355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге » Текст книги (страница 31)
Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:52

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 49 страниц)

КОММЕНТАРИЙ: В этих словах Прахлады Махараджи содержится утверждение ахам брахмасми, которое философы-майявади трактуют как «я – Верховный Господь». Верховный Господь является изначальным семенем всего сущего (джанмадй асйа йатах. ахам сарвасйа прабхаво маттах сарвам правартате). Таким образом, Господь пронизывает Собой все сущее, в том числе и наши материальные тела, ибо эти тела созданы из материальной энергии, которая является отделенной энергией Господа. Следует понять, что Господь пронизывает Собой тело каждого живого существа, а индивидуальная душа – это частица Верховного Господа, следовательно, все есть Брахман (сарвам кахлв идам брахма). Брахма осознал это, пройдя через процесс очищения, однако обрести это понимание может каждый. Человек, постигший утверждение ахам брахмасми, думает: «Я частица Верховного Господа, мое тело состоит из Его материальной энергии, поэтому я не существую независимо от Него. И все же, несмотря на то, что Верховный Господь пребывает повсюду, Он отличен от меня». Такова суть философии ачинья-бхедабхеда-таттвы. В этом стихе Прахлада Махараджа использует в качестве сравнения аромат земли. В земле заключено множество ароматов и цветов, которые незримы для обычного глаза. Мы знаем, что цветы имеют самую разнообразную окраску и аромат, собранные ими из земли, хотя в самой земле мы их не видим. Подобным образом, Верховный Господь посредством Своих разнообразных энергий пронизывает тело и душу каждого живого существа, хотя мы этого и не замечаем. Однако человек, наделенный разумом, видит, что Верховный Господь пребывает повсюду. Андантара-стха-параману-чайантара-стхам: с помощью Своих различных энергий Господь одновременно присутствует как в каждой вселенной, так и в каждом атоме. Именно так должен видеть Верховного Господа каждый разумный человек. Брахма, первое сотворенное существо, благодаря своей тапасье, аскезе, стал самым разумным живым существом во вселенной, и таким образом ему удалось постичь вездесущую природу Верховного Господа. Поэтому мы должны воспользоваться знаниями, полученными от Брахмы, который достиг совершенства, совершая тапасью.

ТЕКСТ 36

эвам сахасра-ваданангхри-ширах-карору-

насадйа-карна-найанабхаранайудхадхйам

майамайам сад-упалакшита-саннивешам

дриштва маха-пурушам апа мудам виринчах

эвам – таким образом; сахасра – тысячи и тысячи; вадана – лиц; ангхри – стоп; ширах – голов; кара – рук; уру – бедер; наса-адйа – носов и т. д.; карна – ушей; найана – глаз; абхарана – всевозможными драгоценностями; айудха – разными видами оружия; адхйам – украшенный; майа-майам – проявленные безграничным могуществом; сат-упалакшита – проявляясь в различных признаках; саннивешам – все вместе; дриштва – лицезрея; маха-пурушам – Верховную Личность Бога; апа – погрузился; мудам – в трансцендентное блаженство; виринчах – Господь Брахма.

Затем Господь Брахма увидел Тебя с тысячами и тысячами лиц, стоп, голов, рук, бедер, носов, ушей и глаз. На Тебе были великолепные одежды и Твое тело было украшено разными драгоценностями и оружием. Лицезрея Тебя в образе Господа Вишну, чья форма и качества трансцендентны и чьи ноги упираются в низшие планеты, Господа Брахму охватило трансцедентное блаженство.

КОММЕНТАРИЙ: Полностью очистившись от материальной скверны, Господь Брахма смог увидеть изначального Господа, который предстал перед ним в образе Господа Вишну с тысячами ликов и форм. Это называется процессом самоосознания. Цель истинного метода самоосознания заключается не в том, чтобы созерцать безличиное сияние Господа, а в том, чтобы воочию увидеть трансцендентный образ Господа. И в данном стихе Прахлада Махараджа однозначно говорит, что Господь Брахма увидел Верховного Господа в образе маха-пуруши, Верховной Личности Бога. Увидев однажды Кришну в том же образе, Арджуна сказал: парам брахма парам дхама павитрам парамам бхаван пурушам шашватам дивйам – «Ты – Верховный Брахман, высшая обитель и наичистейший. Ты – Абсолютная Истина и вечная божественная личность». Господь – это парама-пуруша, высшая форма. Пурушам шашватам: Он является вечным верховным наслаждающимся. Неверно считать, будто форма Господа исходит из безличного Брахмана. Напротив, сияние безличного Брахмана – это лучи, исходящие от высшей формы Господа. Пройдя через процесс очищения, Брахма смог увидеть эту высшую форму. Безличный Брахман не может иметь головы, носа, ушей, рук и ног, ибо все это – неотъемлемые атрибуты формы Господа.

Слово майамайам, употребленное в данном стихе, означает «духовное знание». Мадхвачарья объясняет это слово следующим образом: майамайам джна(гйа)на-сварупам. Слово майамайам относится к форме Господа, поэтому его не следует переводить как «иллюзия». Форма Господа реальна, и, созерцая эту форму, можно обрести совершенное знание. Это так же находит подтверждение в «Бхагавад-гите»: бахунам джанманам анте джна(гйа)наван мам прападйате. Здесь слово джна(гйа)наван указывает на того, кто обладает совершенным знанием. Такой человек способен увидеть Личность Бога, и потому он вручает себя Господу. Господь вечен и у Него есть лицо, нос, уши и т. д. Только в такой форме можно испытывать блаженство. В шастрах сказано: ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда-виграхах – Господь является сач-чид-ананда-виграхой. Тот, кто постоянно погружен в трансцендентное блаженство, способен видеть высшую форму Господа, Его виграху. В связи с этим Шрила Мадхвачарья говорит:

гандхакхйа девата йадват

притхивим вйапйа тиштхати

эвам вйаптам джагад вишнум

брахматма-стхам дадарша ха

Господь Брахма увидел, что в Своей тонкой форме Верховная Личность Бога пронизывает Собой все мироздание, подобно тому, как аромат и оттенки цветов присутствуют повсюду в земле.

ТЕКСТ 37

тасмаи бхаван хайа-ширас танувам хи бибхрад

веда-друхав атибалау мадху-каитабхакхйау

хатванайач чхрути-ганамш ча раджас тамаш ча

саттвам тава прийатамам танум амананти

тасмаи – Господу Брахме; бхаван – Твоя Светлость; хайа-ширах – с головой и шеей лошади; танувам – воплощение; хи – на самом деле; бибхрат – приняв; веда-друхау – двух демонов, которые поступали наперекор ведическим принципам; ати-балау – небывало могущественные; мадху-каитабха-акхйау – по имени Мадху и Кайтабха; хатва – убив; анайат – передал; шрути-ганан – все разделы Вед (Сама-, Яджур-, Риги Атхарва-веду); ча – и; раджах тамах ча – олицетворяя собой гуны страсти и невежества; саттвам – чистая трансцендентная благость; тава – Твою; прийа-тамам – самую дорогую; танум – форму (Хаягривы); амананти – они почитают.

О, мой Господь, придя в образе Хаягривы, воплощения с головой лошади, Ты убил двух демонов, Мадху и Кайтабху, которые были полностью осквернены влиянием гун страсти и невежества. Так, забрав у них ведическое знание, Ты передал его Господу Брахме. По этой причине все великие святые признают Твою форму трансцендентной и неподвластной влиянию материальых качеств.

КОММЕНТАРИЙ: В Своей трансцендентной форме Верховный Господь всегда готов прийти на помощь к Своим преданным. В этом стихе Прахлада Махараджа говорит, что в образе Хаягривы Господь убил двух демонов по имени Мадху и Кайтабха, когда те напали на Господа Брахму.

По мнению современных демонов, жизнь в этом мире зародилась далеко не сразу после его возникновения, однако из «Шримад-Бхагаватам» мы узнаем, что первым живым существом, созданным Верховной Личностью Бога, был Госоподь Брахма, который от рождения был наделен глубоким пониманием Вед.

К сожалению, те, на ком сейчас лежит ответственность распространять в обществе ведическое знание, например преданные Господа, проповедующие людям сознание Кришны, иногда подвергаются нападкам со стороны демонов, но им следут знать, что демоны не смогут причинить им вреда, ибо Господь в любой момент готов прийти к ним на помощь.

Веды содержат знание, которое дает возможность постичь Верховную Личность Бога (ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах). Преданные Господа всегда заняты тем, что распрстраняют знание, с помощью которого люди могут развить в себе сознание Кришны и таким образом постичь Господа, однако демоны, отравленные влиянием гун страсти и невежества, не способны понять Верховного Господа. Вот почему Господь, чья форма трансцендентна, всегда готов прийти и уничтожить таких демонов.

Тот, кто культивирует в себе гуну благости, со временем может понять положение трансцендентного Господа и то, как Господь готов устранить все препятствия, которые мешают нам постичь Его.

Одним словом, когда бы Господь ни воплотился в этом мире, Он всегда приходит в Своей изначальной трансцендентной форме. Об этом Сам Господь говорит в «Бхагавад-гите» (4.7):

йада йада хи дхармасйа

гланир бхавати бхарата

абхйуттханам адхармасйа

тадатманам сриджамй ахам

«Всякий раз, когда религия приходит в упадок и начинает преобладать безбожие, Я Сам прихожу в этот мир, о потомок Бхараты». Только глупцы могут думать, что Господь по природе безличен, но, желая лично воплотиться в этом мире, Он принимает материальное тело. Когда бы Господь ни появился в материальном мире, Он приходит в Своей изначальной трансцендентной форме, которая полностью духовна и исполнена блаженства. Однако недалекие люди, такие, как майявади, не признают трансцендентной формы Верховного Господа, поэтому Господь порицает их, говоря: аваджананти мам мудха манушим танум ашритам – «Глупцы смеются надо Мной, когда Я прихожу в этот мир в человеческом облике». Когда Господь приходит в материальный мир в образе рыбы, черепахи, вепря или в любой другой форме, следует понимать, что Он всегда сохраняет Свое трансцендентное положение и что единственная цель Его прихода, как сказано в данном стихе, – это убийство демонов, хатва. Господь приходит, чтобы защитить преданных и уничтожить демонов (паритранайа садхунам винашайа ча душкритам). Демоны всегда стараются погубить ведическую цивилизацию, поэтому они непременно будут убиты одним из трансцендентных воплощений Господа.

ТЕКСТ 38

иттхам нри-тирйаг-риши-дева-джхашаватараир

локан вибхавайаси хамси джагат пратипан

дхармам маха-пуруша паси йуганувриттам

чханнах калау йад абхавас три-йуго 'тха са твам

иттхам – таким образом; нри – как человек (Господь Кришна и Господь Рамачандра); тирйак – как животное (вепрь); риши – как великий святой (Парашурама); дева – как полубоги; джхаша – как водоплавающие (рыба и черепаха); аватараих – во всех этих воплощениях; локан – все планетные системы; вибхавайаси – Ты защищаешь; хамси – Ты (иногда) уничтожаешь; джагат пратипан – тех, кто причиняют миру беспокойства; дхармам – принципы религии; маха-пуруша – о великий; паси – Ты охраняешь; йуга-анувриттам – в зависимости от эпохи; чханнах – скрытый; калау – в век Кали; йат – поскольку; абхавах – был (и будешь); три-йугах – именуемый Триюгой; атха – поэтому; сах – та же личность; твам – Ты.

Таким образом, о, Господь, Ты многократно воплощаешься в этом мире в образе человека, животного, великого святого, полубога, рыбы или черепахи, чтобы оказать поддержку обитателям разных планет вселенной и уничтожить демонические принципы. Каждый раз, в зависимости от века, Ты, о, мой Господь, защищаешь принципы религии. Однако, воплощаясь в век Кали, Ты не называешь Себя Верховной Личностью Бога, поэтому Тебя величают Триюгой, то есть Господом, который воплощается в трех югах.

КОММЕНТАРИЙ: Когда Мадху и Кайтабха напали на Господа Брахму, Верховный Господь пришел в этот мир, чтобы защитить его от них, и точно так же в следующий раз Господь появился, чтобы защитить Своего великого преданного Прахладу Махараджу. Цель прихода Господа Чайтаньи тоже заключалась в том, чтобы оказать покровительство падшим душам Кали-юги. Существует четыре эпохи (юги) – Сатья, Трета, Двапара и Кали. Во всех югах, за исключением века Кали, Господь, воплощаясь в этом мире, открыто провозглашает Себя Верховной Личностью Бога. Однако несмотря на то, что воплощение Господа в Кали-югу – Шри Чайтанья Махапрабху – является Самим Верховный Господом, Он никогда не называет Себя Богом. Поскольку Шри Чайтанья Махапрабху играл роль преданного, когда бы Ему не говорили, что Он неотличен от Кришны, Он зажимал руками уши и наотрез отказывался признавать Свое тождество с Кришной. Шри Чайтанья знал, что в Кали-югу появится много шарлатанов, которые будут претендовать на положение Бога, и потому Он не захотел объявлять Себя Верховной Личностью Бога. Однако многие ведические писания, и в первую очередь «Шримад-Бхагаватам», признают Шри Чайтанью Махапрабху Верховным Господом. Например, в «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32) сказано:

кришна-варнам твишакришнам

сангопангастра-паршадам

йаджна(гйа)их санкиртана-прайаир

йаджанти хи сумедхасах

В Кали-югу все разумные люди будут поклоняться Верховной Личности Бога в образе Шри Чайтаньи Махапрабху, которого всегда сопровождают Его вечные спутники: Нитьянанда, Адвайта, Гададхара и Шриваса. Движение сознания Кришны целиком основано на принципах движения санкиртаны, инициатором которого был Сам Шри Чайтанья Махапрабху. Поэтому тот, кто старается постичь Верховную Личность Бога посредством движения санкиртаны, сможет осознать Господа в совершенстве. Такого человека называют сумедхас, что значит «тот, кто обладает сильным разумом».

ТЕКСТ 39

наитан манас тава катхасу викунтха-натха

самприйате дурита-душтам асадху тиврам

каматурам харша-шока-бхайаишанартам

тасмин катхам тава гатим вимришами динах

на – несомненно не; этат – этот; манах – ум; тава – Твои; катхасу – трансцеднетные беседы; викунтха-натха – о Господь Вайкунтхи, места, где нет тревог; самприйате – находит покой или интересуется; дурита – греховной деятельностью; душтам – оскверненный; асадху – нечестный; тиврам – практически неуправляемый; кама-атурам – всегда переполненный разными желаниями и похотью; харша-шока – иногда радостью, а иногда скорбью; бхайа – а иногда страхом; эшана – и желаниями; артам – омраченный; тасмин – в таком состоянии ума; катхам – как; тава – Твои; гатим – трансцендентные деяния; вимришами – я смогу осмыслить и понять; динах – самый падший и несчастный.

Дорогой повелитель Вайкунтхи, места, где нет тревог, поскольку мой ум страшно греховен и похотлив, он иногда испытывает мимолетное счастье, а иногда погружается в так называемую печаль. Мой ум всегда охвачен скорбью и страхом и постоянно жаждет накопить как можно больше денег. Он переполнен материальной скверны и не испытывает никакого удовлетворения от разговоров о Тебе. Поэтому нет никого более падшего и несчастного, чем я. Разве находясь в таком ужасном положении, я могу посвятить себя обсуждению Твоих деяний?

КОММЕНТАРИЙ: Несмотря на то, что Прахлада Махараджа не принадлежал материальному миру, в этом стихе он причисляет себя к разряду обыкновенных людей. Прахлада вечно обитает на планетах Вайкунтхи в духовном мире, но все же от имени падших душ этого мира он спрашивает здесь о том, как посвятить себя обсуждению трансцендентного положения Господа, если наш ум постоянно занят мыслями о материальных вещах. Ум того, кто постоянно совершает греховные поступки, тоже становится греховным. Греховной деятельностью следует считать любую деятельность, которая не имеет отношения к сознанию Кришны. Однако, Кришна ясно говорит в «Бхагавад-гите» (18.66):

сарва-дхарман паритйаджйа

мам экам шаранам враджа

ахам твамсарва-папебхйо

мокшайишйами ма шучах

«Оставь любые религии и просто предайся Мне. Я огражу тебя от всех последствий твоих греховных поступков. Ничего не бойся». Если человек вверит себя Кришне, Верховной Личности Бога, то Господь, в Свою очередь, незамедлительно избавит его от всех последствий его греховных поступков. Следовательно, того, кто не хочет предаваться лотосным стопам Господа, следует считать самым греховным, глупым и падшим среди людей. Такой человек, идущий наповоду своих атеистических мировоззрений, не имеет, каких бы то ни было истинных знаний. Об этом так же сказано в «Бхагавад-гите» (7.15):

на мам душкритино мудхах

прападйанте нарадхамах

майайапахрита-джна(гйа)на

асурам бхавам ашритах

Таким образом, особенно в век Кали людям крайне необходимо очистить свой ум, и единственное средство для очищения ума – это поврторение Харе Кришна маха-мантры. Чето-дарпана-марджанам. В этот век повторение Харе Кришна маха-мантры является единственным методом, позволюящим очистить свой греховный ум. Только после того, как ум полностью очистился от последствий греховных поступков, человек начинает понимать, в чем состоит его истинное назначение. Движение сознания Кришны призвано обучить людей тому, как, повторяя Харе Кришина маха-мантру, они могут отказаться от греховной жизни и встать на стезю добродетели.

харер нама харер нама

харер намаива кевалам

калау настй эва настй эва

настй эва гатир анйатха

Чтобы стать рассудительным и мыдрым, в век Кали нет более эффективного метода, чем повторение Харе Кришна маха-мантры. Прахлада Махараджа так же подтвержает это в предыдущем стихе: твад-вирйа-гайана-махамрита-магна-читтах. Кроме того, Прахлада Махараджа говорит, что если ум непрерывно поглощен мыслями о Кришне, этого достаточно для того, чтобы он раз и навсегда очистился от материальной скверны. Постичь Господа и Его деяния может только тот, кто освободил свой ум от всей скверны материального мира, а для этого достаточно просто повторять святое имя Господа. Таким образом человек может сбросить с себя оковы материального существования.

ТЕКСТ 40

джихваикато 'чйута викаршати мавитрипта

шишно 'нйатас тваг-ударам шраванам куташчит

гхрано 'нйаташ чапала-дрик ква ча карма-шактир

бахвйах сапатнйа ива геха-патим лунанти

джихва – язык; экатах – с одной стороны; ачйута – о мой непогрешимый Господь; викаршати – привлекает; ма – меня; авитрипта – не в состоянии удовлетвориться; шишнах – гениталии; анйатах – с другой стороны; твак – кожа (чтобы прикасаться к мягким и приятным вещам); ударам – желудок (к разнообразым яствам); шраванам – уши (слушать приятную музыку); куташчит – с еще одной стороны; гхранах – нос (вдыхать приятные запахи); анйатах – и с другой стороны; чапала-дрик – беспокойный взгляд; ква ча – куда-то; карма-шактих – деятельные органы чувств; бахвйах – много; са-патнйах – жен; ива – как; геха-патим – домохозяин; лунанти – губят.

О, мой непогрешимый Господь, я веду себя словно человек, у которого много жен и каждая из них пытается привлечь его к себе по-своему. К примеру, языку нравится наслаждаться вкусными яствами, гениталии хотят вступать в половые отношения с красивой женщиной, а руки – прикасаться только к чему-то мягкому и приятному. Желудок, пусть даже набитый до отказа, по-прежнему хочет съесть что-нибудь лакомое, а уши, не стремящиеся слушать о Тебе, чаще всего находят удовлетворение в песнях из кинофильмов. Чувство обоняния тянет меня в другую сторону, беспокойные глаза ищут сцен, связанных с чувственными наслаждениями, а активные органы чувств находят удовлетворение в чем-то еще. Все эти желания, несомненно, приводят меня в полное замешательство.

КОММЕНТАРИЙ: Цель человеческой жизни заключается в том, чтобы постичь Бога, однако до тех пор, пока наши чувства привязаны к материальным объектам, мы не сможем приступить к духовной практике, которая начинается со шраванам киртанам вишнох – слушания и повторения святого имени Господа. Таким образом, преданное служение, прежде всего, подразумевает очищение чувств. В обусловленном состоянии наши чувства покрыты скверной материального чувственного удовлетворения, и пока мы не очистимся от этой скверны, нам не удастся стать преданными. Поэтому всем, кто присоединяется к Движению сознания Кришны, мы с самого начала советуем сдерживать побуждения своих чувств, и в первую очередь языка, который, по словам Шрилы Бхактивиноды Тхакура, является самым жадным и необузданным из всех чувств. Чтобы укротить желания языка, шастры рукомедуют отказаться от употребления в пищу мяса и других непригодных для человека продуктов, а также не позволять языку привязываться к выпивке или курению. Следует также исключить из употребления чай и кофе. Кроме того, нельзя позволять гениталиям вступать в недозволенные половые отношения. Тот, кто не пытается обуздывать свои чувства, не сможет достичь успеха в сознании Кришны. Взять верх над чувствами можно только с помощью поворения и слушания святого имени Господа, в противном случае нам не дано будет узнать покоя, подобно тому, как домохозяин, у которого много жен, должен постоянно беспокоиться о том, как удовлетворить требования каждой из них.

ТЕКСТ 41

эвам сва-карма-патитам бхава-ваитаранйам

анйонйа-джанма-маранашана-бхита-бхитам

пашйан джанам сва-пара-виграха-ваира-маитрам

хантети парачара пиприхи мудхам адйа

эвам – таким образом; сва-карма-патитам – которые упали в результате последствий своей собственностй материальной деятельности; бхава – в сравнении с миром тьмы (рожднеия, смерти, старости и болезней); ваитаранйам – в реку Вайтарани (которая протекает перед вратами в царство Ямараджи, повелителя смерти); анйах анйа – одно за другим; джанма – рождение; марана – смерть; ашана – различные виды пищи; бхита-бхитам – ужасно страшась; пашйан – видя; джанам – живое существо; сва – себя самого; пара – других; виграха – в теле; ваира-маитрам – считая дружбу и вражду; ханта – увы; ити – в этом случае; парачара – о Ты, пребывающий на другой стороне реки смерти; пиприхи – милостиво спаси нас всех (из этих опасных условий); мудхам – мы все глупцы, лишенные духовного знания; адйа – сегодня (поскольку Ты лично находишься здесь).

Дорогой Господь, будучи трансцендентным, Ты всегда пребываешь по ту сторону реки смерти, тогда как мы, связанные последствиями своей кармической деятельности, по-прежнему страдаем на этой стороне. Упав в эту реку, мы без конца испытываем муки рождения и смерти и питаемся различными отбросами. Пожалуйста, обрати на нас – не только на меня, но и на всех тех, кто страдает в этом мире, – Свой ласковый взор и по Своей беспричинной милости окажи нам защиту и поддержку.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Прахлада Махараджа, чистый преданный Господа, молит Господа не только о своем личном спасении, но и о спасении всех живых существ, страдающих в этом мире. Различают две категории вашнавов – бхаджанананди и гоштхи-ананди. Бхаджанананди поклоняются Господу, заботясь лишь о своем собственном благополучии, тогда как гоштхи-ананди хотят помочь каждому возвыситься до уровня сознания Кришны, с тем, чтобы они тоже могли быть спасены. Глупцы, которые не способны понять, что они вращаются в круговороте рождений и смертей и испытывают другие материальные страдания, не имеют ни малейшего представления о том, что ожидает их в следующей жизни. Более того, эти лишенные разума и покрытые материальной скверной негодяи выдумали свой, безответственный образ жизни, который дозволяет им не думать о своем положение в следующей жизни. Им неведомо о том, что в зависимости от своей нынешней деятельности, они выбирают себе тело среди 8.400.000 биологических видов. «Бхагавад-гита» называет таких мошенников душкритино мудхах. Непреданные, или те, кто не обладает сознанием Кришны, постоянно занимаются греховной деятельностью, поэтому их называют мудхами – глупцами и негодяями. Эти глупцы даже не знают о том, что ожидает их в следующей жизни. Хотя они видят, что разные живые существа питаются отвратительными вещами – свиньи поедают испражнения, крокодилы пожирают плоть других существ и т. д., – им даже в голову не приходит, что в результате своей привычки употреблять в пищу всевозможные отбросы, они обрекают себя на то, что в следующей жизни им придется питаться теми же самыми отвратительными вещами. Вайшнав всегда страшится такой жизни, и потому, чтобы не попасть в эти ужасные условия существования, он посвящает себя преданному служению Господу. Господь исполнен сострадания к таким вайшнавам, поэтому ради их блага Он нисходит в материальный мир.

йада йада хи дхармасйа

гланир бхавати бхарата

абхйуттханам адхармасйа

тадатманам сриджамй ахам

«Всякий раз, когда в материальном мире религия приходит в упадок и начинает преобладать безбожие, Я Сам прихожу в этот мир, о потомок Бхараты» (Б.-г., 4.7). Господь всегда рад помочь падшим душам, однако они, будучи глупцами и негодяями, не хотят принимать сознание Кришны и выполнять указания Кришны. Несмотря на то, что Шри Чайтанья Махапрабху – это Сам Верховный Господь, Кришна, Он принял образ преданного, чтобы распространить в этом мире движение сознания Кришны. Йаре декха, таре каха 'кришна'-упадеша. Поэтому каждый человек должен стать искренним слугой Кришны. Умара аджна(гйа)йа гуру хана тара еи деша (Ч.-ч., Мадхья, 7.128). Следует стать гуру и проповедовать по всему миру сознание Кришны, рассказывая людям о наставлениях «Бхагавад-гиты».

ТЕКСТ 42

ко нв атра те 'кхила-гуро бхагаван прайаса

уттаране 'сйа бхава-самбхава-лопа-хетох

мудхешу ваи махад-ануграха арта-бандхо

ким тена те прийа-джанан анусеватам нах

ках – что это; ну – на самом деле; атра – в этом вопросе; те – Твоей Светлости; акхила-гуро – о верховный духовный учитель всего творения; бхагаван – о Верховный Господь, о Личность Бога; прайасах – стремление; уттаране – направленное на освобождение этих падших душ; асйа – этого; бхава-самбхава – созидания и сохранения; лопа – и разрушения; хетох – причины; мудхешу – глупцам, гниющим в материальном мире; ваи – безусловно; махат-ануграхах – состраданием Всевышнего; арта-бандхо – о друг страдающих живых существ; ким – что сложного; тена – в этом; те – Твоей Светлости; прийа-джанан – те, кто дороги (преданные); анусеватам – тех, кто всегда занят служением; нах – подобные нам (кто тоже занят служением).

О, мой Господь, Верховная Личность Бога, о, изначальный духовный учитель всего мира, Ты управляешь делами вселенной, поэтому для Тебя не составляет труда освободить те падшие души, которые с преданностью служат Тебе. Ты друг всего страдающего человечества, а великие личности обязаны являть свою милость глупцам. Поэтому, я считаю, что Ты обязан пролить Свою беспричинную милость на таких людей, как мы, которые заняты служением Тебе.

КОММЕНТАРИЙ: Употребленные в этом стихе слова прийа-джанан анутеватам нах указывают на то, что Верховный Господь, Личность Бога, питает особую благосклонность к преданным, которые следуют наставлениям других Его чистых преданных. Иначе говоря, необходимо стать слугой слуги слуги Господа. Личное служение Господу не столь эффективно в сравнении со служением Его слуге. Шри Чайтанья Махапрабху учил нас тому, как стать гопи-бхартух пада-камалайор даса-дасанудасах. Не следует стремиться занять положение личного слуги Верховного Господа. Человек должен найти чистого преданного Господа и посвятить себя служению такому преданному. Чем больше преданный служит слуге Господа, тем быстрее он совершенствуется в преданном служении. В связи с этим «Бхагавад-гита» дает следующее наставление: эвам парампара-праптам имам раджаршайо видух. Понять науку о Верховной Личности Бога можно только через систему парампары. Поэтому Шрила Нароттама дас Тхакур говорит: тандера чарана севи бхакта-сане васа – «Пусть же я всегда буду служить лотосным стопам преданных Господа и жить вместе с ними». Джанаме джанаме хайа, еи абхиласа. Идя по стопам Нароттамы даса Тхакура, мы тоже должны загореться желанием из жизни в жизнь служить слуге Господа. В одной из своих песен Шрила Бхактивинода Тхакур говорит: туми та 'тхакура, томара кукура, балийа джанаха море – «О, мой Господь, о вайшнав, пожалуйста, сделай меня своей собакой». Мы должны хотеть стать собакой вайшнава, чистого преданного, так как он без особых усилий может дать нам Кришну. Кришна се томара, кришна дите пара. Кришна принадлежит Своему чистому преданному, поэтому, приняв прибежище у такого преданного, мы можем без труда завладеть Кришной. Прахлада хочет стать слугой преданного, поэтому в этом стихе он обращается к Господу с молитвой: «Дорогой Господь, пожалуйста, позволь мне принять прибежище у Твоего самого любимого преданного, ибо, служа ему, я принесу Тебе удовольствие». В «Шримад-Бхагаватам» (11.19.21) Сам Господь говорит: мад-бхакта-пуджабхйадхика – «Служить Моему преданному гораздо важнее, чем служить Мне лично».

Другой важный момент, на который следует обратить внимание в данном стихе, состоит в том, что Прахлада Махараджа не хотел один получать благо от преданного служения. Он молил, чтобы по милости Господа все падшие души в материальном мире могли посвятить себя служению слуге Господа и таким образом обрести освобождение. Верховному Господу вовсе не трудно пролить на кого-то Свою милость, поэтому Прахлада Махараджа горел желанием спасти весь мир, повсюду проповедуя сознание Кришны.

ТЕКСТ 43

наиводвидже пара дуратйайа-ваитаранйас

твад-вирйа-гайана-махамрита-магна-читтах

шоче тато вимукха-четаса индрийартха-

майа-сукхайа бхарам удвахато вимудхан

на – не; эва – конечно; удвидже – я беспокоюсь или боюсь; пара – о Вседержитель; дуратйайа – неодолимая или та, которую трудно переплыть; ваитаранйах – Вайтарани, рели материального мира; тват-вирйа – повествований о Твоей славе и деяниях; гайана – от повторения или проповеди; маха-амрита – бесконечный океан нектара трансцендентного блаженства; магна-читтах – чье сознание полностью поглощено; шоче – я скорблю; татах – от этого; вимукха-четасах – глупцы и негодяи, которые лишены сознания Кришны; индрийа-артха – в чувственном удовлетворении; майа-сукхайа – ради временного, иллюзорного счастья; бхарам – иллюзорное бремя или обязанность (по поддержанию семьи, общества и нации и обширные приготовления ради этой цели); удвахатах – которые берут на себя (строя ради этого грандиозные планы; вимудхан – хотя все они лишь глупцы и негодяи (я также думаю и о них).

О, величайший из великих, я не страшусь материального существования, потому что, где бы я ни находился, мой ум всегда поглощен размышлениями о Твоей славе и деяниях. Единственное, что меня беспокоит, – это мысль о тех глупцах и негодяях, которые строят всевозможные планы в погоне за материальным счастьем и благополучием для своей семьи, общества и страны. Движимый любовью к ним, я беспокоюсь об их благе.

КОММЕНТАРИЙ: Все люди в этом мире заняты только тем, что строят обширные планы в попытках противостоять материальным страданиям. Они делали это в прошлом, делают в настоящем, и будут делать в будущем. Однако, несмотря на то, что они строят всевозможные политические, социальные и культурные планы, в этом стихе Прахлада Махараджа называет их всех вимудхами, глупцами. «Бхагавад-гита» говорит, что по своей природе материальный мир является духкхалайам ашашватам – временным и исполненным страданий – но глупые живые существа пытаются превратить его в сукхалайам, обитель счастья, даже не зная о том, что он функционирует под руководством материальной природы, которая действует согласно своим планам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю