355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге » Текст книги (страница 36)
Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:52

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 49 страниц)

шраванам киртанам часйа

смаранам махатам гатех

севеджйаванатир дасйам

сакхйам атма-самарпанам

Каждый человек должен стать преданным Господа: тогда все остальные добродетели разовьются в нем сами собой.

йасйасти бхактир бхагаватй акинчана

сарваир гунаис татра самасате сурах

харав абхактасйа куто махад-гуна

маноратхенасати дхавато бахих

«В том, кто полностью посвятил себя служению Кришне, постепенно проявляются все качества Кришны и полубогов. А у того, кто не предан Верховной Личности Бога, никаких хороших качеств нет, ибо он, идя на поводу у собственного ума, ведет материальное существование и пребывает во власти внешней энергии Господа» (Бхаг., 5.18.12). Таким образом, Движение сознания Кришны предназначено для всех. Людям следует очень серьезно отнестись к этому Движению и построить свою жизнь на его принципах – только тогда на земле воцарится мир.

ТЕКСТ 13

самскара йатравиччхиннах

са двиджо 'джо джагада йам

иджйадхйайана-данани

вихитани двиджанманам

джанма-кармавадатанам

крийаш чашрама-чодитах

самскарах – процессы очищения; йатра – где; авиччхиннах – непрерывные; сах – тот (человек); дви-джах – дваждырожденный; аджах – Господь Брахма; джагада – одобрил; йам – которого; иджйа – поклонение; адхйайана – изучение Вед; данани – и благотворительность; вихитани – предписанная; дви-джанманам – тех, кого называют дваждырожденными; джанма – рождением; карма – и деятельностью; авадатанам – очищенных; крийах – деятельность; ча – также; ашрама-чодитах – рекомендованная для четырех ашрамов.

Если человек прошел все очистительные обряды, начиная с гарбхадхана-самскары, если процесс его очищения не прерывался и сопровождался ведическими мантрами, если этого человека признал Господь Брахма, его именуют двиджей, дваждырожденным. Такие люди – брахманы, кшатрии и вайшьи, обретшие чистоту благодаря следованию семейным традициям и достойному поведению, – должны поклоняться Господу, изучать Веды и раздавать милостыню. Кроме того, они должны исполнять все обязанности, предписанные для четырех ашрамов [брахмачарьи, грихастхи, ванапрастхи и санньясы].

КОММЕНТАРИЙ: Перечислив тридцать добродетелей, которыми должны обладать все люди, Нарада Муни начинает описывать обязанности четырех варн и четырех ашрамов. Названные тридцать добродетелей нужно воспитывать в каждом человеке, иначе его нельзя будет назвать человеком, а среди тех, кто достойны называться людьми, надо ввести систему варнашрамы. В соответствии с этой системой очищение человека начинается с его зачатия, то есть с обряда гарбхадхана, который сопровождается повторением определенных мантр, предназначенных для того, чтобы на свет появился хороший ребенок. Тот, кто вступает в половые отношения не ради удовольствия, а ради того, чтобы в чистом сознании зачинать детей, тоже считается брахмачари. Человек не должен тратить семя впустую, просто потакая своей плоти и тем самым нарушая ведические принципы. Однако ограничивать себя в сексе могут только те, в ком воспитаны тридцать упомянутых добродетелей; другие на это не способны. Если человек родился в семье двиджей, дваждырожденных, но не проходил очистительных обрядов, такого человека называют двиджа-бандху – родственником дваждырожденных. Смысл системы варнашрамы в том, чтобы общество состояло из добродетельных людей. Как объясняется в «Бхагавад-гите», когда женщины утрачивают чистоту, у них рождаются дети, именуемые варна-санкарой, а когда таких людей становится много, весь мир превращается в ад. Поэтому ведические писания снова и снова предостерегают людей от порождения такого потомства. Если жители страны – варна-санкара, ими невозможно как следует управлять, и никакие усилия парламента или других органов государственной власти не принесут этой стране мира и процветания.

ТЕКСТ 14

випрасйадхйайанадини

шаданйасйапратиграхах

раджно вриттих праджа-гоптур

авипрад ва карадибхих

випрасйа – брахмана; адхйайана-адини – чтение Вед и прочее; шат – шесть (изучать и преподавать Веды, поклоняться Божеству и учить этому других, принимать и раздавать милостыню); анйасйа – другого, то есть не брахмана (кшатрия); апратиграхах – отказ от принятия милостыни (кшатрии имеют право заниматься пятью другими видами деятельности, предписанными для брахманов); раджнах – кшатрия; вриттих – источник средств к существованию; праджа-гоптух – заботящегося о своих подданных; авипрат – с тех, кто не является брахманами; ва – или; кара– адибхих – сбор подоходных налогов, таможенных пошлин, штрафов и т. д.

Существует шесть занятий, предназначенных для брахманов. Те же занятия дозволены и кшатриям, за исключением одного: кшатрий не должен принимать пожертвования. Кшатрию-царю также не разрешается взимать налоги с брахманов, но он может обеспечивать себя, взимая невысокие налоги, пошлины и штрафы с других своих подданных.

КОММЕНТАРИЙ: Вишванатха чакраварти Тхакур описывает положение брахманов и кшатриев следующим образом. Есть шесть занятий для брахманов, три из которых обязательны: изучение Вед, поклонение Божеству и раздача милостыни. Обучая других, побуждая их поклоняться Божеству и принимая от них подношения, брахманы получают все необходимое для жизни. То же самое говорится в «Ману-самхите»:

шаннам ту карманам асйа

трини кармани дживика

йаджанадхйапане чаива

вишуддхач ча пратиграхах

Из шести занятий брахманов три являются обязательными: поклонение Божеству, изучение Вед и раздача милостыни. В обмен на это брахман должен получать пожертвования и тем самым поддерживать свое существование. Брахман не имеет права наниматься к кому-то, чтобы заработать на жизнь. В шастрах подчеркивается, что, если человек хочет оставаться брахманом, ему нельзя идти в услужение к другим, иначе он сразу лишится положения брахмана и станет шудрой. Шрила Рупа Госвами и Шрила Санатана Госвами принадлежали к очень почтенному роду, но, из-за того что они поступили на службу к набобу Хуссейну Шаху – причем стали не простыми чиновниками, а министрами, – их изгнали из общества брахманов. Они стали вести почти такой же образ жизни, как мусульмане, и даже изменили свои имена.

Если брахман не отличается чистотой, он не имеет права принимать пожертвования. Пожертвования нужно давать только тем, кто чист. Даже если человек родился в брахманской семье, но ведет жизнь шудры, он не должен принимать подаяния, ибо это категорически запрещено. Кшатрии, хотя и обладают почти такими же возвышенными качествами, как брахманы, тоже не имеют права принимать пожертвования. Это им строго запрещено, на что в данном стихе указывает слово апратиграха. Если получать пожертвования не разрешается кшатриям, что уж говорить о представителях более низких сословий: им тем более нельзя этого делать. Царь имеет право взимать подоходные налоги, таможенные пошлины, штрафы и прочие виды платежей лишь в том случае, если он способен обеспечить подданным полную безопасность и надежно защитить их жизнь и имущество. Если царь не в состоянии защитить своих подданных, он не имеет права брать с них налоги. Кроме того, ни один правитель не должен взимать налоги с брахманов и вайшнавов, целиком посвятивших себя практике сознания Кришны.

ТЕКСТ 15

ваишйас ту варта-вриттих сйан

нитйам брахма-куланугах

шудрасйа двиджа-шушруша

вриттиш ча свамино бхавет

ваишйах – представитель третьего сословия; ту – поистине; варта-вриттих – занятый земледелием, защитой коров и торговлей; сйат – пусть будет; нитйам – всегда; брахма-кула-анугах – следующий наставлениям брахманов; шудрасйа – представителя четвертого сословия, рабочего; двиджа-шушруша – служение трем высшим сословиям (брахманам, кшатриям и вайшьям); вриттих – источником средств к существованию; ча – и; сваминах – господину; бхавет – да будет.

Люди торгового сословия должны всегда руководствоваться указаниями брахманов и заниматься такой деятельностью, как земледелие, торговля и защита коров. А шудра просто должен найти себе господина из более высокого сословия и служить ему.

ТЕКСТ 16

варта вичитра шалина

йайавара-шилончханам

випра-вриттиш чатурдхейам

шрейаси чоттароттара

варта – занятия, которыми обеспечивает себя вайшья (земледелие, защита коров и торговля); вичитра – различные; шалина – средства к существованию, получаемые без усилий; йайавара – посещение рисовых полей, чтобы получить у их владельцев немного риса; шила – собирание зерна, оставленного на поле землепашцами; унчханам – а также подбирание зерна, просыпавшегося из мешков в лавках торговцев зерном; випра-вриттих – деятельность, благодаря которой брахман может получать средства к существованию; чатурдха – четырех видов; ийам – этот; шрейаси – лучшая; ча – также; уттара-уттара – (каждая из которых) по сравнению с предыдущей.

Иногда брахман тоже может заниматься деятельностью вайшьи: обрабатывать землю, заботиться о коровах и торговать. Кроме того, он может, не прося милостыню, жить лишь на то, что ему подадут, или каждый день приходить на рисовое поле и просить у его владельца немного зерна; он может также собирать рис, оставшийся на полях после сбора урожая, или подбирать зерно, рассыпавшееся в лавках торговцев. Таковы еще четыре способа, которыми брахманы могут получать средства к существованию. Из них каждый последующий лучше, чем предыдущий.

КОММЕНТАРИЙ: Бывает, что брахману жертвуют землю и коров. В этом случае он может добывать средства к существованию так же, как вайшьи, то есть заниматься земледелием, заботиться о коровах и продавать излишки продуктов. Однако лучше, если брахман, не прося милостыню, будет собирать зерно, оставшееся на полях или в лавках торговцев.

ТЕКСТ 17

джагханйо ноттамам вриттим

анапади бхаджен нарах

рите раджанйам апатсу

сарвешам апи сарвашах

джагханйах – занимающий низкое положение (человек); на – не; уттамам – высокое; вриттим – занятие, являющееся источником дохода; анапади – в отсутствие в обществе каких-либо потрясений; бхаджет – пусть примет; нарах – человек; рите – кроме; раджанйам – кшатрия; апатсу – при чрезвычайных обстоятельствах; сарвешам – всех, независимо от их общественного положения; апи – несомненно; сарвашах – во всех отношениях (все занятия или виды деятельности).

Как правило, человек не должен заниматься деятельностью, которая предписана представителям более высокого сословия. Но в чрезвычайных обстоятельствах любой, кроме кшатрия, имеет право обеспечивать себя с помощью занятий, которые предназначены для других.

КОММЕНТАРИЙ: Представителям более низких сословий, особенно вайшьям и шудрам, не следует исполнять обязанности брахманов. Например, одна из обязанностей брахмана – преподавать ведическое знание, и без крайней необходимости кшатрии, вайшьи и шудры не должны этим заниматься. Без крайней необходимости даже кшатрий не должен заниматься деятельностью брахмана, но, если ему приходится это делать, он никогда не должен принимать пожертвования. Иногда брахманы критикуют нас за то, что в Движении сознания Кришны мы воспитываем брахманов из людей с Запада, то есть из млеччхов и яванов. Однако данный стих «Шримад-Бхагаватам» подтверждает, что мы имеем на это полное право. В человеческом обществе сейчас царит хаос, все люди забросили духовную жизнь, о которой прежде всего должны заботиться брахманы. Во всем мире духовная культура забыта, а значит, сложились чрезвычайные обстоятельства, и потому сейчас необходимо воспитывать брахманов даже из тех, кого считают представителями низших слоев общества, чтобы они позаботились о духовном благополучии всех остальных. Духовное развитие человечества остановилось, и это, безусловно, чрезвычайная ситуация. Так что Движение сознания Кришны строит свою деятельность в полном соответствии с наставлениями Нарады Муни.

ТЕКСТЫ 18 – 20

ритамритабхйам дживета

мритена прамритена ва

сатйанритабхйам апи ва

на шва-вриттйа кадачана

ритам унчхашилам проктам

амритам йад айачитам

мритам ту нитйа-йачна сйат

прамритам каршанам смритам

сатйанритам ча ваниджйам

шва-вриттир нича-севанам

варджайет там сада випро

раджанйаш ча джугупситам

сарва-ведамайо випрах

сарва-девамайо нрипах

рита-амритабхйам – благодаря занятиям, называемым ритой и амритой; дживета – (человек) может жить; мритена – деятельностью, которая называется мритой; прамритена ва – или прамритой; сатйанритабхйам апи – даже сатьянритой; ва – или; на – не; шва-вриттйа – занятием собак; кадачана – когда бы то ни было; ритам – рита; унчхашилам – собирание зерен, оставшихся в поле или на рынке; проктам – сказано; амритам – занятие, называемое амритой; йат – которое; айачитам – получение средств к существованию без сбора подаяния; мритам – занятие, называемое мритой; ту – а; нитйа-йачна – ежедневный сбор подаяния в виде зерна у земледельцев; сйат – пусть будет; прамритам – занятие, называемое прамритой; каршанам – землепашество; смритам – запомнено; сатйанритам – занятие, которое называется сатьянритой; ча – и; ваниджйам – торговля; шва-вриттих – занятие собак; нича-севанам – служение представителям низших сословий (вайшьям и шудрам); варджайет – пусть отвергнет; там – то (занятие собак); сада – всегда; випрах – брахман; раджанйах ча – и кшатрий; джугупситам – крайне отвратительное; сарва– веда-майах – знающий все ведические истины; випрах – брахман; сарва-дева-майах – воплощение всех полубогов; нрипах – кшатрий, царь.

В чрезвычайных обстоятельствах человек имеет право получать средства к существованию, занимаясь ритой, амритой, мритой, прамритой и сатьянритой, но он никогда не должен опускаться до положения пса. Унчхашилу, или собирание зерна, оставшегося на поле или на рынке, называют ритой. Если человек не просит подаяние, а живет лишь на то, что люди сами дадут ему, это называется амритой; если он просит зерно у земледельцев, его занятие называют мритой; если он сам обрабатывает землю, то он занимается прамритой, а если торгует, его занятие именуют сатьянритой. Служение же представителям низших сословий общества называется шва-вритти, профессией собак. Прежде всего, брахманам и кшатриям не следует идти в услужение к шудрам, ибо для дваждырожденного это крайне недостойное и позорное занятие. Брахманам надлежит хорошо знать все Веды, а кшатрии должны быть сведущи в поклонении полубогам.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (4.13) сказано: чатур-варнйам майа сриштам гуна-карма-вибхагашах. Верховный Господь разделил человеческое общество на четыре сословия в соответствии с тремя гунами материальной природы и связанной с ними деятельностью. Раньше такое деление на четыре сословия – брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр – неукоснительно соблюдалось, но со временем, из-за того что принципами варнашрамы стали пренебрегать, появилось много людей, относящихся к категории варна– санкары, и потому от системы варнашрамы сейчас, по сути, ничего не осталось. В нынешнюю эпоху, в век Кали, почти все люди – шудры (калау шудра-самбхавах); сейчас очень трудно найти настоящего брахмана, кшатрия или вайшью. Хотя члены Движения сознания Кришны – брахманы и вайшнавы, это Движение пытается восстановить дайви-варнашраму, ибо без такого устройства общества о мире и процветании не может быть и речи.

ТЕКСТ 21

шамо дамас тапах шаучам

сантошах кшантир арджавам

джнанам дайачйутатматвам

сатйам ча брахма-лакшанам

шамах – владение умом; дамах – владение чувствами; тапах – аскетизм; шаучам – чистота; сантошах – довольство своим положением; кшантих – незлопамятность (укрощение гнева); арджавам – простота; джнанам – знание; дайа – милосердие; ачйута– атматвам – представление о себе как о вечном слуге Господа; сатйам – правдивость; ча – и; брахма-лакшанам – признаки брахмана.

Признаки брахмана – это владение своим умом, владение чувствами, аскетичность, чистота, удовлетворенность, незлопамятность, бесхитростность, знание, милосердие, правдивость и полная преданность Верховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: В шастрах описаны признаки всех, из кого состоит общество варнашрамы: брахманов, кшатриев, вайшьев, шудр, а также брахмачари, грихастх, ванапрастх и санньяси. Высшая цель, к которой должен стремиться каждый человек, – это ачйутатматвам, постоянная сосредоточенность на Верховной Личности Бога – Кришне, или Вишну. Чтобы успешно развивать в себе сознание Кришны, необходимо стать брахманом, обладающим перечисленными в этом стихе достоинствами.

ТЕКСТ 22

шаурйам вирйам дхритис теджас

тйагаш чатмаджайах кшама

брахманйата прасадаш ча

сатйам ча кшатра-лакшанам

шаурйам – доблесть в бою; вирйам – непобедимость; дхритих – стойкость (даже в самых трудных ситуациях кшатрий не теряет самообладания); теджах – способность побеждать других; тйагах – благотворительность; ча – и; атма-джайах – отсутствие чрезмерной заботы о своих телесных нуждах; кшама – умение прощать; брахманйата – верность брахманским принципам; прасадах – жизнерадостность независимо от обстоятельств; ча – и; сатйам ча – и правдивость; кшатра-лакшанам – признаки кшатрия.

Воинская доблесть, непобедимость, выдержка, сила, щедрость, воздержанность, умение прощать, преданность брахманам, неистощимая жизнерадостность и правдивость – таковы признаки кшатрия.

ТЕКСТ 23

дева-гурв-ачйуте бхактис

три-варга-парипошанам

астикйам удйамо нитйам

наипунйам ваишйа-лакшанам

дева-гуру-ачйуте – полубогам, духовному учителю и Господу Вишну; бхактих – преданное служение; три-варга – трех основных принципов благочестия (к которым относятся соблюдение религиозных предписаний, забота о своем материальном благосостоянии, удовлетворение потребностей чувств); парипошанам – выполнение; астикйам – вера в священные писания, в духовного учителя и во Всевышнего; удйамах – старание; нитйам – постоянно, непрерывно; наипунйам – умелость; ваишйа-лакшанам – признаки вайшьи.

Преданность полубогам, духовному учителю и Верховному Господу, Вишну, стремление совершенствоваться в выполнении религиозных обязанностей, обеспечении материального благополучия и удовлетворении чувств [дхарме, артхе и каме], вера в слова духовного учителя и священных писаний, а также умение и неизменное желание зарабатывать деньги – таковы признаки вайшьи.

ТЕКСТ 24

шудрасйа саннатих шаучам

сева сваминй амайайа

амантра-йаджно хй астейам

сатйам го-випра-ракшанам

шудрасйа – шудры (рабочего, представителя четвертого сословия); саннатих – повиновение высшим сословиям (брахманам, кшатриям и вайшьям); шаучам – чистота; сева – служение; свамини – хозяину, тому, кто их содержит; амайайа – нелицемерно; амантра-йаджнах – совершение жертвоприношений без мантр (то есть просто склоняясь перед Господом); хи – несомненно; астейам – отказ от воровства; сатйам – правдивость; го – коров; випра – брахманов; ракшанам – защита.

Почитание представителей высших сословий [брахманов, кшатриев и вайшьев], безукоризненная чистоплотность, отсутствие лицемерия, преданность своему господину, совершение жертвоприношений без произнесения мантр, отсутствие склонности к воровству, правдивость и стремление всячески защищать коров и брахманов – таковы признаки шудры.

КОММЕНТАРИЙ: Все знают, что слуги и наемные работники склонны воровать. Однако хороший слуга никогда не ворует. В этом стихе говорится, что шудра должен быть очень чистоплотным, не воровать, не лгать и всегда служить своему господину. Шудра может вместе со своим господином присутствовать там, где проводят жертвоприношение или какой-нибудь другой ведический обряд, но ему не следует произносить мантры: это разрешается только представителям высших сословий. Пока человек не очистится и не достигнет уровня брахмана, кшатрия или вайшьи – то есть пока он не станет двиджей, дваждырожденным, – повторение мантр не принесет желаемого результата.

ТЕКСТ 25

стринам ча пати-деванам

тач-чхушрушанукулата

тад-бандхушв анувриттиш ча

нитйам тад-врата-дхаранам

стринам – женщин; ча – также; пати-деванам – воспринимающих своего мужа как объект поклонения; тат-шушруша – готовность служить ему; анукулата – благожелательное отношение (к своему мужу); тат-бандхушу – к его друзьям и родственникам; анувриттих – такое же отношение (нужно обращаться с ними хорошо, чтобы муж был доволен); ча – и; нитйам – всегда; тат– врата-дхаранам – исполнение обетов мужа, или подражание ему в поведении.

Служить мужу, всегда желать ему добра, одинаково благожелательно относиться к его родственникам и друзьям, исполнять те же обеты, что и муж, – вот четыре правила, которым должны следовать добродетельные женщины.

КОММЕНТАРИЙ: Для мирной семейной жизни крайне важно, чтобы жена следовала обетам своего мужа. Если жена несогласна с какими-то его обетами, их семейная жизнь будет отравлена. Чанакья Пандит дал на этот счет очень ценное наставление: дампатйох калахо насти татра шрих свайам агатах. В доме, где нет распрей между мужем и женой, поселяется сама богиня процветания.

Женщину следует воспитывать так, чтобы она могла соблюдать правила, перечисленные в этом стихе. Главное для добродетельной женщины – всегда заботиться о благе своего мужа и любить его. В «Бхагавад-гите» (1.40) сказано: стриишу душтасу варшнейа джайате варна-санкарах – если женщины утрачивают чистоту, у них будут рождаться дети, относящиеся к категории варна– санкара. В наши дни примером варна-санкары являются хиппи, которые не признают никаких правил. Другая проблема людей, относящихся к категории варна-санкары, заключается в том, что среди них очень трудно определить положение конкретного человека. Варнашрама – это научное деление общества на четыре варны и четыре ашрама, но в обществе, состоящем из варна-санкары, такого деления нет, и потому невозможно понять, кто есть кто: в таком обществе стираются грани между брахманами, кшатриями, вайшьями или шудрами. Чтобы люди жили в этом мире спокойно и счастливо, необходимо восстановить систему варнашрамы. Нужно определять, к какому роду деятельности склонен каждый человек, и давать ему соответствующее образование. Тогда духовное развитие людей станет естественным.

ТЕКСТЫ 26 – 27

саммарджанопалепабхйам

гриха-мандана-вартанаих

свайам ча мандита нитйам

паримришта-париччхада

камаир уччавачаих садхви

прашрайена дамена ча

вакйаих сатйаих прийаих премна

кале кале бхаджет патим

саммарджана – очищением; упалепабхйам – омыванием водой или иными очищающими жидкостями; гриха – дома; мандана – украшением; вартанаих – а также прочими (домашними) делами; свайам – сама; ча – также; мандита – со вкусом одетая; нитйам – всегда; паримришта – чистая; париччхада – та, одежда и домашняя утварь которой; камаих – в соответствии с желаниями (мужа); учча-авачаих – и большими, и малыми; садхви – добродетельная женщина; прашрайена – со скромностью; дамена – с владением чувствами; ча – также; вакйаих – речами; сатйаих – правдивыми; прийаих – приятными; премна – с любовью; кале кале – в подходящее время; бхаджет – пусть поклоняется; патим – мужу.

Добродетельная женщина должна со вкусом одеваться и носить золотые украшения, чтобы доставлять удовольствие своему мужу. Всегда опрятная и привлекательная, она должна заботиться о чистоте и порядке в доме: подметать полы и мыть все водой и другими средствами. Она должна заботиться о домашней утвари, следить, чтобы в доме всегда стоял аромат благовоний и цветов, и с готовностью исполнять желания своего мужа. Скромная, правдивая, владеющая своими чувствами, она должна говорить с мужем ласково и с любовью служить ему, учитывая время и обстоятельства.

ТЕКСТ 28

сантушталолупа дакша

дхарма-джна прийа-сатйа-вак

апраматта шучих снигдха

патим тв апатитам бхаджет

сантушта – удовлетворенная; алолупа – не жадная; дакша – искусная (в служении мужу); дхарма-джна – знающая законы религии; прийа – доставляющая удовольствие; сатйа – правдивая; вак – та, чья речь; апраматта – внимательная (в служении мужу); шучих – чистая и внешне, и внутренне; снигдха – любящая; патим – мужа; ту – но; апатитам – не падшего; бхаджет – пусть поклоняется.

Добродетельная женщина должна быть нежадной и удовлетворенной при любых обстоятельствах. Она должна умело вести домашние дела и хорошо знать законы религии. Она всегда должна быть внимательной и чистоплотной, а речь ее – приятной и правдивой. Так добродетельная женщина должна с любовью служить своему мужу, если он не падший.

КОММЕНТАРИЙ: Ягьявалкья, знаток законов религии, объясняет: ашуддхех сампратикшйо хи махапатака-душитах. Человек, который не прошел обрядов очищения, называемых даша-видха– самскара, осквернен последствиями своих тяжких грехов. С другой стороны, в «Бхагавад-гите» Господь говорит: на мам душкритино мудхах прападйанте нарадхамах – «Грешники, которые не вручают себя Мне, – низшие из людей». Слово нарадхама означает «тот, кто не предался». А Шри чайтанья Махапрабху сказал: йеи бхадже сеи бада, абхакта – хина, чхара. Любой, кто преданно служит Верховной Личности Бога, безгрешен. Но те, кто не желает предаваться Господу, – падшие, жалкие существа. Добродетельной женщине не следует общаться с падшим мужем. Падший муж – это муж, который пристрастился к четырем основным видам греховной деятельности: недозволенному сексу, азартным играм, употреблению мясной пищи и одурманивающих веществ. Иначе говоря, если человек не предан Верховной Личности Бога, его следует считать падшим. Добродетельная женщина не обязана подчиняться распоряжениям такого мужа. Женщины не должны становиться рабынями нарадхам, низших из людей. Хотя у каждого из супругов есть свои обязанности, добродетельная жена не должна служить падшему мужу. Если муж – падший, женщине рекомендуется прекратить общение с ним. Однако отказ от общения с мужем вовсе не означает, что она должна снова выйти замуж, ибо это будет развратом. Если у добродетельной женщины, к несчастью, муж оказался падшим, она должна жить отдельно от него. И точно так же мужчина имеет право отделиться от жены, если она не имеет добродетелей, описанных в шастрах. Таким образом, в идеале муж должен быть чистым вайшнавом, а жена – добродетельной женщиной, обладающей всеми необходимыми для этого качествами. Тогда оба супруга будут счастливы и смогут успешно углублять свое сознание Кришны.

ТЕКСТ 29

йа патим хари-бхавена

бхаджет шрир ива тат-пара

харй-атмана харер локе

патйа шрир ива модате

йа – (любая женщина) которая; патим – мужу; хари-бхавена – с мыслями о том, что он равен Хари, Верховной Личности Бога; бхаджет – станет поклоняться или служить; шрих ива – подобна богине процветания; тат-пара – преданная ему; хари-атмана – с мыслями о Хари; харех локе – в духовном мире, на планетах Вайкунтхи; патйа – с мужем; шрих ива – как богиня процветания; модате – наслаждается духовной, вечной жизнью.

Женщина, которая служит своему мужу, во всем следуя примеру богини процветания, непременно возвратится домой, к Богу, и вместе с мужем, преданным слугой Господа, будет счастливо жить на планетах Вайкунтхи.

КОММЕНТАРИЙ: Богиня процветания – это идеальный пример верной, добродетельной жены. В «Брахма-самхите» (5.29) сказано: лакшми-сахасра-шата-самбхрама-севйаманам. На планетах Вайкунтхи Господу Вишну поклоняются сотни тысяч богинь процветания, а на Голоке Вриндаване Господу Кришне служат сотни тысяч гопи, и все они – тоже богини процветания. Женщина должна так же преданно служить своему мужу, как богиня процветания служит Господу. Мужчина должен быть безупречным слугой Господа, а женщина – такой же безупречной женой, как богиня процветания. Такие муж и жена всегда будут верны друг другу и, помогая друг другу, непременно вернутся домой, к Богу. Вот что говорит по этому поводу Шрила Мадхвачарья:

харир асмин стхита ити

стринам бхартари бхавана

шишйанам ча гурау нитйам

шудранам брахманадишу

бхритйанам свамини татха

хари-бхава удиритах

Женщина должна относиться к своему мужу, как к Верховному Господу. Подобно этому, ученик должен относиться к своему духовному учителю, как к Верховной Личности Бога, шудра должен считать Верховной Личностью Бога брахмана, а слуга – своего господина. Таким образом все они будут преданными Господа. Иначе говоря, благодаря такому образу мыслей они обретут сознание Кришны.

ТЕКСТ 30

вриттих санкара-джатинам

тат-тат-кула-крита бхавет

ачауранам апапанам

антйаджантевасайинам

вриттих – занятие; санкара-джатинам – тех, кто родился от смешанного брака и потому не относится ни к одной из четырех варн; тат-тат – с той; кула-крита – в соответствии с семейной традицией; бхавет – да будет; ачауранам – не занимающихся воровством; апапанам – не греховных; антйаджа – представителей низших сословий; антевасайинам – тех, которых называют антевасайи, или чандалами.

Среди представителей смешанных сословий, именуемых санкарой, тех, кто не ворует, называют антевасайи или чандала [собакоед], и у них тоже есть свои потомственные занятия.

КОММЕНТАРИЙ: Перечислив признаки и обязанности представителей четырех главных сословий – брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр, Нарада Муни теперь говорит об антьяджах, людях из смешанных сословий. Представители смешанных сословий делятся на две категории: пратиломаджа и ануломаджа. Если жена принадлежит к более высокой касте, чем муж, их брак называется пратило. А если мужчина женится на девушке из более из низкой касты, такой союз называется ануло. От этих браков берут начало династии цирюльников, прачек и т. д. Тех антьяджей, которые в какой– то степени сохраняют свою чистоту, то есть не воруют, не едят мясо, не употребляют наркотиков, не вступают в недозволенные половые отношения и не участвуют в азартных играх, называют антевасайи. Представителям низших слоев общества разрешено вступать в брак со своими родственниками и пить вино, поскольку в их среде это не считается греховным.

ТЕКСТ 31

прайах сва-бхава-вихито

нринам дхармо йуге йуге

веда-дригбхих смрито раджан

претйа чеха ча шарма-крит

прайах – как правило; сва-бхава-вихитах – предписываемые человеку в зависимости от того, под влиянием каких гун материальной природы он находится; нринам – людей; дхармах – обязанности; йуге йуге – в каждую эпоху; веда-дригбхих – брахманами, хорошо знающими Веды; смритах – признаны; раджан – о царь; претйа – после смерти; ча – и; иха – здесь (в нынешнем теле); ча – также; шарма-крит – приносящие благо.

Дорогой царь! Брахманы, хорошо знающие Веды, пришли к заключению, что, если представители того или иного сословия, – в какую бы эпоху [югу] они ни жили, – действуют в соответствии с влияющими на них гунами материальной природы, это принесет им благо как в нынешней жизни, так и в следующей.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (3.35) сказано: шрейан сва– дхармо вигунах пара-дхармат свануштхитат – «Гораздо лучше исполнять собственные обязанности, даже если эти обязанности небезупречны, чем пытаться исполнять чужие обязанности». Антьяджи, представители низших сословий, иногда воруют, пьют спиртное или вступают в недозволенные половые отношения, однако для таких людей это не считается грехом. Тигр, убивая человека, не совершает греха, но, если человек убьет другого человека, это будет грехом и убийцу отправят на виселицу. То, что для животных в порядке вещей, среди людей считается преступлением. Поэтому людям, которые по своим качествам относятся к разным слоям общества, предписаны различные обязанности. Кроме того, как утверждают знатоки Вед, эти обязанности также зависят о эпохи, в которую человек живет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю