355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге » Текст книги (страница 27)
Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:52

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 49 страниц)

Обитатели планеты Чарана сказали: О, Господь, Ты уничтожил демона Хираньякашипу, который словно заноза сидел в сердцах всех порядочных людей, и теперь мы снова можем жить спокойно. Поэтому мы навеки приняли прибежище у Твоих лотосных стоп, которые могут очистить обусловленную душу от всей материальной скверны.

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога в Своем трансцендентном образе Нрихари, Нрисимхадевы, всегда готов расправиться с любыми демонами, которые без конца пытаются нарушить покой в умах Его искренних преданных. Повсеместно распространяя Движение сознание Кришны, преданные нередко вынуждены встречать на своем пути всевозможные опасности и преграды, но верный слуга Господа, который с полной самоотдачей проповедует людям о славе Господа, должен знать, что Господь Нрисимхадева всегда готов оказать ему Свое покровительство.

ТЕКСТ 52

шри-йакша учух

вайам анучара-мукхйах кармабхис те мано-джна(гйа)ис

та иха дити-сутена прапита вахакатвам

са ту джана-паритапам тат-критам джаната те

нарахара упанитах панчатам панча-вимша

ашри-йакшах учух – обитатели Якшалоки сказали; вайам – мы; анучара-мукхйах – главные среди Твоих многочисленных слуг; кармабхих – служа; те – Тебе; мано-джна(гйа)их – самым приятным образом; те – они; иха – теперь; дити-сутена – Хираньякашипу, сыном Дити; прапитах – застивил нас быть; вахакатвам – носильщиками паланкина; сах – он; ту – но; джана-паритапам – мучительное состояние для каждого; тат-критам – создал; джаната – известно; те – Тебе; нара-хара – о Господь, принявший образ Нрисимхи; упанитах – помещенный; панчатам – смерть; панча-вимша – двадцать пятое начало (повелитель других двадцати четырех элементов).

Обитатели Якшалоки сказали: О повелитель двадцати четырех элементов, нас считают лучшими из слуг Твоей Милости, потому что мы всегда стараемся удовлетворить Тебя своим служением, и все же по приказу Хираньякашипу, сына Дити, мы были вынуждены стать носильщиками его паланкина. О, Господь, принявший образ Нрисимхадевы, Тебе хорошо известно, сколько беспокойств причинил Хираньякашипу всем обитателям вселенной. Теперь же Ты убил этого демона, и его тело смешалось с пятью материальными элементами.

КОММЕНТАРИЙ: Верховный Господь является повелителем десяти чувств, пяти материальных элементов, пяти объектов чувств, интеллекта, ложного эго и души. Поэтому в данном стихе обитатели Якшалоки называют Его панча-вимша, что значит «двадцать пятый элемент». Якши считались лучшими слугами Верховного Господа, однако, несмотря на это, Хираньякашипу сделал их своими носильщиками. Таким образом, вся вселенная страдала под гнетом Хираньякашипу, и когда тело демона смешалось с пятью материальными элементами – землей, водой, огнем, воздухом и небом – каждый почувствовал облегчение. После смерти Хираньякашипу, якши снова заняли свое положение вечных слуг Верховной Личности Бога, поэтому из чувства благодарности они принялись возносить Господу свои молитвы.

ТЕКСТ 53

шри-кимпуруша учух

вайам кимпурушас твам ту маха-пуруша ишварах

айам купурушо нашто дхик-критах садхубхир йад

ашри-кимпурушах учух – обитатели Кимпуруша-локи сказали; вайам – мы; кимпурушах – обитатели Кимпуруша-локи, незначительные живые существа; твам – Твоя Милость; ту – однако; маха-пурушах – Верховная Личность Бога; ишварах – верховный повелитель; айам – этот; ку-пурушах – самый страшный грешник, Хираньякашипу; наштах – убил; дхик-критах – проклятый; садхубхих – святыми людьми; йада – когда.

Обитатели Кимпуруша-локи сказали: Мы – ничтожные живые существа, а Ты – Верховная Личность Бога, верховный повелитель, поэтому разве можем мы прославить Тебя подобающим образом? Когда преданные устали наблюдать за бесчинствами этого демона и прокляли его, Ты немедленно покончил с ним.

КОММЕНТАРИЙ: Причина прихода Верховного Господа в материальный мир описывается в «Бхагавад-гите» (4.7–8), где Сам Господь говорит:

йада йада хи дхармасйа

гланир бхавати бхарата

абхйуттханам адхармасйа

тадатманам сриджамй ахам

паритранайа садхунам

винашайа ча душкритам

дхарма-самстхапанартхайа

самбхавами йуге йуге

«Всякий раз, когда в материальном мире религия приходит в упадок и начинает преобладать безбожие, Я Сам прихожу в этот мир, о потомок Бхараты. Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить религиозные принципы, Я Сам нисхожу в материальный мир из века в век». Господь приходит в этот мир по двум причинам: чтобы уничтожить демонов и защитить преданных. Когда демоны становятся слишком агрессивными, Господь в образе одного из Своих воплощений нисходит на землю и защищает преданных. Преданные Господа, которые идут по стопам Прахлады Махараджи, не должны обращать особого внимания на нападки демонов и непреданных. Оставаясь искренними слугами Господа, они должны строго придерживаться своих принципов, и тогда никакие уловки демонов не смогут помешать ходу их преданного служения.

ТЕКСТ 54

шри-ваиталика учух

сабхасу сатрешу тавамалам йашо

гитва сапарйам махатим лабхамахе

йас там анаишид вашам эша дурджано

двиштйа хатас те бхагаван йатхамайах

шри-ваиталиках учух – обитатели Вайталика-локи сказали; сабхасу – перед большими собраниями; сатрешу – на жертвенных аренах; тава – Твои; амалам – свободные от малейшей примеси материальной скверны; йашах – достояния; гитва – воспевая; сапарйам – почетное положение; махатим – возвышенное; лабхамахе – мы заслужили; йах – он; там – это (почетное положнение); анаишит – захватил; вашам – в свои руки; эшах – этот; дурджанах – злобный человек; двиштйа – к счастью; хатах – убит; те – Тобой; бхагаван – о Господь; йатха – как; амайах – болезнь.

Обитатели Вайталика-локи сказали: Дорогой Господь, поскольку мы всегда заняты тем, что восхваляем Твои непогрешимые деяния перед большими собраниями и на жертвенных аренах, каждый относится к нам с глубоким почтением. Однако этот демон присвоил себе наше возвышенное положение. Теперь, к счастью, Ты убил его, как убивают в организме хроническую болезнь.

ТЕКСТ 55

шри-киннара учух

вайам иша киннара-ганас тавануга

дитиджена виштим амунанукаритах

бхавата харе са вриджино 'васадито

нарасимха натха вибхавайа но бхава

ашри-киннарах учух – обитатели планеты Киннара сказали; вайам – мы; иша – о Господь; киннара-ганах – обитатели планеты Киннара; тава – Твои; анугах – верные слуги; дити-джена – сыном Дити; виштим – служением без благодарности; амуна – этим; анукаритах – вынужденные заниматься; бхавата – Тобой; харе – о Господь; сах – он; вриджинах – страшно греховный; авасадитах – убит; нарасимха – о Господь Нарасимхадева; натха – о господин; вибхавайа – ради счастья и процветания; нах – нашим; бхава – пожалуйста, будь.

Киннары сказали: О верховный повелитель, мы – вечные слуги Твоей Милости, но, вместо того, чтобы служить Тебе, нам приходилось прислуживать этому демону, и хотя мы непрерывно выполняли его приказания, он ни разу не соизволил выразить нам своей благодарности. Теперь, наконец, Ты покончил с этим грешником, и потому, о, Господь Нрисимхадева, мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой. О, господин, пожалуйста, всегда оставайся нашим покровителем.

ТЕКСТ 56

шри-вишну-паршада учух

адйаитад дхари-нара-рупам адбхутам те

дриштам нах шаранада сарва-лока-шарма

со 'йам те видхикара иша випра-шаптас

тасйедам нидханам ануграхайа видмах

шри-вишну-паршадах учух – спутники Господа Вишну, обитающие на Вайкунтхалоке, сказали; адйа – сегодня; этат – эту; хари-нара – полульва-получеловека; рупам – форму; адбхутам – поразительную; те – Твою; дриштам – увидели; нах – нам; шарана-да – дарующий вечное прибежище; сарва-лока-шарма – который приносит счастье всем планетам; сах – он; айам – этот; те – Твоей Милости; видхикарах – исполнитель приказов (слуга); иша – о Господь; випра-шаптах – проклятый брахманами; тасйа – его; идам – так; нидханам – убив; ануграхайа – особой милостью; видмах – мы считаем.

Спутники Господа Вишну, обитающие на планетах Вайкунтхи, сказали: О наш Господь, дарующий высшее прибежище, сегодня мы увидели одну из Твоих поразительных форм, Господа Нрисимхадеву, который пришел, чтобы принести счастье и благоденствие всему миру. О, Господь, мы знаем, что этот Хираньякашипу никто иной, как Джая, Твой старый слуга, который из-за проклятия брахманов был вынужден получить тело демона. Поэтому мы считаем, что, убив его, Ты пролил на него Свою особую милость.

КОММЕНТАРИЙ: То, что Хираньякашипу придет на землю и станет врагом Господа, было предопределено заранее. Когда Джая и Виджая преградили путь четырем брахманам Санаке, Санат-кумару, Санандане и Санатане, Кумары в гневе прокляли их. Господь не отменил проклятия брахманов и согласился с тем, чтобы Его слуги отправились в материальный мир и, отбыв там сроки своего наказания, снова вернулись на Вайкунтху. Это известие сильно опечалило Джаю и Виджаю, но Господь посоветовал им не рождаться семь раз обычными людьми, а воплотиться три раза Его врагами, так как это позволит им быстрее вернуться в духовный мир. Послушавшись Господа, Джая и Виджая приняли на себя роль Его врагов, и когда оба они были уничтожены, вишнудуты поняли, что убив Хираньякашипу, Господь, таким образом, проявил к нему особую милость.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. Прахлада возносит молитвы Господу Нрисимхадеве

В этой главе говорится о том, как по просьбе Брахмы, Прахлада Махараджа усмирил гнев Господа Нрисимхадевы, после того как Господь убил Хираньякашипу.

После смерти Хираньякашипу Господь по-прежнему пребывал вне себя от гнева, и никто из полубогов, в том числе и сам Господь Брахма, не мог успокоить Его. Даже мать Лакшми, богиня процветания, которая никогда не разлучается с Господом Нараяной, не решалась приблизиться к Господу Нрисимхадеве. Видя это, Господь Брахма попросил Прахладу Махараджу пойти и успокоить Господа. В отличие от полубогов, Прахлада не испытывал перед Господом Нрисимхадевой ни капли страха, ибо нисколько не сомневался в благосклонности своего господина. С серьезным видом он предстал перед Господом и в глубоком почтении склонился к Его лотосным стопам. Из любви к Прахладе Махарадже Господь Нрисимхадева прикоснулся рукой к его голове, благодаря чему Прахлада сразу же обрел брахма-гьяну, духовное знание. Таким образом, обладая полным духовным знанием и пребывая в глубоком экстазе преданности, Прахлада начал возносить Господу свои молитвы. Далее приводятся наставления, которые дает в этих молитвах Прахлада Махараджа.

Прахлада сказал: «Я нисколько не горжусь тем, что мне выпала удача вознести молитвы Верховной Личности Бога. Все, чего я хочу – это просто принять прибежище у милости Господа, так как удовлетворить Его может лишь тот, кто предан Ему. Даже если человек обладает знатным происхождением, несметными богатствами, ученостью, аскетичностью или мистическими способностями, ему не удастся удовлетворить Верховную Личность Бога. Доставить удовольствие Верховному Господу можно только занимаясь чистым преданным служением и никак иначе. Даже если человек наделен всеми двенадцатью брахманическими качествами, но при не является преданным, он не сможет получить милости Господа, однако Господь всегда внимает молитвам Своего преданного, даже если он родился в семье собакоедов. Поэтому, если невежественные люди, принадлежащие к низшим сословиям общества, от всего сердца будут возносить Господу свои молитвы, Господь непременно внемлет их словам. Стоит человеку предложить Господу искренние молитвы, как он сразу же возвышается на уровень Брахмана.

Господь Нрисимхадева пришел не только ради спасения Прахлады Махараджи, но и на благо всех людей в мире. На непреданных устрашающая форма Господа Нрисимхадевы наводит ужас, но к преданным Господь относится так же ласково, как и во всех других Своих формах. На самом деле, для живого существа нет ничего страшнее, чем влачить обусловленное существование в материальном мире, и преданный боится только этого и ничего другого. Страх материального существования вызван влиянием ложного эго. Таким образом, конечная цель жизни каждого живого существа заключается в том, чтобы стать слугой слуги Господа. Избавиться от страданий материального существования можно только по милости Верховного Господа. Человек может находиться под покровительством многих так называемых материальных доброжелателей, таких, как Господь Брахма и другие полубоги, а также его родной отец, но, если Верховная Личность Бога отвернется от него, то они ничем не смогут ему помочь. Однако, тот, кто принял полное прибежище у лотосных стоп Господа, будет спасен от натиска майи. Поэтому вместо того чтобы гоняться за призрачным материальным счастьем, мы должны всеми силами стараться принять прибежище у Господа. В этом состоит миссия человеческой жизни. Лишь глупцы привязываются к материальному чувственному удовлетворению. Станет ли человек преданным Господа или нет, не зависит от того, к какому сословию общества он принадлежит. Преданный Господа, посвятивший себя преданному служению, без труда обретает особую милость Господа, которая недоступна даже Господу Брахме и богине процветания. Господь проливает Свою милость на каждого, независимо от его происхождения. Прахлада Махараджа стал великим преданным Господа благодаря тому, что получил благословение Нарады Муни. Господь всегда оберегает Своего преданного от влияния имперсоналистов и монистов. В образе Сверхдуши Господь пребывает в сердце каждого живого существа, выступая в роли их защитника и доброжелателя. Таким образом, иногда Господь действует как убийца, а иногда как покровитель, но мы не должны видеть в действиях Господа никаких противоречий. Разнообразные формы жизни, населяющие этот мир, возникли в соответствии с планом Верховного Господа и, в конечном счете, являются проявлением Его милости.

Космическое проявление представляет собой единое целое, но в то же время материальный мир отличен от духовного. Только тот, кто снискал милость Верховного Господа, может понять, каким образом действуют удивительные законы материальной природы. К примеру, хотя Господь Брахма появился на лотосе, растущем из пупка Гарбходакашайи Вишну, он не сразу смог понять, что ему делать дальше. Позже на него напали два демона, Мадху и Кайтабха, и отняли у него ведическое знание, но Господь убил их и снова вернул Веды Господу Брахме. Таким образом, Господь приходит в материальный мир каждую эпоху, воплощаясь среди полубогов, людей, святых, животных и водоплавающих. Во всех Своих воплощениях Верховный Господь защищает преданных и уничтожает демонов, однако подобного рода деятельность не является проявлением Его пристрастия. Обусловленная душа постоянно оказывается во власти чар внешней энергии. Так, охваченная вожделением и жадностью, она вынуждена испытывать страдания, которые навязывают ей законы материальной природы. И единственное, что может вызволить ее из плена материального существования, – это беспричинная милость Господа. Любой, кто прославляет деяния Господа, избавляется от всех страхов перед материальным миром, тот же, кто отказывается прославлять Господа, постоянно находится во власти скорби и печали.

Те, кто предпочитает поклоняться Господу молча в уединенном месте, могут освободить из материального плена только самих себя, но чистые преданные не могут равнодушно смотреть на страдания других живых существ, поэтому, забыв о своем собственном освобождении, они посвящают свое время проповеди, рассказывая людям о славе Господа. Прахлада Махараджа никогда не молчал, он должен был проповедовать, ибо только так он мог спасти своих школьных товарищей. Хотя принятие обета молчания, совершение аскез, изучение Вед, проведение ведических обрядов и ритуалов, жизнь в уединенном месте, повторение джапы и практика трансцендентной медитации считаются авторитетными методами, позволяющими обрести освобождение, на самом деле они предназначены для непреданных и мошенников, которые хотят жить за чужой счет. Чистый преданный Господа всегда держится в стороне от подобной мошеннической деятельности, и потому он способен видеть Господа лицом к лицу.

Атомная теория строения вселенной далека от истины. Причиной всего сущего является Господь, и, следовательно, Он – причина материального мироздания. Поэтому мы должны посвятить себя преданному служению, то есть в почтении склоняться перед Господом, возносить Ему молитвы, поклоняться форме Господа в храме, всегда помнить о Нем и слушать о Его трансцендентных деяниях. Не занимаясь этими шестью видами деятельности, человек не сможет посвятить себя преданному служению Господу.

Вознося Господу молитвы, Прахлада Махараджа просил Его лишь о том, чтобы Господь явил ему Свою милость. Так, выслушав молитвы Прахлады, Господь Нрисимхадева пришел в приятное расположение духа и пожелал наградить Прахладу Махараджу разными благословениям, которые позволят ему жить в роскоши и богатстве. Однако Прахлада не поддался этому искушению, так как его единственное желание заключалось в том, чтобы всегда оставаться слугой слуги Господа.

ТЕКСТ 1

шри-нарада увача

эвам сурадайах сарве брахма-рудра-пурах сарах

нопаитум ашакан манйу самрамбхам судурасадам

шри-нарада увача – великий святой мудрец Нарада Муни сказал; эвам – таким образом; сура-адайах – полубоги; сарве – все; брахма-рудра-пурах сарах – во главе с Господом Брахмой и Господом Шивой; на – не; упаитум – предстать перед Господом; ашакан – могли; манйу-самрамбхам – в страшном гневе; су-дурасадам – тот, к кому очень трудно приблизиться (Господь Нрисимхадева).

Великий мудрец Нарада Муни продолжал: Ни один из полубогов, во главе с Господом Брахмой, Господом Шивой и другими великими личностями, не осмеливался предстать перед Господом, который все еще был вне себя от гнева.

КОММЕНТАРИЙ: В своей песне «Према-бхакти-чандрика» Нароттама дас Тхакур говорит: 'кродха' бхакта-двеши-джане – гнев нужно использовать против демонов, которые ненавидят преданных Господа. Кама, кродха, лобха, моха, мада и матсарья (вожделение, гнев, жадность, иллюзия, гордость и зависть) – все эти качества можно использовать надлежащим образом, заняв их служением Верховному Господу и Его преданным. Преданный никогда не потерпит богохульства в адрес Господа и Его преданных, а Господь, в Свою очередь, никогда не потерпит оскорблений в адрес Своего преданного. Гнев Господа Нрисимхадевы был так страшен, что даже великие полубоги, такие, как Господь Брахма и Господь Шива, а также сама богиня процветания, вечная спутница Господа, не могли ничего сделать, хотя и старались всеми силами восславить Господа в своих молитвах. Никому не удавалось унять гнев Господа. Однако, видя, что Господь Нрисимхадева хочет проявить благосклонность к Прахладе Махарадже, все присутствовавшие полубоги, стали подталкивать Прахладу ближе к Господу в надежде на то, что он сможет успокоить Его гнев.

ТЕКСТ 2

сакшат шрих прешита деваир дриштва там махад адбхутам

адришташрута-пурватват са нопейайа шанкита

сакшат – саму; шрих – богиню процветания; прешита – попросили предстать перед Господом; деваих – все полубоги (во главе с Господом Брахмой и Господом Шивой); дриштва – увидев; там – Его (Господа Нрисимхадеву); махат – огромного; адбхутам – удивительного; адришта – невиданного; ашрута – неслыханного; пурватват – поскольку ранее; са – богиня процветания, Лакшми; на – не; упейайа – подошла к Господу; шанкита – очень испуганная.

Полубоги, у которых не хватало смелости самим подойти к Господу, стали просить об этом богиню процветания, Лакшмиджи. Но даже ей никогда не доводилось видеть Господа в такой удивительной и небывалой форме, поэтому она тоже побоялась подходить к Нему.

КОММЕНТАРИЙ: Господь обладает бесчисленными формами и подобиями (адваитам ачйутам анадим ананта-рупам). И хотя все они вечно находятся на Вайкунтхе, Лакшмидеви, богиня процветания, попав под влияние лила-шакти не оценила этой небывалой формы Господа. Комментируя данный стих, Шрила Мадхвачарья приводит следующее высказывание из «Брахманда-пураны»:

адришташрута-пурватвад

анйаих садхаранаир джанаих

нрисимхам шанкитева шрир

лока-мохайано йайау

прахраде чаива ватсалйа-

даршанайа харер апи

джна(гйа)тва манас татха брахма

прахрадам прешайат тада

экатраикасйа ватсалйам

вишешад даршайед дхарих

аварасйапи мохайа

краменаивапи ватсалах

Другими словами, обыкновенному человеку форма Господа Нрисимхадевы может показаться чем-то невиданным и удивительным, но преданный, подобный Прахладе Махарадже, не видит в этой устрашающей форме ничего необычного. По милости Господа преданный без труда понимает, что Господь волен явить Себя в любой форме, в которой только пожелает, поэтому он не испытывает перед этой формой никакого страха. Благодаря особой милости, Прахлада Махараджа оставался молчаливым и не утратил самообладания, несмотря на то, что все полубоги и даже Лакшмидеви не могли скрыть своего страха в присутствии Господа Нрисимхадевы. Нарайана-парах сарве на куташчана бибхйати (Бхаг., 6.17.28): чистый преданный Нараяны, подобный Прахладе Махарадже, не страшится опасностей материального существования, и даже если Господь приходит, чтобы избавить его от страха, преданный продолжает сохранять самообладание при любых обстоятельствах.

ТЕКСТ 3

прахрадам прешайам аса брахмавастхитам антике

тата прашамайопехи сва-питре купитам прабхум

прахрадам – Прахладу Махараджу; прешайам аса – попросил; брахма – Господь Брахма; авастхитам – стоявший; антике – очень близко; тата – сын мой; прашамайа – попытайся смягчить; упехи – подойди; сва-питре – из-за выходок твоего демонического отца; купитам – страшно разгневанный; прабхум – Господь.

Затем Господь Брахма увидел стоящего подле него Прахладу Махараджу и обратился к нему с такими словами: Сын мой, Господь Нрисимхадева страшно разгневан на твоего демонического отца, поэтому, прошу тебя, пойди и успокой Господа.

ТЕКСТ 4

татхети шанакаи раджан маха-бхагавато 'рбхаках

упетйа бхуви кайена нанама видхританджалих

татха – да будет так; ити – таким образом приняв слова Господа Брахмы; шанакаих – очень медленно; раджан – о царь (Юдхиштхира); маха-бхагаватах – великий, возвышенный преданный (Прахлада Махараджа); арбхаках – хотя он был еще совсем ребенком; упетйа – постепенно подошел; бхуви – на земле; кайена – свое тело; нанама – в почтении распростер; видхрита-анджалих – со сложенными ладонями.

Нарада Муни продолжал: О, царь, хотя возвышенный преданный Прахлада Махараджа был еще совсем ребенком, он согласился выполнить просьбу Господа Брахмы. Он медленно подошел к Господу Нрисимхадеве и, молитвенно сложив ладони, в глубоком почтении простерся у Его лотосных стоп.

ТЕКСТ 5

сва-пада-муле патитам там арбхакам

вилокйа девах крипайа париплутах

уттхапйа тач-чхиршнй ададхат карамбуджам

калахи-витраста-дхийам критабхайам

сва-пада-муле – у Его лотосных стоп; патитам – простерся; там – он (Прахлада Махараджа); арбхакам – всего лишь маленький мальчик; вилокйа – видя; девах – Господь Нрисимхадева; крипайа – по беспричинной милости; париплутах – всецело охваченный (экстазом); уттхапйа – подняв; тат-ширшни – на его голову; ададхат – положил; кара-амбуджам – Свою лотосную руку; кала-ахи – смертоносной змеи времени (которая может принести немедленную гибель); витраста – боятся; дхийам – всем, кто боится; крита-абхайам – дарует бесстрашие.

Когда Господь Нрисимхадева увидел, что маленький Прахлада простерся в поклоне у Его лотосных стоп, Он ощутил прилив экстатической любви к Своему преданному. Поставив Прахладу Махараджу на ноги, Господь положил ему на голову Свою руку, ибо Своей рукой Господь всегда готов развеять любые страхи Своих преданных.

КОММЕНТАРИЙ: В материальном мире все живые существа испытывают потребность в четырех основных вещах: ахаре, нидре, бхайе и майтхуне (еде, сне, обороне и совокуплении). Каждый, кто живет в этом мире, постоянно охвачен страхом (сада самудвигна-дхийам), и единственное средство, позволяющее обрести бесстрашие, – это сознание Кришны. Появление Господа Нрисимхадевы избавило Его преданных от всех страхов. Преданный верит в то, что повторение святого имени Господа Нримхадевы может сделать его бесстрашным. Йато йато йами тато нрисмхах: куда бы мы ни отправились, мы должны постоянно думать о Господе Нрисимхадеве. Таким образом, размышляя о Господе, преданный освободится от чувства страха.

ТЕКСТ 6

са тат-кара-спарша-дхутакхилашубхах

сападй абхивйакта-паратма-даршанах

тат-пада-падмам хриди нирврито дадхау

хришйат-танух клинна-хрид-ашру-лочанах

сах – он (Прахлада Махараджа); тат-кара-спарша – благодаря тому что к его голове прикоснулась лотосная рука Нрисимхадевы; дхута – очистился; акхила – всех; ашубхах – от порочных, или материальных желаний; сапади – немедленно; абхивйакта – проявились; пара-атма-даршанах – постижение Верховной Души (духовное знание); тат-пада-падмам – лотосные стопы Господа Нрисимхадевы; хриди – в сердце; нирвритах – переполненный трансцендентным блаженством; дадхау – завладел; хришйат-танух – на чьем теле проявились признаки трансцендентного блаженства; клинна-хрит – чье сердце растаяло под влиянием трансцедентного экастаза; ашру-лочанах – со слезами на глазах.

Прикосновение руки Господа Нрисимхадевы очистило Прахладу Махараджу от всей скверны материальных желаний, как если бы он прошел через процесс полного очищения. Таким образом, Прахлада достиг трансцендентного уровня, и на его теле сразу же проявились все признаки духовного экстаза. Его сердце было переполнено любовью, а в глазах стояли слезы. Все это позволило ему навсегда сохранить в своем сердце память о лотосных стопах Господа.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (14.26) сказано:

мам ча йо 'вйабхичарена

бхакти-йогена севате

са гунан саматитйаитан

брахма-бхуйайа калпате

«Тот, кто целиком поглощен преданным служением Господу и никогда не сходит с этого пути, поднимается над гунами материальной природы и достигает уровня Брахмана». В другом месте «Бхагавад-гиты» (9.32) Господь говорит:

мам хи партха вйапашритйа

йе 'пи сйух папа-йонайах

стрийо ваишйас татха шудрас

те 'пи йанти парам гатим

«Те, кто принял Мое покровительство, о, сын Притхи, могут достичь высшей цели жизни, даже если они низкого происхождения – женщины, вайшьи [торговцы] и шудры [рабочие]».

На основе приведенных выше стихов из «Бхагавад-гиты» можно сделать вывод, что, хотя Прахлада Махараджа родился в демонической семье и по его жилам, в сущности, текла демоническая кровь, он смог очистить свое тело от всей материальной скверны благодаря тому, что достиг возвышенного положения преданного Господа. Иными словами, никакие материальные препятствия не могли остановить его духовного развития, ибо он находился в непосредственном контакте с Верховной Личностью Бога. Трансцендентный уровень недоступен для тех, чье тело и разум осквернены влиянием атеистических представлений, однако стоит человеку очиститься от материальной скверны, как он немедленно получает возможность заниматься преданным служением Господу.

ТЕКСТ 7

астаушид дхарим экагра манаса сусамахитах

према-гадгадайа вача тан-нйаста-хридайекшанах

астаушит – он начал возносить молитвы; харим – Верховной Личности Бога; экагра-манаса – с умом, полностью сосредоточенным на лотосных стопах Господа; су-самахитах – очень внимательно (не отвлекаясь ни на какие другие мысли); према-гадгадайа – срывающиймся от трансцендентного блажентсва; вача – голосом; тат-нйаста – полностью предавшись Ему (Господу Нрисимхадеве); хридайа-икшанах – сердцем и взором.

Погрузившись в транс, Прахлада Махараджа в полной сосредоточенности устремил свой ум и взор на Господа Нрисимхадеву. Так, срывающимся от волнения голосом, он начал с любовью возносить Господу молитвы.

КОММЕНТАРИЙ: Слово сусамахитах значит «очень внимательный» или «полностью сосредоточенный». Способностью сосредоточивать свой ум на Господе обладает лишь тот, кто развил в себе йога-сиддхи, мистическое совершенство. В «Шримад-Бхагаватам» (12.13.1) сказано: дхйанавастхита-тад-гатена манаса йам йогинах. Чтобы обрести йогическое совершенство, необходимо полностью освободиться от материальных представлений и направить ум на лотосные стопы Господа. Это состояние называется самадхи или трансом. Прахлада Махараджа достиг этого состояния, которое выходит за пределы восприятия материальных чувств. Занимаясь преданным служением, он утвердился на трансцендентном уровне, благодаря чему его ум и внимание естественным образом сосредоточились на трансцендентном. Так он обратился к Господу со следующими словами.

ТЕКСТ 8

шри-прахрада увача

брахмадайах сура-гана мунайо 'тха сиддхах

саттваикатана-гатайо вачасам правахаих

нарадхитум пуру-гунаир адхунапи пипрух

ким тоштум архати са ме харир угра-джатех

шри-прахрадах увача – Прахлада Махараджа молился; брахма-адайах – во главе с Господом Брахмой; сура-ганах – обитатели высших планетных систем; мунайах – великие святые; атха – а также (четверо Кумаров и другие); сиддхах – которые достигли совершенства или обрели полное знание; саттва – духовную жизнь; экатана-гатайах – которое приняли без отклонений в сторону материальной деятельности; вачасам – изречений или слов; правахаих – потоками; на – не; арадхитум – удовлетворить; пуру-гунаих – хотя и обладающие всеми достоинствами; адхуна – пока еще; апи – даже; пипрух – не удалось; ким – так или иначе; тоштум – получить удовлетворение; архати – смог; сах – Он (Господь); ме – мой; харих – Верховная Личность Бога; угра-джатех – родившийся в семье асуров.

Прахлада Махараджа сказал: Разве я, потомок асуров, способен вознести достойные молитвы, которые бы умилостивили Верховную Личность Бога? Пока еще ни одному полубогу, во главе с Господом Брахмой, и ни одному святому не удалось удовлетворить Господа потоками своих возвышенных изречений, хотя они, находясь под влиянием гуны благости, обладают всеми необходимыми для этого качествами. Кто я в сравнении с ними? Ведь у меня нет никаких достоинств.

КОММЕНТАРИЙ: Вайшнав обладает всеми необходимыми качествами, чтобы служить Верховному Господу, но, несмотря на это, обращаясь к Господу с молитвами, он считает себя самым падшим. К примеру, Кришнадас Кавираджа Госвами, автор «Чайтанья-чаритамриты», говорит:

джагаи мадхаи хаите муни се папиштха

пуришера кита хаите муни се лагхиштха

Ч.-ч., Ади, 5.205

Иначе говоря, он называет себя самым недостойным и падшим, хуже червя, живущего в испражнениях, и более страшным грешником, чем Джагай и Мадхай. Именно так думает о себе чистый преданный. Подобным образом, несмотря на то, что Прахлада Махараджа был чистым, возвышенным вайшнавом, он считал себя совершенно недостойным того, чтобы возносить Господу молитвы. Махаджано йена гатах са пантхах. Таким должно быть умонастроение каждого чистого вайшнава. Вайшнав не должен гордиться своими достоинствами. В этой связи Шри Чайтанья Махапрабху дает нам такой совет:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю