355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Правда (ЛП) » Текст книги (страница 20)
Правда (ЛП)
  • Текст добавлен: 30 декабря 2017, 15:30

Текст книги "Правда (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 42 страниц)

Пробежав глазами вниз по её телу и вернувшись к её изумрудно-зелёным глазам, Гарри спросил:

– Ты знаешь, насколько ты великолепна?

Она боролась с желанием опустить глаза в пол и скромно ответила:

– Ты заставляешь меня ощущать себя такой.

– Ты всегда должна ощущать себя такой.

Его руки обхватили её сзади, когда он притянул её обнажённое тело к своему. Грубая джинсовая ткань прошлась по её ставшей внезапно чувствительной коже. Их губы соединились, и Клэр приветствовала вторжение языка Гарри сквозь свои приоткрытые губы.

На этот раз она напомнила про презерватив:

– У тебя есть ещё защита?

Гарри выпустил её из объятий, схватил её за руку и повёл в спальню. Подойдя к прикроватной тумбочке, он открыл свой бумажник и с триумфальным видом вытащил маленький серебряный квадратный пакетик.

Улыбка Клэр и приподнятые брови вызывали вопрос: готовился ли он к тому, что произошло?

– Ну что я могу сказать. Тот, кто был бойскаутом… всегда готов.

Его заразительная несерьёзность заставила её рассмеяться. Гарри заполз на кровать и похлопал по матрасу рядом с собой. Она охотно последовала, не в состоянии сдержать большую глупую улыбку, завладевшую её лицом.

Нежно устроив её на подушках, Гарри сам перебрался в изножье кровати. С дьявольской усмешкой он позволил своим губам пробежаться по коже на её щиколотке, голени, коленке, бедре, выступающей косточке таза и животу. К тому моменту, как он достиг её груди, выражение лица Клэр превратилось в затуманенный взгляд удовольствия, а её спина изогнулась, пока он, дразня, посасывал каждый сосок.

Вплетая свои пальцы в его непослушную копну волос, она задала вопрос, который прожигал ей мозг:

– Сколько ещё у тебя этих пакетиков?

Гарри поднял взгляд, чтобы встретиться с её глазами.

– Это последний.

Она выдохнула.

– Я полагаю, нам следует приложить усилия.

Одна только мысль наэлектризовала её кожу, унося её за пределы реальности. Она задохнулась, когда её голова бездумно качнулась в ответ.

Она услышала, как он сказал:

– Я знаю несколько других способов использовать наши возможности.

В это время его поцелуи поползли вниз к её животу и южнее.

Согласившись на его предложение, Клэр откинулась на мягкие подушки и позволила своему телу получить удовольствие от этого варианта.

***

Филипп Роуч пересмотрел видео: 23:42:34 Мистер Роулингс выходит из номера Клэр. Филипп отметил, что она выглядела здоровой, возможно, слегка потрясённой, когда закрывала дверь. Фил потёр виски и поднял себя на смех за то, что отправил записку. К счастью, раз мистер Роулингс не обратился к нему, он предположил, что Клэр смогла спрятать её существование от его работодателя. Было что-то в голосе мистера Роулингса, пока он выжидал в машине, что-то, что встревожило Фила. Сейчас, качая головой, глядя на замершее изображение мисс Николс, закрывающую дверь и одновременно смотрящую на её сжатую в кулачок ладошку, Фил понял талант Клэр. Эта миниатюрная женщина могла влиять на мистера Роулингса таким образом, каким мало кто мог бы.

Видео возобновилось, 03:17:25, у двери мисс Николс собралась толпа. Слушая их диалог до того, как открылась дверь, Фил определил, что Гарри Болдуин был одним из присутствующих в этой группе.

Болдуин выглядел и звучал напряжённо, пока барабанил в её дверь. Когда Клэр появилась, она выглядела только что проснувшейся, и, очевидно, что спала она в верхней одежде. Хотя её лицо едва можно было разглядеть сквозь толпу и объятия Болдуина, она выглядела непривычно растрепанной.

Остальные ушли, в то время как Болдуин вошёл в номер. Фил перемотал материал и прослушал снова. Несмотря на то, что было трудно расслышать всё, звучало так, будто они говорили что-то об обвинениях. Клэр конкретно произнесла никаких обвинений для женщины полицейской.

Камера больше не активизировалась до 11:13:48, когда мистер Болдуин открыл дверь, чтобы впустить обслуживание номеров вместе с тележкой, произошел вежливый и быстрый обмен. На Болдуине была та же самая одежда, что и прошлой ночью.

13:37:16, мистер Болдуин выкатил тележку в коридор и вышел из номера. 14:16:32, мисс Николс вышла из своего номера, одетая в пляжную одежду, шляпу, солнечные очки, шлёпанцы и с пляжной сумочкой в руках.

Фил решил поближе посмотреть на номер Клэр. Он остановился по пути в бассейн. Когда он добрался до её двери, он нашёл её приоткрытой тележкой горничной, стоящей перед входом. Вежливо Филипп Роуч обошёл тележку и помахал горничной, которая меняла простыни в спальне. Заметив одеяло и простыни на диване, Фил усмехнулся и сделал фотографию. Хотя это было не его ума дело, но он подозревал, что мистер Роулингс будет так же счастлив от этой находки, как и он сам.

Фил сделал фотографию кофейного столика с пустой бутылкой из-под вина и тремя бокалами. Затем он кивнул горничной, вышел из номера и отправился к бассейну.

Устроившись в шезлонге, скрытым под большим зонтом, глаза Филиппа были прикованы к его новой одержимости. Вопреки её насыщенному вечеру с большим количеством посетителей, Клэр выглядела отдохнувшей и расслабленной, небрежно возлегающей под зонтом ярко бордового цвета, вытянув голые ноги перед собой и одетая в чёрное бикини. На столе слева Фил увидел её айфон, тарелку с недоеденным бутербродом и высокий бокал с янтарной жидкостью. Лимон на ободке, а также тарелка с пакетиками подсластителя разных цветов указывали на то, что в бокале был чай со льдом. Её солнечные очки были сдвинуты на макушку, пока она читала что-то на своём айпаде.

Он откинулся назад, сделал фото и начал своё электронное послание мистеру Роулингсу.

***

Глаза Клэр приспособились к экрану айпада. Пока она держала его от попадания солнечных лучей, а солнечные очки на лбу, она могла читать информацию на экране. Вздыхая, Клэр перечитала блог Мередит в третий раз. Содержимое не изменилось бы. Она не выискивала новой информации – просто оценивала. Процедура ощущалась до удивления знакомой, оценивать каждую новую ситуацию на возможные последствия. Она уже прожила два года своей жизни подобным образом, выискивая каждую деталь вокруг себя и оценивая – не если, а как Тони отреагировал бы. Клэр больше не опасалась физического возмездия; тем не менее, часть её ощущала необходимость приглушить информацию с блога Мередит, надеясь смягчить его реакцию. Клэр перечитала:

Право на свободу слова

В то время как право на свободу слова защищается Первой поправкой конституции Соединённых Штатов, очевидно, что сама она не свободна от влияния денег и власти. Я написала опровержение, которое должно было выйти сегодня в журналах Роулинг Стоун и Пипл. Это было опровержение к статье, которую я написала более трёх лет назад (ссылка на сайт со статьёй 2010).

В качестве независимого журналиста я испытала взлеты и падения в нашем постоянно меняющемся мире информации. В прошлом я предлагала идеи, которые принимались или отвергались в своей оригинальной форме. Никогда, до сегодняшнего момента, я не получала отказ в публикации моего напечатанного продукта после того, как концепция изначальна была принята.

(ссылка на статью в Роулинг Стоун) и (ссылка на статью в журнале Пипл); для протокола, в моё опровержение была включена дополнительная информация, которую эти заслуженные издания так и отказались опубликовать. Треть известных журналов отказались напечатать мое опровержение.

С целью проинформировать общественность, так как это ваше право знать, мой блог послужит рупором, созданным, чтобы достучаться до народа. Здесь, и это моё право, я напишу то, чего не хотят опубликовывать журналы:

Мисс Клэр (Роулингс) Николс согласилась сесть со мной и открыто обсудить свои отношения, брак и развод с Энтони Роулингсом. Мистер Роулингс один из ведущих предпринимателей страны и занимает одну из десяти позиций самых богатых людей Соединённых Штатов. Его влияние в деловом мире не знает границ. То же самое влияние работает сверхурочно, дабы не дать мисс Николс воспользоваться своим правом на свободу слова.

На данный момент, у меня нет ни малейшего представления о роде их взаимоотношений. Однако, и это моё мнение, раз уж юридическая команда мистера Роулингса так усердно трудится над тем, чтобы не дать прозвучать её голосу, конечный продукт стоит того, чтобы о нём написать… и прочитать!

Продолжайте следить за новостями данного блога, чтобы выяснить ПРАВДУ, которую может рассказать только мисс Николс!

Клэр посмотрела на телефон и задумалась, а следует ли ей позвонить Тони. Всё-таки она не хотела, чтобы прекрасный юридический отдел Тони вручил Мередит судебный запрет. Ранее Клэр пыталась связаться со своей старой подругой, но она была занята на другом интервью.

Клэр закрыла глаза и просчитывала эффективность своей попытки, она сказала бы Тони: я была расстроена после того, как ты ушёл прошлым вечером. Ты должен знать это. Я уснула до того, как смогла поговорить с Мередит. Информация в блоге уже была опубликована и получила широкую огласку к тому времени, как я проснулась.

Более 300000 просмотров. В её отрепетированных словах всё было правдой. Клэр просто не была уверена, что сможет поговорить с Тони после того, что случилось с Гарри прошлым вечером.

Размышления о прошлой ночи… и сегодняшнем утре… вызвали улыбку, которая прокралась на её лицо, сразу же отправляя в забвение все мысли о блоге. Она надела солнечные очки на глаза, положила айпад на маленький столик и расслабленно вытянулась на мягком шезлонге.

Впитывая солнечный свет, она вызвала в памяти события ночи и утра. Когда она и Гарри наконец-то поговорили о том, что они сделали, Клэр вновь убедилась в их схожести взглядов. Ни один из них не желал ставить под угрозу их дружбу, и оба думали, что они спокойно относятся к дополнительным бонусам их отношений. В конце концов, они оба взрослые люди.

Гарри ранее обвинял Клэр, что она держала дистанцию в отношении своего прошлого. Если всё обстояло именно так, то он пребывал в другом состоянии. До этого утра он скрывал своё прошлое касательно личной жизни. Даже Эмбер едва ли упоминала что-то.

После того, как они использовали утром последний презерватив, Гарри вкатил в спальню тележку с кофе. Сидеть на кровати, попивать кофе и быть завёрнутой только в простынь в то время , как Гарри снова был одет, ощущалось абсолютно распутным. Несмотря на то, чем они занимались, падение нравов стимулировало. Она вспомнила, как уставилась на него поверх ободка своей кофейной кружки, тайно мечтая о том, чтобы у него были ещё серебряные пакетики, и, понимая, что их ежедневные разговоры за кофе уже не будут такими же, как раньше. Она слушала, пока Гарри предложил мельком заглянуть к нему в прошлое:

У него были только двое серьёзных отношений. Он признавал, что у него были другие физические контакты сексуального характера, но только двух он рассматривал в качестве своих подруг. Одни отношения начались в колледже и длились три года. Клэр слушала, размышляя, что это было дольше, чем её проведённое время с Тони. Самые недавние отношения длились около полутора лет и закончились за несколько месяцев до того, как Клэр приехала в Пало-Альто.

Поначалу Клэр была удивлена, что она не знала ни об одних из них. Затем она поняла, как мало она знала о прошлом Гарри. Он был очень откровенен в отношении своей работы в СиДжо или предыдущей работы в полиции. Но это всё крутилось вокруг его способностей следователя в отношении с расследованием о Тони.

Этим утром он поведал ей о его регулярных медицинских осмотрах, убеждая Клэр в том, что он здоров и не болен никакими инфекционными заболеваниями. Он даже предложил пройти плановую проверку, если от этого Клэр станет легче. Он подмигнул ей, и его голубые глаза блеснули, когда он упомянул о том, что он абсолютно здоров, а ей следует быть на таблетках, они смогли бы избежать надоедливых презервативов. Пока Клэр восхищалась его прямотой, она задавалась вопросом, именно такими стали свидания -обменом медицинских историй. Это не было похоже на то, что у неё был какой-либо шанс рассмотреть это с Тони. И она посещала врача в тюрьме, без сомнения, её медицинская история была чистой. А вот таблетки были тем, о чём стоило поразмышлять.

Так как он с охотой поделился большей частью своей личной истории, Клэр поражалась, почему она ощущала давящую необходимость в том, чтобы поделиться своим прошлым вопреки тому, что знает так мало о нём. Она пришла к выводу, что это было из-за его помощи в отношении расследования прошлого Тони. К тому же, Гарри не просил Клэр вести расследование в отношении его бывшей подружки.

Дело было в имени самой последней подружки Гарри, из-за которого Клэр испытывала угрызения. Она не была уверена, что это значило. Могло ли это быть ревностью? Она не думала, что чувствовала именно её. Однако дело в том, что она не только встречала его бывшую , но и разговаривала с ней. Теперь та недавняя холодность, которую она отметила со стороны личного ассистента Эмбер, приобрела смысл: только несколько месяцев назад Гарри и Лиз жили вместе.

Клэр спросила:

– Ты не находишь странным работать с ней каждый день?

– Нет. Всё кончено. Мы оба знаем это. Кроме того, она великолепна в том, что делает.

Ничего себе, это было не связанное условиями утверждение , подумала Клэр.

– И Эмбер не хочет терять её только потому, что мы поссорились.

– Звучит невероятно зрело. Она к этому относится также?

– Ну, я полагаю, что да.

Он пожал плечами.

– Мы не обсуждали это.

Всматриваясь из-за ободка своей чашки с выражением отвращения, он добавил:

– Не каждый нанимает частного детектива, чтобы отслеживать каждый шаг своих бывших.

Это напомнило Клэр о тайной записке от Фила прошлым вечером. Со всем, что произошло, она позабыла об этом. Глаза Гарри расширились от удивления, когда она рассказала ему о доставке вина и записке.

Забирая её пустую чашку, Гарри поцеловал её в нос и сказал:

– Подумать только! Список твоих поклонников продолжает расти! И как это именно я стал тем самым, кто остался с тобой ночевать.

Мысль, что остались бы Тони или Фил, показалась Клэр неуютной. И в большей степени из-за того, что об одном она фантазировала, а другого едва знала. Но тон Гарри заставил кровь прилить к её щекам. Она не могла поверить, что краснела, как школьница.

– Я полагаю это удача мистер Болдуин.

– Вынужден согласиться.

Его улыбка согрела её.

Они также обсудили её прошлый вечер в Сан Диего. Несмотря на просьбу мистера Роулингса (более похожую на требование , подумала Клэр) прекратить всякие обсуждения с Мередит, у неё была назначена встреча, и она планировала придерживаться расписания. Она планировала сделать то, что она рассказала Тони – продолжать давать интервью, но остановить публикацию. Смакуя тошнотворное ощущение страха за Гарри, Эмбер, Джона и Эмили, она верила, что это может быть просто пропуском, чтобы обезопасить их. Тем не менее, она беспокоилась за реакцию Мередит. Без сомнения, ей бы хотелось увидеть свою статью или статьи опубликованными предпочтительно раньше, чем позже.

Гарри задал вопрос:

– Итак, ты не возражаешь против компании на всё время твоего визита? Я спрячусь на время, пока ты и Мередит будете работать.

Клэр улыбнулась и ничего не сказала. Её понравились его просьбы. Они были приятнее, чем указания. Гарри продолжил:

– Я думаю, со всеми твоими посетителями, мне нужно задержаться … ради твоей безопасности.

– Не ты ли сказал, что самолёт Тони улетел обратно в Айову?

– Да.

Он поколебался и потом произнёс:

– Означает ли это, что твой ответ нет ?

– Это означает, что тебе нужно поискать причину получше.

Её глаза блеснули.

– Как насчёт «я хочу остаться»?

– Мне это подходит. Но, может быть, ты мог бы…

Она подняла свои брови.

На этот раз его щёки покраснели.

– Да, я размышлял над тем, что забежать в аптеку будет целесообразно.

Клэр не ответила вслух, она просто кивнула.

***

Вибрация её айфона по стеклянной поверхности небольшого столика вырвала Клэр из её воспоминаний. Она прочитала на экране: Тони.

Глава 27

– Поверни лицо навстречу солнцу, и тени останутся за спиной.

Шарлотта Уиттон

Номер мобильного телефона ТОНИ, Клэр прочитала на экране своего айфона. Она сама хотела быть той, кто позвонит ему, но её воспоминания слились с мечтами, пока она лежала в шезлонге под лучами солнца. Она поняла, что её тарелку унесли, а бокал чая был по-прежнему полон. Вибрация и звук телефонного звонка подтвердили её ранние опасения; Тони или Шелли, должно быть, увидели блог Мередит. Клэр понимала, что ей нужно встретить его противостояние лицом к лицу. Если она этого не сделает, она рискует вновь заставить его прилететь в Сан-Диего. И понимая, как изменилась ситуация в её постельных делах, это была не совсем хорошая идея. После пятого звонка она расправила плечи и провела пальцем по экрану.

– Здравствуй, Тони.

– Клэр.

Она не могла определить его настроения по его односложному ответу.

– Чему обязана такой чести? Сначала визит – а теперь звонок.

Клэр тщетно пыталась звучать беззаботно.

– Кажется, твоя подруга разместила информацию в своём блоге о грядущей гласности с твоей стороны.

– Да, я прочитала об этом.

– Мы вчера это с тобой обсудили. И как я понял, мы достигли договорённости.

Клэр потянулась и коснулась жемчужины, которая изящно висела на её шее.

– Как я помню, наша договорённость гласит, что статьи не будут напечатаны, если только что-то не произойдёт со мной или людьми, которые имеют ко мне отношение.

Она пыталась придерживаться делового тона.

– Я сказала, что продолжу тему интервью.

С ноткой сарказма он задал вопрос:

– А расскажи-ка мне, Клэр, ты ожидаешь телохранителей для каждого? Мне необходим список имён.

Она покачала головой.

– Я ожидаю дистанцию и уважение.

– А я ожидаю, чтобы моим указаниям следовали.

Клэр распознала изменение в голосе Тони. Он стал более жёсткий с повышенным тоном.

– Её блог больше не существует.

– Это неразумно, – воскликнула она.

– Она ничего не знала о твоих указаниях. У меня не было шанса обсудить это с ней.

– Это твой промах, не мой.

– На самом деле, позволю себе не согласиться. Я была расстроена твоим вчерашним визитом, если правильнее сказать, твоим подарком. Вместо того чтобы позвонить, я уснула. К тому времени, как я проснулась, она уже была вне зоны доступа, а информация в блоге уже получила широкую огласку.

Пока Клэр произносила это, она включила свой айпад и стала искать блог Мередит. Веб-адрес, который она использовала ранее, был встречен сообщением об ошибке: Сервер не обнаружен.

– Чёрт, Тони, что ты наделал?

– П олагаю, я предоставил тебе жест доброй воли, а сейчас я предоставил тебе предупреждение. Следование моим правилам обязательно. Я ожидаю, что ты помнишь об этом, если ты хочешь, чтобы твои просьбы рассматривались.

Кровь Клэр вскипела. Она вспомнила его правила, и его напыщенные лекции в отношении этих самых правил. Однако настолько же, насколько она хотела спорить и драться, она также хотела, чтобы люди, которых она любила, были в безопасности, а лицензия Джона на право заниматься адвокатской деятельностью была восстановлена. С большим усилием голос Клэр зазвучал напряжённо с прогнозируемой покладистостью:

– Я поговорю с Мередит вечером. Ничего больше не будет опубликовано и не появится онлайн, пока люди находятся в безопасности, а Джон получит свою лицензию.

– Твоя вторая просьба займёт какое-то время.

– Тони, это не просьба.

– Твоя бравада оценена по достоинству, но не стоит пытаться меня обмануть. Я не совершаю ошибок и не даю голословных угроз. Было бы неплохо, если бы ты не забывала об этом.

– От бизнес-метафор до шахмат, только суть заключается в том, для того, чтобы свершился обман, я должна была бы проиграть. И я в Калифорнии, а ты в Айове. Я бы сказала, что у меня преимущество.

– Что ж, я вижу твою слабость, твою прореху, и уверен, что ты совершишь ошибку. Королева будет моей.

– Да, я знакома с терминологией. Теперь, не ты ли сказал мне прошлым вечером, что я продолжаю превосходить твои ожидания?

Она не дожидалась от него ответа.

– Я полагаю, ты забыл – для того, чтобы выиграть в партии шахмат, тебе нужно искать не королеву, а короля.

– Ты можешь рассматривать блог Мередит в качестве гамбита, но я сомневаюсь, что она разделяет твою точку зрения. Жду не дождусь развязки.

Клэр вздохнула.

– Я поговорю с ней сегодня вечером.

– Кстати, мне нравится твой чёрный купальник, но я бы предпочёл, чтобы ты в нём была здесь, в поместье, где его не могло бы лицезреть так много народу.

Её голова дернулась из стороны в сторону. За стволом пальмы, под тенью зонта она увидела Филиппа.

– До свидания, Тони.

Она нажала на отбой до того, как он смог бы сделать какие-либо замечания. Она встала и направилась в сторону зонтика Филиппа; им нужно поговорить.

Температура во второй половине дня была идеальной. Низкая влажность в сочетании с лёгким бризом сделали оазис у бассейна гаванью для расслабления. Однако пока Клэр приближалась к Филиппу Роучу, выражение его лица не имело ничего общего с расслабленностью.

Она не спрашивала разрешения занять шезлонг рядом с его, она просто села.

Тон его голоса был сдержанным:

– Мисс Николс, я полагал, мы не должны знать друг друга. Могу я предположить, что нас снимают?

– Я хотела задать вам такой же вопрос.

Подняв вверх свой телефон, Клэр продолжила:

– Кажется, мой бывший муж получает ежеминутные обновления. Он даже знает, что на мне одето.

– Что я могу сказать, у меня есть работа. И я её выполняю.

– Тогда расскажите мне, что значит ваша записка прошлым вечером.

Фил отвёл глаза. В конце концов, искушение увидеть Клэр, когда на ней нет ничего, кроме её чёрного бикини, оказалось слишком сильным. Он вновь посмотрел на неё. Глупо, конечно, но он хотел, чтобы на ней не было этих больших солнечных очков. Ему редко выпадала возможность увидеть её так близко. Он хотел видеть её глаза. В конечном счёте, он дал ответ на её вопрос:

– Это было проявление неразумного суждения.

– Неразумного?

Её голос смягчился.

– Я подумала, что это было мило.

– Ну что сказать, мисс Николс, мне платят не за то, чтобы я был милым. Я полагаю, что на мгновение забыл о своём месте в этом уравнении.

Её злость от того, что Тони знал, что на ней одето, испарилась. Она нежно прикоснулась к вытянутой ноге Фила и сказала:

– Спасибо вам. Он был расстроен, когда приехал.

Она усмехнулась.

– Он не слишком счастлив прямо сейчас. Но он успокоился прошлым вечером, и успокоится вновь.

– Кажется, вы обладаете уникальной способностью. Мои переживания были напрасны.

– Нет, Филипп, ваши переживания достойны восхищения. Спасибо вам.

Он кивнул.

Клэр продолжила, давая Филиппу немного понимания происходящего.

– Для мистера Роулингса это ничто более чем игра. К несчастью для меня, у него есть возможности и ресурсы продолжать игру на неисчисляемый период времени. А вы кусочек этой игры.

– Игры? Не такое впечатление я получил.

– Это как шахматы. Я делаю ход, он делает ход. И в итоге один из нас объявит шах и мат.

– Судя по моему маленькому опыту, я думаю, вы достойный противник.

– Видите ли, именно в этом месте я испытываю сомнения. Иногда я думаю, что я приз. Только суть в том, что я не заинтересована в том, чтобы быть призом.

– Тогда, возможно, вместо шахмат это стрельба из лука. А вы, мисс Николс, являетесь целью.

Она поразмышляла над его умозаключением. Данный сценарий требовал большего рассмотрения. Она спросила:

– Кстати, что случилось с вами в том французском ресторане?

– Мне поступило предложение, от которого я не смог отказаться.

Клэр кивнула.

– Еще раз спасибо за вашу заботу. Я надеюсь, что вас скоро уволят, но сомневаюсь, что это произойдет. На данный момент я не хочу начинать всё сначала с новым телохранителем. Поэтому оставляю вас выполнять вашу работу.

Пока Фил наблюдал, Клэр вернулась к своему шезлонгу. Он поразмышлял над её словами и решил для себя, что телохранитель – однозначно звучит лучше, чем оплачиваемый вуайерист.

***

После того, как она провела немного времени у бассейна, Клэр вернулась в свой номер и сделала несколько звонков. Столько всего произошло между нею и Тони с тех пор, когда она в последний раз разговаривала с Кортни. Клэр рассказала ей всё про Мередит и договорённость, которую она надеялась достичь с ней сегодня вечером. Она также рассказала Кортни о неожиданном появлении Тони вчера.

Кортни рассказала Клэр о том, как продвигается подготовка свадьбы Калеба и Джулии. Из-за того, что осталось меньше месяца, Кортни пыталась быть настолько полезной, насколько это возможно. Клэр улыбнулась, слушая, как та всё рассказывает и рассказывает о платьях, о репетиционном ужине и смокингах. Клэр сказала ей, как ей хотелось бы помочь. Они обе понимали, что этого не произойдёт. Тем не менее, Кортни пообещала много, много фотографий.

Прямо перед тем, как повесить трубку, Клэр упомянула ещё одного своего позднего посетителя. Клэр не смогла бы рассказать Эмбер о том, чем они занимались. Было замечательно иметь друга, с которым она могла бы поговорить о Гарри. Кортни не судила; она просто слушала. Когда Клэр сказала, что Гарри на самом деле заставляет её улыбаться, Кортни сказала, что не может дождаться, когда с ним познакомится. Её последний комментарий застал Клэр врасплох:

– Можешь себе представить, если Тони осознает, что его визит подтолкнул тебя к тому, чтобы дать ход вашим отношениям с Гарри?

Клэр не думала об этом в таком ключе. Она вспомнила вопрос Гарри. Если наблюдение Кортни было верным, не выталкивала ли она Тони вместо того, чтобы впускать Гарри?

***

Гарри вернулся в номер ближе к вечеру, аппетитно выглядя в своих новых джинсах и новой чёрной футболке. Так как он не планировал задерживаться в Сан-Диего, он был вынужден совершить набег на магазин. С мальчишеской ухмылкой он передал Клэр пакет для покупок, в котором была коробочка. Она заглянула в пакет и улыбнулась ему в ответ из-под своих накрашенных тушью ресниц. Казалось глупо стесняться из-за коробочки с презервативами. Однако , когда она заметила количество штук в упаковке, указанное на боковой стороне, она выдохнула. Она и не знала, что они продаются по 12 штук.

Её мысли вернулись к Пало-Альто. Указывает ли его массовая закупка на то, что он предполагал, что такое положение вещей продолжится, когда они вернутся домой? Она была не против. Просто всё будет по-другому. Поездка больше напоминала отпуск. Ещё один момент требовал более существенного размышления.

Незадолго до семи часов вечера Гарри спросил Клэр:

– Я тут подумал, что, возможно, вместо того, чтобы лететь назад в Пало-Альто, тебе было бы интереснее поехать на машине?

– На машине? А сколько это займёт времени?

– Около восьми часов.

Клэр уставилась в недоверии.

– Восемь часов? Почему ты хочешь сделать это?

– Потому что Санта-Моника всего лишь в двух с половиной часах отсюда. А мой друг, известный, как самый замечательный следопыт, выследил Патрика Честера.

Клэр на секунду задумалась:

– Честер? Соседа Роулзов? Человека, в чей дом зашёл Тони, чтобы позвонить в 911?

– Да, того самого. Если ты хочешь его навестить, я позвоню ему сегодня вечером и узнаю, можем ли мы организовать встречу.

Её мысли пришли в движение. Это было тем, на что она даже не рассчитывала. Клэр подумала, если Тони был расстроен из-за её встреч с Мередит, то это просто толкнёт его за грань. Хотя с другой стороны, у неё забронирован авиаперелёт обратно в Пало-Альто на девять утра. Если она не будет отменять его, Филипп вновь потеряет её из виду, по крайней мере, на время.

Стук в дверь комнаты Клэр прервал их разговор. Посмотрев в глазок, она увидела Мередит. Перед тем, как открыть дверь, она повернулась к Гарри и ответила:

– Если он готов встретиться, давай сделаем это.

Гарри наклонился и поцеловал её. Его голос звучал более хрипло, чем до этого.

– Я вернусь, когда твоя встреча закончится. Приятно поужинать.

Его улыбка заставила её пульс ускориться, а её желудок сжаться. Она ответила:

– Тебе того же. Прости, что ты будешь ужинать в одиночестве.

– Я переживу.

На этом Клэр открыла дверь, и вошла Мередит. Клэр быстро представила их друг другу.

– Мередит, это Гарри Болдуин. Гарри, это Мередит Бэнкс.

Оба пожали друг другу руки и обменялись быстрыми любезностями. Гарри извинился и ушёл.

Когда дверь закрылась, брови Мередит взлетели вверх:

– Не тот ли это мужчина, с которым я видела тебя на обложках журналов?

– Не для печати?

Мередит улыбнулась:

– Да.

Клэр улыбнулась в ответ, немного застенчивее:

– Да.

– Боже, Клэр, да ты, безусловно, знаешь, как привлечь шикарных мужчин. Если бы я не была замужем, я бы попросила тебя поделиться секретом.

Добродушные подшучивания быстро сошли на нет , когда Клэр объяснила Мередит потерю её блога.

Мередит уставилась на неё в неверии:

– Я думала, что это проблема с сервером из-за чрезмерного количества обращений. Я и помыслить не могла, что это из-за мистера Роулингса.

Она немного посидела в молчании и добавила:

– То есть, это пример того, что он может сделать?

Клэр кивнула.

– Да. Ты уверена, что хочешь это сделать? Он был здесь прошлым вечером, и я могу гарантировать, он не был настроен благосклонно.

– Он был здесь? То есть, вы оба продолжаете общаться, после всего… после тюрьмы и всего?

Клэр кивнула.

– Честно, я не знаю, могу ли я назвать это диалогом. Я говорю, он говорит… ну ты поняла.

Мередит утвердительно кивнула.

– Он установил определенные границы, – объяснила Клэр кратко, – на этот раз я склонна уважать их. Это своего рода услуга за услугу.

Мередит положила свою сумку на стол, и, достав оттуда маленький ноутбук, включила его:

– Хорошо. Рассказывай. Какие правила?

Клэр хихикнула:

– О, ты себе даже не представляешь.

Она и Мередит обговорили новые правила: они продолжат встречаться, Клэр расскажет ей свою историю, она будет записана, но будет опубликована, только если Тони не сможет обеспечить неприкосновенность Клэр и её близким друзьям. Во время разговора Клэр осознала, что Мередит нужно компенсировать отсутствие возможности опубликовать материал. Клэр могла бы посодействовать с кое-чем, но решила, что если Тони хотел это скрыть, он мог бы поучаствовать в покрытии счёта.

После ужина Клэр предоставила Мередит маленькое представление того, на что она могла рассчитывать. Оно началось с истории о двадцати пятилетней женщине, которая работала в местном филиале новостной программы в Атланте, штат Джорджия. После десяти Клэр решила, что с неё достаточно разговоров на сегодня. Повествование остановилось на том, что та же самая женщина очнулась в незнакомой комнате. Клэр не стала описывать физическое состояние женщины, передала просто ужас от ощущения потерянного дня и неизвестности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю