355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге » Текст книги (страница 6)
Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:52

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 49 страниц)

ТЕКСТ 35

эвам вилапатинам ваи паригрихйа мритам патим

аниччхатинам нирхарам арко 'стам саннйавартата

эвам – итак; вилапатинам – скорбящих цариц; ваи – на самом деле; паригрихйа – взяв на колени; мритам – мертвого; патим – мужа; анич– чхатинам – не желая; нирхарам – вынос тела для проведения похорон– ной церемонии; арках – солнце; астам – за горизонт; саннйавартата – зашло.

Хотя настало подходящее время для кремации, царицы все еще не хотели расставаться с телом мужа, и, держа его у себя на коленях, продолжали скорбеть. А тем временем солнце стало клониться к закату.

КОММЕНТАРИЙ: По ведическим традициям, если человек умирает в течение дня, то похоронные церемонии – будь то кремация или погребение – совершаются до захода солнца, если же ночью – то до восхода солнца следующего дня. Из этого стиха явствует, что хотя настало время кремации, царицы, продолжая оплакивать мертвое тело, кусок материи, не позволили его забрать. Это наглядный пример того, насколько сильна иллюзия человека, который по глупости отождествляет себя со своим телом. Считается, что женщины в большинстве своем менее разумны, чем мужчины. Только по своему невежеству царицы принимали мертвое тело царя за своего супруга и думали, что если им так или иначе удастся удержать это тело, то их муж останется с ними. Подобные представления о своем я присущи только гокарам, то есть коровам и ослам. Мы действительно наблюдали, как иногда дояр, желая обмануть корову, у которой сдох теленок, клал перед ней тело этого теленка, и корова, которая до этого никак не хотела доиться, облизывая мертвое тело, начинала давать молоко. Это еще раз подтверждает слова шастр, что глупец, который придерживается телесных представлений о жизни, ничем не лучше коровы. Что говорить про обыкновенных женщин и мужчин, которые отождествляют себя с телом, если даже ученики одного так называемого йога не позволяли на протяжении многих дней сжечь тело своего гуру, думая, что он находится в самадхи. Когда же тело начало разлагаться, и исходивший от него смрад, к несчастью, поборол так называемое йогическое могущество, ученики согласились кремировать тело этого йога. Иначе говоря, телесная концепция жизни очень прочно укоренилась в сердцах глупых людей, которые ни чем не отличаются от коров и ослов. В наши дни выдающиеся ученые пытаются заморозить трупы людей, рассчитывая на то, что в будущем кто-нибудь сможет опять вдохнуть в них жизнь. Случай, о котором рассказывает здесь Хираньякашипу, произошел миллионы лет назад, ибо сам Хираньякашипу жил миллионы лет назад, но даже тогда этот случай уже был взят из истории. И хотя он произошел еще до рождения Хираньякашипу, невежественные люди и по сей день, все так же отождествляют себя с телом, и это касается не только простых людей, но и великих ученых, которые думают, будто смогут оживить замороженные трупы.

Вероятно, царицы не хотели предавать мертвое тело мужа огню, еще и потому, что, взойдя за ним на костер, им также пришлось бы умереть.

ТЕКСТ 36

татра ха прета-бандхунам ашрутйа паридевитам

аха тан балако бхутва йамах свайам упагатах

татра – там; ха – несомненно; прета-бандхунам – друзей и род– ственников умершего царя; ашрутйа – услшав; паридевитам – громкие причитания (настолько громкие, что их было слышно даже на планете Ямараджи); аха – сказал; тан – им (скорбящим царицам); балаках – мальчиком; бхутва – став; йамах – Ямараджа, повелитель смерти; сва– йам – лично; упагатах – придя.

Вскоре, громкие причитания цариц, оплакивающих смерть царя, стали слышны даже в обители Ямараджи. Тогда Ямараджа, приняв образ мальчика, лично предстал перед родственниками царя и дал им такие наставления.

КОММЕНТАРИЙ: Живое существо, покинув одно тело, переходит в другое, то, которое определяет ему Ямараджа. Однако, пока тело обусловленной души не будет полностью уничтожено в процессе кремации или захоронения, она вряд ли сможет получить следующее. Душа привязана к своему нынешнему телу и не хочет его менять, поэтому на стадии перехода из одного тела в другое, она вынуждена оставаться привидением. Если живое существо, которое покинуло свое тело, было достаточно благочестивым, Ямараджа, желая освободить его от страданий, сразу же определяет ему следующее тело. Поскольку живое существо в теле царя было привязано к этому телу, после смерти оно стало призраком. Так Ямараджа, исходя из особых побуждений, решил обратиться к скорбящим родственникам царя и лично наставить их на путь истины. Ямараджа предстал перед ними в образе ребенка, потому что для ребенка открыты все двери и он может пойти куда ему вздумается, даже во дворец царя. Более того, этот ребенок, Ямараджа, говорил на философские темы, а, как известно, взрослых всегда очень интригует, когда философию излагает ребенок.

ТЕКСТ 37

шри-йама увача

ахо амишам вайасадхиканам

випашйатам лока-видхим вимохах

йатрагатас татра гатам манушйам

свайам садхарма апи шочантй апартхам

шри-йамах увача – Шри Ямараджа сказал; ахо – увы; амишам – этих; вайаса – по возрасту; адхиканам – превосходящих; випашйатам – видя каждый день; лока-видхим – закон природы (все живые существа смертны); вимохах – непонимание; йатра – откуда; агатах – пришли; тат– ра – туда; гатам – вернутся; манушйам – человек; свайам – сами; са-дхармах – одинаковые по природе (обреченнные на смерть); апи – хотя; шочанти – они скорбят; апартхам – бессмысленно.

Шри Ямараджа сказал: Увы, до чего же это удивительно! Эти люди, которые старше меня по возрасту, должно быть не раз видели, как сотни и тысячи живых существ появляются на свет и умирают. На самом деле, им уже давно пора бы знать, что они тоже когда-нибудь умрут, но вместо этого они пребывают в полной иллюзии. Обусловленная душа рождается, появляясь из неизвестного места, и после смерти вновь уходит в неизвестность. Этот закон приводит в исполнение материальная природа и действие его неумолимо. Зная это, кто же будет понапрасну скорбеть?

КОММЕНТАРИЙ: Господь говорит в Бхагавад-гите (2.28):

авйактадини бхутани

вйакта-мадхйани бхарата

авйакта-нидхананй эва

татра ка паридевана

Вначале все сотворенные существа находятся в непроявленном состоянии, проявляются на промежуточной стадии, а после уничтожения вселенной вновь уходят в непроявленность. Так зачем же тогда печалиться?

Философы делятся на две категории: те, кто верит в существование души, и те, кто отрицает ее существование, но и у тех, и у других нет причин, чтобы предаваться скорби. Тех, кто не верит в существование души, последователи ведической мудрости называют атеистами. И даже если мы чисто наглядно возьмем и рассмотрим атеистическую теорию, то увидим, что нам все равно незачем сокрушаться. Перед началом сотворения мира, материальные элементы, не соприкасаясь с индивидуально существующей душой, остаются в непроявленном состоянии. Затем это тонкое непроявленное состояние переходит в проявленное. Эфир трансформируется в воздух, воздух переходит в огонь, из огня возникает вода, а из воды – земля. Земля же порождает огромное разнообразие материальных проявлений. К примеру, небоскреб тоже возникает в процессе трансформации земли. Разрушась, он вновь переходит в непроявленность, и на последней стадии разрушения сохраняется в форме атомов. Закон сохранения энергии вечен, и лишь материальные элементы могут время от времени переходить из проявленного состояния в непроявленное, однако это в конечном итоге ничего не меняет. Если же между этими двумя состояниями бытия нет никакой разницы, то в чем же тогда причина для скорби? По сути дела, все продолжает существовать, даже находясь в состоянии непроявленности. И в начале, и в конце творения материальные элементы находятся в одном и том же непроявленном состоянии, так что даже с материальной точки зрения нам не о чем горевать.

Те, кто принимает ведическое утверждение, данное в Бхагавад-гите (антаванта име дехах), что тело временно (нитйасйоктах шариринах), а душа вечна, должны всегда помнить, что тело подобно одежде. Следовательно, зачем же сокрушаться о смене одежд? По сравнению с вечным существованием души материальное тело существует ничтожно малый срок. Тело подобно сну. Иногда во сне мы летаем по небу или нам снится, что мы стали царем и восседаем на колеснице, но проснувшись, мы видим, что вовсе не летаем по небу и не сидим на колеснице. Ведические писания рекомендуют постигать свое я основываясь на том, что материального тела практически не существует. Поэтому, независимо от того, верит ли человек в существование души или не верит, утрата тела не должна служить для него причиной для скорби.

В Махабхарате говорится: адаршанад ихайатах пунаш чадаршанам гатах. Основываясь на этом утверждении, можно попытаться развить теорию ученых-атеистов о том, что ребенок во чреве матери – это всего лишь кусок материи, в котором отсутствуют признаки жизни. Согласно этой теории, если сделать искусственный аборт, то ничья жизнь при этом не пострадает; тело нерожденного ребенка сравнивается с опухолью, вырезав которую, человек не совершает греха. Тот же самый аргумент можно применить и здесь, в отношении царя и его жен. Сначала тело царя было непроявленным, затем оно проявилось, после чего опять перешло в непроявленное состояние. Поскольку проявленное состояние занимает лишь небольшой промежуток времени между основным непроявленным, то какой смысл тогда оплакивать это временное тело?

ТЕКСТ 38

ахо вайам дханйатама йад атра

тйактах питрибхйам на вичинтайамах

абхакшйамана абала врикадибхих

са ракшита ракшати йо хи гарбхе

ахо – увы; вайам – мы; дханйа-тамах – самые удачливые; йат – потому что; атра – в настоящий момент; тйактах – оставлены одни, без защиты; питрибхйам – отцов и матерей; на – не; вичинтайамах – беспокоимся; абхакшйаманах – сдедены; абалах – очень слабые; врика-адибхих – тиграми и другими свирепыми животными; сах – Он (Верховная Личность Бога); ракшита – защитит; ракшати – защищал; йах – кто; хи – на самом деле; гарбхе – во чреве.

Меня удивляет то, что эти женщины, в отличие от нас, не знают о высшей цели жизни. Воистину, как велика наша удача. Брошенные на произвол судьбы своими отцом и матерью, мы сами боремся за жизнь в материальном мире, и хотя мы всего лишь слабые дети, нас еще не съели хищные звери. Поэтому мы твердо верим в то, что Верховный Господь, который оказывал нам защиту даже во чреве матери, будет защищать нас везде, где бы мы ни оказались.

КОММЕНТАРИЙ: В Бхагавад-гите (18.61) сказано: ишварах сарва-бхутанам хрид-деше 'рджуна тиштхати – Господь пребывает в сердце каждого живого существа. Таким образом, Господь защищает всех существ и в зависимости от того, каким образом они хотят наслаждаться, дает им определенный тип тела. В этом мире все происходит по воле Верховной Личности Бога. Как рождение, так и смерть живого существа находятся в руках Верховного Господа, поэтому нам не о чем скорбеть. Господь Кришна говорит в Бхагавад-гите (15.15): сарвасйа чахам хриди саннивишто маттах смритир гйанам апоханам ча – Я пребываю в сердце каждого, и от Меня исходит память, знание и забвение. Мы должны принять руководство Верховного Господа, который находится в нашем сердце, но, поскольку, обусловленная душа хочет оставаться независимой, Господь позволяет ей действовать самостоятельно, и испытывать на себе последствия своей деятельности. Господь говорит: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа – Оставь все свои обязанности и просто предайся Мне. Тот, кто не желает слушать указаний Верховной Личности Бога, получает возможность наслаждаться материальным миром. Господь не лишает обусловленную душу наслаждений, напротив, Он позволяет ей наслаждаться, чтобы с опытом, обретенным за многие и многие жизни (бахунам джанманам анте), она наконец поняла, что единственной обязанностью всех живых существ является вручение себя лотосным стопам Васудевы.

ТЕКСТ 39

йа иччхайешах сриджатидам авйайо

йа эва ракшатй авалумпате ча йах

тасйабалах криданам ахур ишитуш

чарачарам ниграха-санграхе прабхух

йах – который; иччхайа – по Своей воле (без принуждения со сторо– ны); ишах – верховный повелитель; сриджати – создает; идам – это (материальный мир); авйайах – оставаясь как Он есть (Сам не уменьшаясь от того, что Он создал такое множество материальных проявлениий); йах – который; эва – воистину; ракшати – поддержи– вает; авалумпате – уничтожает; ча – также; йах – который; тасйа – Его; абалах – о слабые женщины; криданам – играющий; ахух – говорится; ишитух – Верховной Личности Бога; чара-ачарам – движущиеся и неподвижные; ниграха – уничтожить; санграхе – или защитить; праб– хух – вполне способен.

Обращаясь к женщинам, мальчик сказал: О, слабые женщины! Только по воле неизменной Верховной Личности Бога весь этот мир создается, поддерживается и разрушается. Таково мнение всех ведических писаний. Материальное творение, состоящее из движущихся и неподвижных живых существ, не больше чем игрушка в руках Господа. Будучи Верховной Личностью, Он имеет полное право уничтожать одних живых существ и защищать других.

КОММЕНТАРИЙ: В этой связи царицы могут возразить: Если Верховный Господь защищал нашего мужа даже в утробе матери, то почему Он не защитил его и теперь? В ответ на это можно сказать: йа иччхайешах сриджатидам авйайо йа эва ракшатй авалумпате ча йах. Нельзя осуждать деяния Верховной Личности Бога. Господь обладает полной свободой, поэтому Он Сам вправе выбирать защитить Ему кого-то или же уничтожить. Господь не обязан выполнять наши желания; Он волен делать все, что пожелает. Это и есть Верховный Господь. Он создает материальный мир не по чьей-то просьбе, и потому стоит Ему только захотеть и весь мир будет уничтожен. В этом Его верховное положение. Возможно, кто-то спросит: Но почему же Он так делает? Ответ таков: Господь волен делать все что угодно, ибо Он – Всевышний. Никто не вправе ставить под сомнение Его решения и поступки. Если кто-то возразит: Зачем Господу вовлекать Себя в этот греховный процесс созидания и разрушения? Верховный Господь делает все это для того, чтобы доказать Свое могущество, и никто не может порицать Его за это. Если бы Господь отвечал нам на все наши почему – почему Он делает то и не делает этого – Он не занимал бы положение Всевышнего.

ТЕКСТ 40

патхи чйутам тиштхати дишта-ракшитам

грихе стхитам тад-вихатам винашйати

дживатй анатхо 'пи тад-икшито ване

грихе 'бхигупто 'сйа хато на дживати

патхи – на многолюдной дороге; чйутам – утерянная собственность; тиштхати – остается; дишта-ракшитам – защищенная судьбой; грихе – дома; стхитам – хотя и находится; тат-вихатам – не защищенное Все– вышнем; винашйати – теряется; дживати – выживает; анатхах апи – хо– тя и не имющий защитника; тат-икшитах – защищенный Господом; ване – в лесу; грихе – дома; абхигуптах – хорошо укрытый и защищенный; ас– йа – этим; хатах – сраженный; на – не; дживати – выживает.

Иногда человек может выронить кошелек с деньгами на самом видном месте, где ходит множество людей, но, если волею судьбы человеку не суждено потерять свои деньги, то кошелек останется незамеченным и вернется к хозяину. С другой стороны, кто-то может спрятать свои деньги в самом укромном уголке своего дома, но, если Господь не хочет его защитить, их все равно отыщут и украдут. Кто-то может оказаться один в джунглях, но если Верховный Господь желает его защитить, то с ним ничего не случится и он останется жив, тогда как другой человек может сидеть дома, находясь под надежной опекой родственников, однако, если ему суждено умереть, его никто не спасет.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь приведены примеры того, как действует верховная воля Господа. У нас могут быть свои планы, кого мы хотим уничтожить, а кого защитить, но они ничего не решают, тогда как планы Господа всегда сбываются. В этом стихе приведены довольно практические примеры. Все мы не раз проверяли на себе, как исполняются планы Господа, и в этой связи можно вспомнить немало других очевидных примеров. Например, Прахлада Махараджа говорит, что отец и мать, несомненно, защищают своего ребенка, но даже их присутствие не может уберечь его от разных опасностей. Аналогичным образом, больной может принимать лучшие лекарства и лечится у самого опытного врача, но несмотря на это все равно умереть. Следовательно, все в этом мире зависит от свободной воли Верховного Господа, поэтому наша единственная обязанность – предаться Ему и искать Его покровительства.

ТЕКСТ 41

бхутани таис таир ниджа-йони-кармабхир

бхаванти кале на бхаванти сарвашах

на татра хатма пракритав апи стхитас

тасйа гунаир анйатамо хи бадхйате

бхутани – все тела живых существ; таих таих – в своем собствен– ном соответствии; ниджа-йони – создавая собственное тело; кармаб– хих – прошлой деятельностью; бхаванти – появляется; кале – в тече– нием времени; на бхаванти – исчезает; сарвашах – во всех отноше– ниях; на – не; татра – там; ха – воистину; атма – душа; пракритау – в материальном мире; апи – хотя; стхитах – находящаяся; тасйах – ее (материальной энергии); гунаих – различых гун; анйа-тамах – в зна– чительной степени отличная; хи – на самом деле; бадхйате – связана.

В зависимости от своей прошлой кармической деятельности, обусловленная душа получает определенный тип тела, и когда сроки существования этого тела подходят к концу, оно умирает. Хотя духовная душа и облачена в грубые и тонкие материальные тела, которые принадлежат к различным формам жизни, она никак не связана с ними, ибо на самом деле душа не имеет ничего общего с проявленными телами.

КОММЕНТАРИЙ: Как ясно объяснено в этом стихе, Господь не несет ответственности за то, что живые существа получают тела различных типов. По закону природы карма живого существа формирует его следующее тело. Поэтому ведические предписания гласят, что человеку, занятому материальной деятельностью, следует давать наставления, с помощью которых он мог бы разумно направить свою деятельность на служение Господу, и таким образом вырваться из заколдованного круга рождений и смертей (сва-кармана там абхйарчйа сиддхим виндати манавах). Господь всегда готов наставлять других. По сути дела, вся Бхагавад-гита состоит из наставлений Верховного Господа. Приняв руководство Господа, мы можем выйти из-под влияния законов материальной природы, и, освободившись от обусловленного состояния, вернуться в свое изначальное духовное положение (мам эва йе прападйанте майам этам таранти те). Мы должны твердо верить в то, что Господь – это верховный повелитель и, если мы предадимся Ему, Он возьмет на Себя заботу о нас и укажет нам путь, идя по которому мы сможем вырваться из рабства материальной жизни и вернуться домой, к Богу. Тот же, кто не хочет предаваться Господу, будет вынужден получить следующий тип тела и в зависимости от своей кармы стать либо животным, либо полубогом, либо кем-нибудь еще. Хотя материальное тело в определенный момент рождается и умирает, духовная душа, по сути дела, не соприкасается с ним. Однако она попадает под влияние гун материальной природы, которые порождают в ней стремление к греховной деятельности. Поэтому только изменив свое сознание с помощью духовного образования, человек сможет посвятить себя исполнению воли Верховного Господа и выйти из-под влияния гун материальной природы.

ТЕКСТ 42

идам шарирам пурушасйа мохаджам

йатха притхаг бхаутикам ийате грихам

йатхаудакаих партхива-таиджасаир джанах

калена джато викрито винашйати

идам – это; шарирам – тело; пурушасйа – обусловленной души; мо– ха-джам – порожденное невежеством; йатха – подобно тому как; прит– хак – отличны; бхаутикам – материальные; ийате – видимые; грихам – дом; йатха – подобно тому как; удакаих – из воды; партхива – из земли; таиджасаих – из огня; джанах – обусловленная душа; калена – с течением времени; джатах – рождается; викритах – видоизменяется; винашйати – уничтожается.

Подобно тому, как домохозяин, хотя он и отличен от своего дома, считает его продолжением самого себя, так и обусловленная душа по своему невежеству отождествляет себя с телом, хотя на самом деле отлична от него. Материальное тело возникает в результате соединения земли, воды и огня, и когда с течением времени эти элементы видоизменяются, тело погибает. Душа же не имеет никакого отношения к созданию и уничтожению материального тела.

КОММЕНТАРИЙ: Тела, в которых мы воплощаемся жизнь за жизнью, являются порождением нашей иллюзии, но, будучи духовными душами, мы никогда не соприкасаемся с материальным, обусловленным существованием. В данном стихе приведен пример с домом. Дом или машина, отличны от своего хозяина, но, поскольку, обусловленная душа привязана к своей собственности, то она отождествляет себя с ними. На самом деле, и дом, и машина созданы из материальных элементов, и будут существовать лишь до тех пор, пока их составные элементы взаимодействуют друг с другом правильно. Как только порядок взаимодействия этих элементов нарушается, дом или машина тотчас приходят в упадок. Однако духовная душа всегда остается неизменной.

ТЕКСТ 43

йатханало дарушу бхинна ийате

йатханило деха-гатах притхак стхитах

йатха набхах сарва-гатам на саджджате

татха пуман сарва-гунашрайах парах

йатха – как; аналах – огонь; дарушу – в дровах; бхиннах – отличен; ийате – воспринимается; йатха – как; анилах – воздух; деха-га– тах – в теле; притхак – отличен; стхитах – находящийся; йатха – как; набхах – небо; сарва-гатам – всепроникающее; на – не; саджджа– те – смешивается; татха – подобно этому; пуман – живое существо; сарва-гуна-ашрайах – хотя и является сейчас вместилищем гун мате– риальной природы; парах – трансцендентно к материальной скверне.

Как огонь, находящийся в дровах, отличен от дерева, как воздух, проходящий через ноздри и рот, в то же время отличен от тела, а небо, хотя и является всепринкающим, никогда не смешивается с землей, так и живое существо, заключенное в клетку материального тела, источником которого и является, в то же время отлично от него.

КОММЕНТАРИЙ: В Бхагавад-гите Верховный Господь говорит, что и материальная, и духовная энергии изошли из Него. Он описывает материальную энергию как ме бхинна пракритир аштадха, то есть как состоящую из Его восьми отделенных энергий. Хотя говорится, что эти восемь грубых и тонких материальных энергий, а именно земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, интеллект и ложное эго, являются бхинна, отделенными от Господа, на самом деле это не так. Подобно тому как огонь кажется отделенным от дров, а воздух, проходящий через ноздри и рот кажется отделенным от тела, так и Параматма, Верховная Личность Бога, кажется отделенной от живого существа, но по-настоящему она и отделена, и не отделена от него одновременно. В этом философия ачинтья-бхедабхеда-таттвы, которую основал Шри Чайтанья Махапрабху. В зависимости от последствий своей кармы живое существо кажется в той или иной степени отделенным от Верховной Личности Бога, но на самом деле оно очень тесно связано с Господом. И даже если нам кажется, что сейчас мы отвергнуты Господом, тем не менее, Он прекрасно знает обо всех наших поступках. Поэтому при любых обстоятельствах мы должны полностью полагаться на верховную волю Господа и таким образом возродить наши близкие отношения с Ним. Мы должны признать авторитет Верховного Господа и целиком подчиниться Его власти.

ТЕКСТ 44

суйагйо нанв айам аете мудха йам анушочатха

йах шрота йо 'нувактеха са на дришйета кархичит

суйагйах – царь по имени Суягья; нану – на самом делей; айам – этот; Аете – лежит; мудхах – о недалекие люди; йам – кого; анушо– чатха – вы оплакиваете; йах – тот, кто; шрота – слушающий; йах – тот, кто; анувакта – говорящий; иха – в этом мире; сах – он; на – не; дришйета – видимый; кархичит – в любое время.

Ямараджа продолжал: О, скорбящие глупцы! Тот, кого вы называли Суягьей и чью смерть сейчас оплакиваете, по-прежнему лежит перед вами, и никуда не ушел. Так в чем же причина вашей скорби? Раньше он мог слышать вас и говорить с вами, а теперь, видя, что он молчит, вы проливаете слезы. Вы ведете себя лицемерно, потому что на самом деле никто из вас не видел ту личность, которая, находясь в теле царя, общалась с вами. Так что утрите свои слезы, ибо тело, которое вы привыкли видеть, все еще находится перед вами.

КОММЕНТАРИЙ: Наставления, которые дает здесь Ямараджа от лица маленького мальчика, понятны даже обывателю. Человек, который отождествляет себя с телом, несомненно, мало чем отличается от животного (йасйатма-буддхих кунапе три-дхатуке… са эва го-кхарах). Но даже такой недалекий человек способен понять, что в момент смерти обладатель тела уходит из него. Хотя тело никуда не исчезает, родственники усопшего сокрушаются о том, что он ушел. Это происходит потому, что глупые люди видят только тело, а не душу. Как сказано в Бхагавад-гите, дехино 'смин йатха дехе: душа, обладатель тела, находится внутри этого тела. Когда в момент смерти дыхание в ноздрях останавливается, можно понять, что человек, который находился в этом теле и который общался с окружающими, сейчас ушел. Наблюдая за всем этим, обыкновенный человек может заключить, что на самом деле это духовная душа, которая отлична от тела, покидает его в момент смерти. Таким образом, даже недалекий человек, опомнившись, может понять, что на самом деле он никогда не видел ту истинную личность, которая, пребывая внутри тела, отвечала взаимностью на его слова. Так зачем же тогда оплакивать то, чего мы никогда не видели?

ТЕКСТ 45

на шрота нанувактайам мукхйо 'пй атра махан асух

йас тв ихендрийаван атма са чанйах прана-дехайох

на – не; шрота – слушающий; на – не; анувакта – говорящий; айам – этот; мукхйах – главный; апи – хотя; атра – в этом теле; махан – великий; асух – жизненный воздух; йах – тот, кто; ту – но; иха – в этом теле; индрийа-ван – обладающий всеми органами чувтсв; атма – душа; сах – она; ча – и; анйах – отлична; прана-дехайох – от жизненного воздуха и материального тела.

Самым важным компонентом тела является жизненный воздух, но не он побуждает тело слушать и говорить. Не только жизненный воздух, но и душа также не способна распоряжаться телом, ибо его истинным повелителем является Сверхдуша, которая действует, находясь в тесном контакте с индивидуальной душой. Сверхдуша, которая распоряжается деятельностью тела, отлична как от материального тела, так и от жизненного воздуха.

КОММЕНТАРИЙ: В Бхагавад-гите (15.15) Верховная Личность Бога недвусмысленно говорит: сарвасйа чахам хриди саннивишто маттах смритир гйанам апоханам ча – Я пребываю в сердце каждого живого существа, и от Меня исходит память, знание и забвение. Атма, душа, находится в каждом материальном теле (дехино 'смин йатха дехе), но, по сути, не она занимает в теле главное положение и не она проявляет себя посредством чувств, ума и т. д. Душа может действовать только с разрешения Сверхдуши, так как именно Сверхдуша указывает ей, что нужно делать, а чего не нужно (маттах смритир гйанам апозанам ча). Душа ни на что не способна без санкции Сверхдуши, которая является одновременно упадриштой и анумантой, свидетелем и повелителем. Тому, кто прошел тщательное обучение под руководством настоящего духовного учителя, открывается истинное знание, которое состоит в том, что на самом деле только Верховный Господь является вершителем всей деятельности индивидуальной души, и только Он распоряжается плодами этой деятельности. Хотя индивидуальная душа обладает чувствами, индрия, они, как таковые, ей не принадлежат, ибо их истинный обладатель – это Сверхдуша. Господа иногда называют Хришикешей, и индивидуальной душе рекомендуется, приняв руководство Сверхдуши, предаться Ему и таким образом обрести счастье (сарва-дхарман парит– йаджйа мам экам шаранам враджа). Только так душа может стать бессмертной и перенестись в духовное царство, где ее ждет высшее счастье, которое несет с собой вечная жизнь, исполненная блаженства и знания. Подводя итог, можно сказать, что индивидуальная душа стоит выше тела, ума, жизненной силы и жизненного воздуха, циркулирующего внутри тела, но даже выше нее стоит Сверхдуша, которая дает душе все возможности заниматься разнообразной деятельностью. Если же индивидуальная душа полностью посвятит себя Сверхдуше, она сможет очень счастливо жить, даже находясь в материальном теле.

ТЕКСТ 46

бхутендрийа-мано-линган дехан уччавачан вибхух

бхаджатй утсриджати хй анйас тач чапи свена теджаса

бхута – пятью материальными элементами; индрийа – десятью чувствами; манах – и умом; линган – характерезуются; дехан – грубые материальные тела; учча-авачан – высшего класса и низшего класса; вибхух – индивидуальная душа, которой принадлежат тело и чувства; бхаджати – обретает; утсриджати – оставляет; хи – на самом деле; анйах – будучи отличной от; тат – этого; ча – также; апи – несомненно; свена – с помощью собственной; теджаса – силы духовного знания.

Пять материальных элементов, десять чувств и ум – все они в совокупности представляют собой различные части грубых и тонких материальных тел. Хотя живое существо вынуждено соприкасаться со своими материальными телами, которые относятся к высшим или низшим формам жизни, позже с помощью силы своего разума оно избавляется от них. Эта сила разума проявляется в том, правильно ли живое существо использует полученные им различные типы тел.

КОММЕНТАРИЙ: Каждая обусловленная душа наделена знаниями, и если она хочет извлечь максимальную пользу из своих грубых и тонких тел, она может посвятить себя истинному духовному развитию. Поэтому в данном стихе говорится, что, прибегнув к помощи высшего разума (свена теджаса) и воспользовавшись верховным могуществом духовного знания, полученного из достоверного источника – духовного учителя, или ачарьи – душа может положить конец своему обусловленному существованию в материальном теле и вернуться домой, к Богу. Однако по своему желанию она может также продолжать оставаться во тьме материального мира. Господь подтверждает это в Бхагавад-гите (9.25):

йанти дева-врата деван

питрин йанти питри-вратах

бхутани йанти бхутеджйа

йанти мад-йаджино 'пи мам

Те, кто поклоняется полубогам, рождаются среди полубогов; те, кто поклоняется привидениям и духам, воплощаются среди этих живых существ; поклоняющиеся предкам, отправляются к предкам, а те, кто поклоняются Мне, будут жить со Мной.

Человеческая форма жизни представляет собой огромную ценность. Получив тело человека, живое существо может воспользоваться им, чтобы перенестись на высшие планеты, такие, как Питрилока, или же остаться на низших планетах, а может также попытаться использовать его с целью вернуться домой, к Богу. Достичь такого совершенства человеку помогает Верховная Личность Бога, которая в образе Сверхдуши пребывает в его сердце. Поэтому Господь говорит: маттах смритир гйанам апоханам ча – От Меня исходит память, знание и забвение. Если человек получит истинное знание от Верховной Личности Бога, он вырвется из материального рабства, которое принуждает его переселятся из одного материального тела в другое. Тому, кто хочет предаться и посвятить себя преданному служению Верховному Господу, Господь всегда готов указать путь, идя по которому человек сможет вернуться домой, к Богу. Однако если по своей глупости живое существо хочет оставаться во тьме невежества, оно может и дальше продолжать влачить свое жалкое материальное существование.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю