие ранее в зале ожидания превратилось в фонтан комплиментов по поводу платья Клэр и самого вечера. «Еще больше бестолковой болтовни», – подумала Клэр.

В конце концов, настала очередь следующей партии присутствующих, тянущихся к Клэр и Тони. Когда был объявлен ужин, Клэр не могла передать словами, какое она испытала облегчение. Она отыграла свою роль хорошо – на отлично. Даже Тони сделал ей комплимент по поводу её общения с парой от «Шедис-тикс». Однако при этом её тело болело от необходимости стоять на высоких каблуках и стресса. Возможность посидеть была долгожданным облегчением.

В один момент между произносимыми речами, Клэр извинилась, чтобы посетить дамскую комнату. Она ожидала увидеть предупреждающий взгляд или жест. К её удивлению, ничего не последовало. Всю дорогу до туалета она раздумывала над возможностью одолжить чей-нибудь сотовый телефон и позвонить Гарри. Проблема была в том – она не знала его номера. Она звонила по этому номеру многочисленное количество раз. Но номер был вбит в адресную книгу её телефона. После того, как она помучила свою память, то сдалась и отправилась назад к своему новому предписанному месту.

По дороге к Тони она прошла мимо круглого столика, где она должна была сидеть до этого. Клэр отметила три пустых места. Это был единственный стол в большом зале, за которым было столько незанятых мест. Каннингем, Дерек Бёрк и ещё одна пара вежливо вели беседы. Клэр быстро прошла мимо, чтобы избежать ещё одного разговора с Хилари Каннингем.

***

София верила, что задохнётся, если проведёт ещё одну минуту в красивой гостиной президентского номера «Сент Риджиса» в ожидании мистического покупателя. Пройдя через французские двери на балкон, она уставилась на огни моста через пролив Золотых ворот. Несмотря на то, что был уже конец мая, вечерний воздух ощущался прохладным на оголённой коже. Без всякой мысли она обняла себя руками и разобрала на составные части открывшийся вид, как это мог делать только художник. Башни сверкали больше оранжевым цветом, нежели золотом, размышляла она, в то время , как она рассматривала освещение шоссе №1.

Не шевелясь, она стояла у перил и вдыхала солёный воздух. Он не был таким же как в Провинстауне. Что-то было такое в бухте Провинстауна, что-то особенное, в отличие от залива Сан-Франциско. Тем не менее, с закрытыми глазами и вслушиваясь в шелест волн в отдалении, эти схожести заставили её ощутить тоску по дому. Она взглянула на свои часы, практически половина десятого.

Они с мистером Джорджем пробыли в этом номере одни вместе с мистером Хенсли полтора часа. И хотя она регулярно общалась в Дереком, но понимала, что он расстроен. И он должен был быть, заключила она. Это было нелепо и грубо.

София даже испытала сочувствие по отношению к мистеру Хенсли. Бедный человек выполнял свою работу. И на самом деле не его вина, что его работодатель опаздывал. Первое извинение было о движении транспорта на отрезке 280. Когда часы показали восемь тридцать, и стрелки часов прошли этот рубеж, мистер Хенсли радушно заказал им ужин. В восемь сорок пять они включили ноутбук мистера Хенсли и виртуально пересмотрели картины Софии. В девять пятнадцать мистер Хенсли получил текстовое сообщение и с извинениями покинул номер.

Сейчас София и мистер Джордж продолжили своё ожидание. Ночной воздух принёс некоторое облегчение огорчению, которое испытывала София. И хотя она не подпрыгивала от нетерпения по случаю большого торжества Дерека, она знала, как это было важно для него. Он сильно ждал возможности провести время со своим боссом и женой мистера Каннингема. Он был также рад возможности встретиться с Президентом родительской компании «Шедис-тикс». Он упомянул Софии его имя, а Хилари Каннингем просветила на счёт женщины по имени Николс, но прямо сейчас имя президента ускользало от Софии. Больше, чем что-либо, она хотела вернуться обратно в этот переполненный, претенциозный бальный зал.

– Миссис Бёрк, я приношу извинения за это неудобство.

Мистер Джордж тоже теперь вышел на балкон.

– Я не виню вас. Просто мой муж сейчас так близок, и я должна быть вместе с ним.

– Миссис Бёрк, если бы это не было так важно, я бы не просил вас быть здесь.

– А мы хоть знаем имя этого таинственного покупателя?

Мистер Джордж потёр свои виски:

– Нет, мистер Хенсли был тот, с кем я имел дело.

Они оба повернулись, когда до них донёсся звук открывающейся двери номера. Вошёл мистер Хенсли. Когда стало ясно, что он один, они оба выдохнули и направились внутрь комнаты, чтобы составить ему компанию. Его голос звучал более уверено:

– Я не могу в адекватной мере выразить свои искренние извинения по поводу этой ужасной встречи. Обстоятельства, находящиеся за гранью человеческих возможностей, задержали моего клиента. Но, тем не менее, он хочет протянуть вам оливковую ветвь.

София и мистер Джордж никак не отреагировали на данное заявление. Это был долгий вечер.

Мистер Хенсли продолжил:

– Не могли бы вы оба присесть. Мой работодатель хотел бы выступить спонсором в организации выставки ваших работ, миссис Бёрк. Он раздумывал над выставкой, которая пройдёт последовательно в нескольких городах.

Мистер Джордж и София присели. Её уставший мозг заработал с новой силой от этого предложения. Во-первых, этот мистический человек заплатил 2,3 миллиона долларов за три её картины, а теперь, он захотел финансировать передвижную выставку. Она сразу же забыла о Дереке и вечере. Её мысли теперь были сконцентрированы на мистере Хенсли и бумагах, лежащих перед ним.

Эрик продолжил:

– Мистер Джордж, комиссия от всех продаж во всех местах проведения будет направляться через вас. Миссис Бёрк, не могли бы мы занять ещё несколько минут вашего времени, чтобы обсудить возможные места проведения?

София кивнула. Она не была уверена, прозвучал бы её голос бесстрастно или нет.

***

Когда последний оратор завершил свою речь, распорядитель, который выполнял это действие и ранее, взошёл на трибуну и объявил:

– Леди и джентльмены, оркестр вскоре займёт свои места. Пожалуйста, освободите место у атриума, танцы начнутся менее чем через тридцать минут.

Клэр опустила глаза на свои часы. Было только девять сорок, а она чувствовала себя уставшей. Если бы это был Гарри, она бы дала ему знать. Но с ней был не он. Она вернулась назад к тому, чтобы взвешивать каждое произносимое слово:

– Мы останемся на танцы?

Тони склонился ниже, его брови поднялись:

– Ты хотела бы потанцевать?

– Нет, на самом деле не хочу. Я устала и хотела бы уехать домой. Если бы мне вернули мой телефон, я бы позвонила в «СиДжо», чтобы вызвать машину.

Тони откинулся на своем стуле. Отсутствие ответа с его стороны вызвало у Клэр ощущение мурашек, расползающихся по коже. Противоречивые эмоции, вызванные его действиями, заставляли её ощущать себя таким образом, как будто она находилась с двумя разными мужчинами. Одно мгновение он был учтивым и общительным, в следующую секунду он становился всё тем же доминирующим и контролирующим себя. Она устала оставаться послушной. С каждой проходящей минутой дерзость возрастала. В конце концов, она наклонилась к нему, улыбка сверкала. Со стороны могло показаться, что между ними происходила дружеская беседа. Голос Клэр предал её эмоции, которые она испытывала на данную минуту; она могла сдерживать их только визуально, но вслух – оказалось слишком для неё. Её голос сорвался, когда она задала вопрос:

– Я сделала всё, о чём ты меня просил?

Его внешний фасад остался неизменным:

– Да, но я хочу большего.

Её сердце провалилось:

– Пожалуйста, я устала.

– Тогда, возможно, тебе нужно отправиться в кровать.

Она заметила огонёк в его глазах. Её маска сразу же разлетелась вдребезги, она придвинулась ближе, паника заполнила каждый слог:

– Я не соглашалась спать с тобой.

Его идеальная улыбка осталась нетронутой; однако, его глаза смотрелись темнее, чем она заметила, когда они были в пентхаусе.

– Сон, моя дорогая, это не то, что у меня сейчас на уме.

Она закрыла глаза и подождала, когда спадёт тревога. Когда та немного отступила, Клэр повернулась к своему бывшему мужу:

– Я поднимусь с тобой наверх. Я закончу сценарий. Я не буду заниматься с тобой сексом.

– Почему ты сопротивляешься этому?

Поблизости находились люди. Официанты и официантки расчищали столы. Другие пары кружили рядом. Клэр сделала вдох и выдох. Срочное желание разрыдаться уже практически не поддавалось контролю.

– Не могли бы мы подняться наверх? Этот разговор расстраивает меня. Если ты хочешь поддержать этот спектакль, нам лучше уйти сейчас, пока я могу удерживать улыбку.

Тони поднялся и по-рыцарски предложил Клэр свою руку. Она выдохнула и приняла её, позволяя его хватке поглотить её пальчики.

– Мисс Николс, должны ли мы попрощаться с гостями?

– Да, мистер Роулингс, я более чем готова опустить занавес на нашем представлении.

Тони наклонился к её уху:

– Пресс-релиз разошёлся. Это, любовь моя, был только первый акт.

Приблизилась пожилая пара из Национального Центра по проблемам, связанным с трудностями в обучаемости. С желудком, сжавшимся в узел, Клэр храбро продолжила исполнять свои обязанности. Когда они наконец достигли золотого лифта, Тони достал телефон из кармана пиджака и отправил сообщение. Клэр хранила молчание до тех пор, пока не открылись двери в пентхаус.

– Могу я получить свой телефон?

Тони посмотрел на часы, 10:17.

– Моя дорогая, ещё не вечер.

***

София посмотрела на список городов: Сан-Франциско, Сиэтл, Феникс, Даллас, Чикаго, Луисвилл, Чикаго, Атланта, Майами, Шарлотт, Нью-Йорк, Бостон и Бангор. Тур состоял из двух недель в каждом из городов. Выставочные залы были забронированы, прорекламированы и оплачены. Регулярные выплаты в счёт расходов, связанных с проживанием и питанием, как и покрытие расходов, связанных с путешествием. Мистер Джордж получит свои обычные пятнадцать процентов. Мистический покупатель получит пять процентов. Всё остальное от всех продаж поступит Софии. С двумя неделями в каждом городе и выходными время от времени тур будет длиться приблизительно тридцать месяцев.

– У меня есть определённые обязательства за рубежом, – сказала София, пока мистер Хенсли обсуждал выставку.

– Я уверен, что это можно урегулировать.

– Мне нужно обсудить это с моим мужем.

– Конечно, – ответил Эрик, когда взглянул на свой телефон.

– Давайте я предоставлю вам эту информацию в письменном виде.

Посмотрев на мистера Джорджа, он продолжил:

– У вас есть мой номер телефона. Пожалуйста, позвоните мне, когда миссис Бёрк примет своё решение.

Мистер Джордж ответил:

– Да, мы обговорим детали.

Эрик Хенсли повернулся к Софии:

– Миссис Бёрк, вновь, приношу свои извинения за причиненные неудобства. Я надеюсь, что оливковая ветвь моего работодателя поможет загладить пропущенный вечер. Я уверен, вы хотели бы присоединиться к своему мужу. Жду с нетерпением возможности побеседовать с вами вновь.

София поднялась с полным пониманием, что её отпускают.

– Спасибо, мистер Хенсли. Мистер Джордж и я вскоре свяжемся с вами. Пожалуйста, передайте вашему работодателю, что я на самом деле ценю его предложение.

Эрик проводил Софию до выхода из номера:

– Я передам. Вас нужно проводить назад в бальный зал?

– Нет, спасибо вам. Я справлюсь сама.

Эрик Хенсли кивнул, когда София вышла из номера. Пока она ждала лифт, София отправила послание Дереку: МЕНЯ, НАКОНЕЦ-ТО, ОТПУСТИЛИ. ТЫ ВСЁ ЕЩЁ ХОЧЕШЬ МЕНЯ?

Через несколько секунд её телефон завибрировал в ответ: С УЖИНОМ ПОКОНЧЕНО. ДОЛЖНЫ НАЧАТЬСЯ ТАНЦЫ. НА МЕНЯ БЫЛО БЫ СМЕШНО СМОТРЕТЬ, ЕСЛИ БЫ Я ТАНЦЕВАЛ В ОДИНОЧЕСТВЕ. Я ВСЕГДА ТЕБЯ ХОЧУ!

София улыбнулась, когда зеркальный куб спустился на основной этаж. Двери открылись, и она поспешила в бальный зал.

Глава 36

– Единственная огромная трудность в общении – это иллюзия того,

что оно имело место.

Джордж Бернард Шоу

Возможно, всё дело было в выражении отчаяния, написанного на её лице, или же в слезах, которые задержались на её идеально накрашенных веках. Причина всё ещё не была очевидна. Тем не менее, как только двери лифта сомкнулись, а Тони и Клэр остались наедине у входа в пентхаус «Сент-Реджиса», он распахнул свой пиджак от Армани и передал Клэр её телефон. Она размышляла о том, чтобы взять его и уединиться где-нибудь, чтобы позвонить Гарри. Вместо этого, Клэр храбро осталась стоять перед Тони в ожидании, когда телефон включится, не обращая внимание на иконки, которые оповещали о пропущенных звонках и сообщениях, и занималась пролистыванием меню, чтобы отыскать номер телефона водителя «СиДжо».

Несмотря на то, что Тони непоколебимо стоял перед ней, Клэр отказалась отворачиваться. Возможно, это был повтор сцены из их прошлого. А возможно, это был ход, ответный ход. Тем не менее, она подождала, пока в телефоне не стал раздаваться гудок. Когда водитель ответил, она услышала:

– Мисс Николс, это Маркус, вы готовы, чтобы я вас забрал?

Смотря прямо в глаза Тони, она ответила:

– Здравствуйте, Маркус, да, это Клэр Николс…

Она не закончила своё предложение. Тони неожиданно выхватил айфон из её руки и заговорил:

– Здравствуйте, Маркус. Мисс Николс не понадобится ваша помощь этим вечером.

Клэр больше не могла слышать ответ Маркуса, только слова Тони:

– Это Энтони Роулингс. Правильно. Да, вы освобождены от своих обязанностей. Спасибо. Хорошего вечера.

Он выключил телефон и убрал его обратно в свой карман. Его глаза, цвета тёмного шоколада, горели в тусклом свете пентхауса.

Клэр хотелось борьбы, ей хотелось вернуть себе свой айфон, ей хотелось вернуться назад в Пало-Альто к Гарри и Эмбер. Однако , когда Тони окончил звонок, она смиренно добрела до дивана и рухнула на него. Жёсткий контроль над эмоциями, властвующий на протяжении всего вечера, рассыпался в пух и прах. А как могло быть по-другому? Слишком много напряжения. Со слезами, каскадом, льющимся по щекам, Клэр закрыла глаза и застыла в ожидании. Она уже была в такой ситуации. Не в этом отеле и не при таком сценарии, но с достаточным количеством схожестей, она знала правила. Её единственным вариантом было уступить – до тех пор, пока её сторона не восстановит силы.

Мгновенно, Клэр вспомнила о Кортни, Бренте, Джейн, Эмбер, Гарри, Джоне и Эмили. Она была не единственной шахматной фигурой – изолированной, без всякой поддержки. Это понимание придало ей сил. Клэр не поднялась с дивана и не объявила о победе. Тем не менее, она негласно приняла их поддержку и села прямее. Вытирая слёзы, девушка вынужденно уставилась в глубины чёрной бездны своего бывшего мужа. Если все эти люди могли стоять за неё, она сможет сеть ровнее за них. Сделав глубокий вдох и выдох, Клэр спросила:

– Что мне нужно сделать, чтобы уйти?

Тони сел рядом со своей бывшей женой. Его взгляд смягчился:

– Эрик отвезёт тебя домой, как только ты захочешь. Ты можешь уйти в любую минуту.

Она даже не колебалась:

– Тогда я хочу уйти немедленно.

Тони кивнул и достал свой телефон из пиджака. Именно в этот момент она вспомнила, почему она здесь, почему она делала всё, как он просил:

– Тони?

Её голос дрожал от тревоги:

– «СиДжо» в безопасности? У них получилось устранить их проблему?

Он отправил свой телефон обратно в карман и ответил:

– Ты хочешь знать, о чём я думал весь этот вечер?

Клэр приложила массу сил, чтобы не сбиться с пути:

– О чём же ты думал? Хорошо.

– О многом, во-первых – какой прекрасной ты была. Я вытерпел много спутниц с нашего развода. И я не получал от тех вечеров столько удовольствия, сколько я получил сегодня, проведя его с тобой.

Клэр пристально посмотрела на него; она задалась вопросом, какая часть этого утверждения должна была найти в ней отклик, его упоминание о большом количестве спутниц или её образцовый выход.

Тони продолжил:

– Шелли не испытывала счастья по поводу угодного мне пресс-релиза, но я решил, что это будет единственным решением. Теперь весь мир знает о нашем примирении. Это официально.

– Ты говоришь так, как будто это не обсуждается.

Он без толики сомнения посмотрел в её изумрудные глаза.

– Вне сомнения. Это затрагивает общественность.

Неудача – не вариант – подразумевалось, как само собой разумеющее.

– «СиДжо»?

– Взлом был устранён. Это было сделано около восьми часов вечера.

Клэр выдохнула.

– Спасибо.

Тони ожидал её благодарность и ответил:

– На самом деле, я попрошу Эрика отвезти тебя к тебе домой. Возможно лучше, чтобы ты не знала, о чём ещё я размышлял.

Клэр села прямее.

– И снова, спасибо. Я готова ехать.

Она смотрела на то, как он кивнул. Знакомая притягательность засосала её в его поле силы притяжения, и не думая, она взяла его руку в свои. Движимая любопытством наряду с опаской, Клэр спросила:

– О чём ещё ты размышлял?

– О тех чёрных кружевных трусиках.

Клэр выпустила его руку и резко вскочила на ноги.

– Что ты сказал?

– Я размышлял о твоём чёрном кружевном белье, там был маленький бантик

В его улыбке появились чувственные нотки:

– Мне было интересно , какого цвета бельё на тебе сегодня.

Её голос прозвучал на октаву выше:

– Как ты узнал о чёрных кружевных трусиках?

Тони встал, его руки обхватили её плечи. Их грудные клетки соприкоснулись, и его дыхание участилось:

– Почему ты не можешь поверить, что я всё ещё люблю тебя?

– На самом деле? После всего шантажа сегодня, чтобы заставить меня сопровождать тебя, угрожая компании моих друзей катастрофой, а теперь выясняется, что ты… что ты…

Её тело задрожало, слёзы снова потекли, её голос надломился и перешёл в шёпот:

– Изнасиловал меня.

В его тоне было больше мольбы.

– Нет, Клэр. Даже не предполагай такого.

Он приподнял её подбородок, и их взгляды встретились:

– Ты согласилась на всё. Ты была более , чем согласна; ты хотела этого так же, как и я.

Он выпустил её подбородок, и её лицо уткнулось ему в грудь.

Она вспомнила тот день, когда он пришёл в её квартиру. Она провела без сна полночи, мечтая о нём , о них. Она вспомнила о том, как сказала ему «до свидания», и она помнила, что хотела его.

Её ноги подкосились, но его руки обняли Клэр. Звук его сердца отдавался эхом в её ушах, а знакомый запах его одеколона заполнил подсознание. Клэр таяла в его объятиях; у неё не осталось сил, чтобы восстановить их. Он был прав. Она хотела его в тот день. По правде говоря, даже в этот момент она наслаждалась таким знакомым прикосновением. Что-то было в этой повторяющейся провокации, которая удерживала все её чувства раскаленными. Вихрь эмоций, которые он вызывал, и глубина понимания, которую они разделяли, создавали связь. Она сражалась с ней всю ночь. Закрыв глаза, Клэр проиграла теперешнюю битву. Внутри неё не осталось ни грамма сопротивления.

Тони поцеловал её в макушку и поднял девушку на руки.

Её голос звучал мягко, но уверенно:

– Нет. Тони, нет, не этим вечером.

– Я уложу тебя на диван. Ты практически падаешь.

Она кивнула напротив шёлка его рубашки. Мягкость у её щеки, и размеренный барабанный ритм его сердца успокоил боль в её висках. Вместе они сели на большой белый диван с видом на высокие окна. С длинными ногами Тони, вытянутыми на сочетающийся по цвету пуфик и с его рукой, всё ещё нежно обнимающей её плечи, Клэр скинула свои высокие каблуки и положила ноги на плюшевые подушки. Примостившись у него под боком, она приняла удовольствие его объятий. На долгое время они замерли в таком состоянии: молчаливые, смотрящие на панораму перед ними.

Башни Моста Золотых Ворот сверкали на уровне освещения города. И тот же самый свет живописно отражался на воде ниже. Ночь была ясной, а небо казалось насыщенного синего до черноты цвета. Звёзд было не видно, хотя луна светила низко над потемневшей землёй по другую сторону от опоры моста.

Клэр чувствовала, как его грудь поднимается и опадает при вдохе и выдохе глубокого дыхания. Его глубокий голос пресёк молчание:

– Ты готова, чтобы я вызвал Эрика?

Когда он заговорил, её щёку пощекотала вибрация. Она не подняла своей головы.

– Чего я на самом деле хочу – это ответов.

– Каких ответов.

– Правдивых.

Это было то, чего он требовал от неё в прошлом. Некоторые из их самых сокровенных бесед происходили в похожих позах, интимные моменты, когда они не могли видеть выражения лиц друг друга. Когда Тони не ответил, Клэр надавила:

– Ты говоришь, что всё ещё любишь меня. Ты очень умный человек. Конечно, ты понимаешь, что действия говорят громче слов.

– Ты сказала «нет».

– Я не имею в виду секс. Я имею в виду действия, то, как ты обманул меня сегодняшним вечером, а также то, как ты подставил меня под покушение на убийство.

Его грудная клетка вновь поднялась и опала. Она чувствовала его тёплое дыхание, раздувающее её волосы:

– Расскажи мне почему.

– Я рассказал тебе. Это был мой обходной манёвр.

Клэр покачала головой:

– Я не понимаю твоих загадок.

– Ты тоже очень умная. Я не верю, что ты провела последние полтора года без каких-либо подозрений.

– Я на самом деле не понимала, до тех пор, пока я не получила коробки с информацией.

– И к какому выводу ты пришла?

Она размышляла над своим ответом, пока её пальцы бессмысленно поигрывали с маленькими пуговками чуть ниже центральной части его шёлковой рубашки. В конце концов, она заговорила:

– Что ж, сложно ответить. Видишь ли, поначалу, я думала, что это ты отправил её мне. Поэтому, я думала, что ты решил добить меня, ну знаешь, как сыпать соль на раны.

Его объятия стали крепче:

– И ты думала, что я сделал это?

– А что ещё я могла подумать? Ты подставил меня и бросил.

Ее перегруженный эмоциями голос сменило молчание. Закрыв глаза, она вспомнила его в тюрьме Айовы, и увидела картинки её тюремной клетки. Её тело задрожало, пока она боролась с тем, чтобы сдержать рыдания, рвущиеся из её груди.

– В этом мире мало людей, которые мне не безразличны.

Голос Тони звучал издалека.

– Мало людей, чьими мнениями о себе я дорожу.

Он приподнял её подбородок и посмотрел во влажные блестящие изумрудные глаза:

– Я понимаю, что у тебя есть причина сомневаться во мне. Чёрт, причины. Но, Клэр, ты одна из этих людей.

Она закрыла глаза, а он продолжил говорить.

– Мне нужно, чтобы ты поняла. Я пообещал, и я держу своё слово.

Она не знала, откуда взялись слова. Это не было чем-то, что она сознательно обдумывала, но тем не менее, они вылетели:

– Ты дал обещание мне , 18 декабря…

Он прервал её, и каждое его слово звучало медленнее, чем предыдущее:

– Две тысячи десятого года, в нашем поместье, любить тебя вечно. И я держу своё слово.

Его губы нашли её губы, и страсть склеила их вместе. Это не было лихорадочно, похоже на рычание диких животных в горах Калифорнии. Это было глубоко и болезненно; тот тип связи, который тревожит сердце, до тех пор, пока единственным желанием не остаётся жажда вынуть этот качающий кровь орган собственными голыми руками.

Клэр стремительно вскочила на ноги. Комната завертелась перед глазами от её резкого движения. Тони успел подняться вслед и поддержать её. Она услышала честную убеждённость в его голосе.

– С тобой всё хорошо? Что случилось?

Клэр подхватила свои туфли и разгладила платье:

– Со мной всё хорошо. Я хочу уйти.

Он не спорил, вот только его взгляд не отпускал ее. Он дотянулся до внутреннего кармана и достал свой телефон. Она ждала, пока он разговаривал с Эриком.

– Через несколько минут Эрик будет ждать тебя в частном гараже.

Её лицо, должно быть, выражало невысказанный вопрос о местонахождении. В прошлом, машины всегда ждали снаружи. Тони ответил:

– Если мы сядем в машину в гараже, то сможем избежать папарацци.

– О, хорошая идея. Мне нужно воспользоваться ванной комнатой, и я буду готова.

Клэр повернулась, чтобы уйти, а затем снова развернулась обратно:

– Мы? Тони, мне не нужно, чтобы ты ехал со мной.

Она сделала паузу:

– Я предпочту, чтобы ты этого не делал.

– Тогда я провожу тебя к машине. Это приемлемо?

Клэр кивнула и ушла; её платье шелестело по прохладному полу, а туфли безнадёжно висели на кончиках пальцев рук.

***

Хоть напряжения и ощущалось в сравнительно меньшей степени, чем ранее, поездка вниз на золотом лифте была неудобно спокойной. Их отражение в золотых зеркальных дверях было не таким безупречным, как до этого. Глазам Клэр предстали знаки её многочисленных эмоциональных срывов. Её веки уже не были накрашены так совершенно, а тушь стерлась. Пока она освежалась в ванной, то убрала чёрные круги под глазами. Если бы они запланировали выход через лобби, ей бы понадобилось наложить вновь большую часть её макияжа.

Пиджак Тони исчез, а его галстук свободно болтался вокруг не застёгнутого воротничка. На его рубашке остались следы её пропавшей туши. Многочисленные потемневшие пятна застыли на морщинистом сейчас белом шёлке.

Когда лифт раскрыл свои двери на частную стоянку, Эрик сразу же открыл дверь заднего сиденья машины. Клэр кивнула водителю Тони и села. Она услышала голос Тони:

– Мисс Клэр предпочла бы уехать обратно в Пало-Альто в одиночестве. Пожалуйста, отзвонись мне, когда она в целости и сохранности доберётся до порога своего дома.

– Да, Мистер Роулингс.

Клэр услышала, как Тони сказал.

– Я позабочусь об этом.

Затем, она увидела, как Эрик стал обходить машину спереди, чтобы занять место водителя. В следующее мгновение, лицо Тони появилось в разъеме открытой двери. Она посмотрела в его тёмные уставшие глаза. В его протянутой в её сторону руке был её мобильный телефон. Она взяла его и положила себе на колени.

– Спасибо, Тони. До свидания.

– Не забывай о выпуске новостей.

В его твёрдом голосе вновь звучали нотки его авторитарного тона директора компании, того самого, который раздавал приказы и ожидал беспрекословного подчинения. Она слышала этот тон годами, направленный как на неё, так и на других. Инстинктивно, тон обострил её защитный рефлекс, заставляя её выпрямиться, а глаза засверкать. Ей никогда не нравился этот тон.

– Как я могу?

– Нам нужно обсудить, что делать дальше.

– Я уже обсудила.

Позже Клэр задумается об их откровенностях в присутствии Эрика. С некоторых пор близкий персонал Тони стал просто частью декораций. Клэр не имела в виду, что они не были людьми, но, в большинстве случаев, она забывала об их присутствии.

– Я могу сказать, что ты устала. Поезжай и поспи. Мы можем продолжить наше обсуждение завтра до того, как я уеду в Айову.

Клэр закрыла глаза. Самое последнее чего бы её хотелось, это Тони в Пало-Альто с Гарри.

– У меня есть планы на завтра. Позвони мне, когда доберёшься до Айовы.

– Лучше будет обсуждать это при личной встрече.

Она выдохнула.

– Давай где-нибудь пересечёмся.

В его глазах вспыхнуло ответное пламя:

– Десять часов. Отправь мне, где. Пало-Альто подходит.

Клэр кивнула. Она не хотела встречаться, но уступка была лучше, чем его присутствие в квартире Эмбер.

– Завтра, – ответила она.

Эрик вывел Мерседес класса С из подземного гаража и поехал вокруг центрального фасада «Сент-Реджис Отеля». Вдоль тротуаров, под яркими лучами, освещающими навес, с большими скоплениями людей. У некоторых были камеры, в то время как другие только хотели поглазеть на посетителей торжества, пока те пробирались к очереди ожидающих их машин. Клэр откинулась на мягкое кожаное сидение, с благодарностью к указанию Тони, а также к затемнённым окнам. Никто, казалось, не заметил темно серый седан, пока тот направился по дороге US 101.

Как только они выехали на автостраду Клэр включила свой айфон. Время показывало 12:13 и куда делась ночь? Экран был переполнен оповещениями: 16 пропущенных звонков, 3 голосовых сообщений, 11 текстовых посланий. Она размышляла о вариантах. Должна ли она прослушать или прочитать, или же ей следует просто позвонить?

Проведя по экрану пальцем, она отыскала журнал регистрации вызовов и набрала имя Гарри. Её сердце быстро билось, пока звук гудков звучал у неё в ушах. Взглянув вперёд, она отметила глаза Эрика в зеркале заднего вида. Она понимала, что всё, что она произнесёт, будет передано Тони, как только она покинет машину.

Голос Гарри звучал натянуто:

– Клэр.

Она сделала глубокий вдох:

– Я наконец-то направляюсь домой. Буду где-то через час.

Молчание … в конце концов, он произнёс:

– Ты можешь говорить прямо сейчас?

Её сердце разбилось от того, что она услышала волнение в его голосе.

– Не особо.

– Он с тобой?

Она представила себе, как сжалась его челюсть и какими напряжёнными стали его голубые глаза:

– Нет, меня везёт его водитель.

– И он может слышать тебя?

Казалось, что проскочило облегчение от осознания того, что Клэр сейчас была без Тони.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю