355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Стрельникова » Служанка-леди (СИ) » Текст книги (страница 75)
Служанка-леди (СИ)
  • Текст добавлен: 28 февраля 2020, 10:30

Текст книги "Служанка-леди (СИ)"


Автор книги: Кира Стрельникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 75 (всего у книги 83 страниц)

– Да, милорд, – Хлоя снова присела в реверансе. – Это все?

– Да, – Эрсанн положил руку мне на талию и посмотрел с мягкой улыбкой в глаза. – А мы – одеваться, милая.

Ох, да. Час – это же так мало на самом деле. А я понятия не имею, что уместно надеть на встречу, как лучше выглядеть.

– Пойдем, – Лор тоже улыбнулся и взял за руку.

В будуаре Морвейны принялись инспектировать мой гардероб, выбирая наряд, и при этом как-то странно переглядываясь и переговариваясь.

– Пойдет?..

– Нет, слишком синее, мрачновато для дневного выхода. Вот это, как думаешь?

– Хм… Под изумруды пойдет, конечно, но я не изумруды выбрал, – и такая многозначительная пауза – говорил Эрсанн.

– Аааа, – понятливо отозвался Лорес, а я вот ничегошеньки не понимала, – Тогда вот, точно будет отлично.

Между прочим, мне не видно было, что они там выбирали, потому что гардеробная не такая уж большая, и для трех там места точно нет. Скрестив руки на груди и поджав губы, я нервно мерила шагами будуар, поглядывая на Морвейнов, кисы, развалившись на шкуре, с интересом наблюдали за мной.

– Может, меня посвятите, а, ваши светлости? – не выдержала и язвительно поинтересовалась. – Между прочим, мне тоже хочется знать, в чем я выйду к твоим родителям, Эрсанн.

– Не нервничай, любовь моя, – весело отозвался вредный старший, вынырнув из недр гардеробной с перекинутым через руку платьем. – Держи, одевайтесь, Лор поможет, я сейчас.

И с загадочной улыбкой сунув мне в руки наряд, быстро вышел из будуара в коридор. Хлопнула ресницами, проводила его озадаченным взглядом, но Лорес не дал слишком долго пребывать в задумчивости. Настойчиво потянул на середину комнаты, аккуратно взял платье из моих рук – из переливчатого, узорчатого шелка цвета морской волны, и сверху еще золотистая органза. Кажется, что-то такое я уже надевала не так давно… Но наряд действительно красивый, и я не из тех, кто придерживается дурацкой моды, что два раза надевать одно и то же платье – дурной тон. Да и под кольцо мое очень даже подходит, кстати.

– Прошу, моя леди, – Лорес с мягкой усмешкой взял наряд за плечи и изобразил почтительный поклон. – Переоблачайтесь.

Не удержалась, хихикнула, наблюдая за этим шутником. Ну чисто мальчишка, а. Махнула рукой, напряжение и легкое раздражение ушли, к моей тихой радости. Негоже радовать свекра со свекровью перекошенным лицом и кривой улыбкой. Лор, умница, без всяких лишних шалостей помог переодеться и усадил перед зеркалом, занявшись моими волосами. К приходу Эрсанна он почти закончил прическу, и старший лорд уселся на кушетку, терпеливо дожидаясь, когда освобожусь. Скосив глаза, заметила в его руках квадратный плоский футляр – ух ты, еще что-то интересное из фамильного сейфа? Лорес заколол последние шпильки с маленькими капельками темно-синих сапфиров, и я встала, приблизившись к Эрсанну.

– Что это? – с любопытством глянула на коробочку.

– Наш с Лором подарок тебе, – он улыбнулся и открыл. – Поворачивайся.

На белоснежном бархате лежало колье, вполне скромное, если бы не три крупных радужных сапфира в центре, в обрамлении бриллиантовых звездочек. И сержеки в комплект. У меня пресеклось дыхание от этой красоты, украшение мягко переливалось радужными бликами, и было откровенно боязно прикоснуться. Я медленно повернулась, с колотящимся сердцем ожидая, пока Эрсанн застегнет замочек на шее. Наклонила голову, дотронулась слегка дрожавшими пальцами до сиявших сапфиров, тихонько вздохнула. Да, теперь полный комплект к фамильному кольцу. Сережки надела сама, посмотрела на довольные улыбки моих лордов и несмело улыбнулась в ответ.

– Спасибо, – пробормотала, чувствуя, как волнение щекочет изнутри, как пузырьки газировки.

Эрсанн кивнул и протянул руку.

– Все, пойдем вниз.

В столовой уже начали готовиться к обеду, горничные расставляли посуду, в гостиной в вазе стояли купленные Хлоей заказанные цветы, чем-то напоминавшие колокольчики. Только раза в два крупнее, темно-фиолетового, насыщенного цвета и с бахромой по краям лепестков. Ярко-желтые тычинки разбавляли однотонность, и выглядел букет очень достойно. Морвейны расположились на диване, а я спокойно сидеть не могла – взгляд то и дело притягивался к окну, где виднелись ворота и дорожка к дому, я вышагивала по гостиной, нервно теребя кольца на пальце. В конце коцнов, меня поймали, усадили на диван и крепко обняли в четыре руки, так что пришлось срочно успокаиваться и не вести себя, как школьница на первом свидании. Меня отвлекли красочным рассказом о том, как хорошо в поместье на юге, я заслушалась и не заметила, как к дому подъехал большой экипаж. Только когда из холла донесся мелодичный звонок, поняла, что долгожданные гости уже у порога. Сердце дернулось, дыхание на миг пресеклось, а потом вдруг снизошло спокойствие, тревога улеглась, и я мысленно махнула рукой. Будет, как будет. Понравлюсь ли, нет – что ж, все равно останусь с моими лордами. А родители, они всего на несколько дней приехали, так что нестрашно, даже если им выбор сына и внука не сильно по душе окажется.

Мы вышли, Морвейны встали чуть позади меня, я расправила плечи и сложила руки перед собой. Подбородок сам поднялся, спина выпрямилась – впрочем, за осанкой я уже почти не следила, она как-то сама поправилась, как резко поменялся мой статус, и я стала появляться в обществе. По спине ободряюще провела чья-то ладонь, но чья – посмотреть не успела, Хлоя открыла дверь, посторонившись и присев в почтительном реверансе. Я невольно задержала дыхание: ну, момент истины… Первым порог переступил отец Эрсанна. Ростом почти такой же, с неуловимо похожими чертами лица, только морщинок больше, да на висках чуть-чуть серебрится седина. Взгляд такой же острый, как у сына, правда, глаза не голубые, а ярко-синие, губы полнее и сложены в легкую улыбку. Меня посетила секундная паника: я же не знаю, как их зовут. Вот клуша, о том, что надеть, подумала, а об именах – нет. К счастью, конфуза не случилось, из головы совсем вылетел такой маленький нюанс, как официальное представление друг другу. Мы же не знакомы…

Самый старший Морвейн остановился в нескольких шагах от меня, окинул внимательным взглядом, но сказать ничего не успел – вперед выступил Эрсанн и протянул руку.

– Привет, пап, – он улыбнулся, а меня посетило странное чувство – это же слово постоянно слышу от Лореса… – Позволь представить, Яна, наша невеста. Яна, мой отец, Сальвар, – Эрсанн повернулся ко мне после того, как они обменялись рукопожатием.

И хотя сердце екнуло, я не опустила взгляда, чуть улыбнулась и присела в реверансе.

– Добрый день, милорд, – негромко поздоровалась и порадовалась, что голос не подвел.

По непроницаемому лицу Сальвара ничего невозможно было понять, как он вообще отнесся к такому необычному выбору сына и внука… Попаданка, да еще одна на двоих. Есть, от чего прийти в замешательство.

– Ой, ну зачем столько официальности, – раздался вдруг еще один звонкий, громкий голос, и из-за спины Эрсаннова отца вышла… ну, его мать, полагаю.

Мне пришлось дать себе мысленного подзатыльника, чтобы неприлично не уставиться на леди. Супруга самого старшего Морвейна оказалась миниатюрной шатенкой с круглым личиком, ярко-голубыми глазами – понятно, в кого мои лорды, – широкой улыбкой – тоже, кстати, она досталась и Эрсанну, и Лору, – и на удивление пухленькой. Не то, чтобы откровенно толстой, а именно пухленькой. Талия у леди Морвейн имелась, и насколько я видела, без всяких корсетов. Костюм на ней непривычный: широкие юбка-штаны, сапоги из плотной кожи на высоком каблуке и приталенная куртка с воротником под горло. Волосы, естественно, убраны в тугую косу, завернутую на затылке. Наверное, удобно для путешествия на драконе.

– Салли, перестань, мы же скоро одна семья будем, – леди подошла ближе и с откровенным любопытством оглядела меня. Ее взгляд задержался на колье, потом опустился на руку с браслетом и кольцами. Брови мамы Эрсанна поднялись, она одобрительно кивнула. – О, Эрсанн, умничка моя, наконец-то вижу эти украшения на достойной женщине. Ты уж извини, дорогой, – женщина подошла к сыну, ее голос понизился, а пальцы дотронулись до руки Эрсанна, – но Мирейн тебе совсем не годилась в жены. Что ты в ней нашел, мальчик мой? – с искренним недоумением добавила леди и пожала плечами. – Вот эта гораздо лучше, между прочим.

Как там говорил Лор, "бабуля может что-нибудь ляпнуть"? Кажется, сейчас как раз такой момент. Я едва удерживалась от желания расхохотаться самым неприличным образом, глядя на досадливое выражение лица Сальвара, слегка обескураженное Эрсанна и откровенно веселую ухмылку Лореса. Но вот бабулей леди язык не поворачивался назвать, она выглядела примерно на мой возраст, если не помладше даже. И готова спорить на что угодно, никакой иллюзии. Просто хороший маг в мужьях, и опять же, уверена, папа Эрсанна свою супругу любит. Ну не может по-другому быть в этой семье, с таким-то отношением самих моих лордов ко мне.

– Мама, Мирейн между прочим мать Лореса, – Эрсанн нахмурился и скрестил руки на груди.

Взгляд леди Морвейн перешел на уже откровенно посмеивавшегося Лора и ее лицо просветлело.

– Ну, пожалуй, ради Лорчика стоило на ней жениться, ты прав, – покладисто согласилась она и с широкой улыбкой раскрыла руки. – Иди ко мне, хороший мой, бабуля соскучилась по моему шалуну.

Вот тут я уже просто давилась хихиканьем, потому что картина, конечно, умилительно смешная, как миниатюрная женщина обнимается с довольным Лоресом. Лорчик… Теперь знаю, как буду дразнить мою младшую светлость.

– Я тоже тебя люблю, ба, – он наклонился, подставил щеку и метнул на меня веселый взгляд.

Я отступила немного в сторону, сердце кольнула иголочка зависти. На мгновение поднял голову одинокий, никому не нужный – даже собственной матери – ребенок, которым я когда-то была. Встрепенулась совсем не нужная сейчас тоска, которую поспешно запихала в дальний угол души. Нечего рефлексировать, все в прошлом, и сейчас меня любят аж два замечательных мужчины. Просто так, за то, что я есть, и это гораздо лучше.

– Эрсанн, дай и тебя обниму, – леди повернулась к сыну. – Надеюсь, ты не обиделся на меня? Я всего лишь правду сказала…

– Лиморра, ты не забыла, что мы вообще-то в гости приехали, и не все тут знают тебя так же хорошо, как мы? – Сальвар с отчетливой иронией осадил супругу. – Успеешь еще наобниматься.

– Салли, брось, какие церемонии, – леди махнула рукой и наконец удостоила своим вниманием скромную меня. – Яна, да? Я Лиморра, как ты уже слышала, можно просто Лими, – мама Эрсанна снова сверкнула улыбкой и взяла меня за руки, заглянув в глаза. – Наконец-то в нашей семье появилась женщина, ты не представляешь, дорогая, трое мужчин – это порой так утомительно, – Лиморра вздохнула. – А может, еще одной девочкой разбавим это суровое общество, а? – она вдруг хитро подмигнула. – Лорчик говорил, он сестренку хотел… Или дочку уже? – леди с усмешкой покосилась на внука, а я почувствовала, что стремительно краснею от откровенного намека.

– Так, все, мама, дай Яне привыкнуть к тебе, – Эрсанн ухватил меня за локоть и решительно потянул к себе. – Обед почти готов, предлагаю вам переодеться, освежиться и мы ждем в столовой.

– Собственник, – со смешком отозвалась леди Морвейн. – Ну да ладно, мы еще успеем наобщаться, – доверительно сообщила она мне и отступила к молчаливому Сальвару. – Пойдем, Салли, я жутко проголодалась.

Пока мы мило общались, Хлоя и горничные разобрались с багажом наших гостей, шустро перенеся коробки и сумки на второй этаж. К моему легкому удивлению, вещей у четы Морвейнов оказалось не так много. Хотя, они же ненадолго, так что неудивительно. Я проводила взглядом пару – Лиморра что-то щебетала о дальнейших планах во время пребывания в Мангерне, ее супруг отделывался односложными ответами, – и покачала головой, невольно улыбнувшись.

– Идем, Ян, – Эрсанн обнял и потянул к столовой. – Ну, и как тебе мое семейство? – поинтересовался он с легкой ехидцей. – Стоило так бояться и переживать?

– Мама твоя… забавная, – осторожно призналась я. – Про папу еще не поняла.

– Я предупреждал, бабуля особенная, – со смешком отозвался Лор, и взял меня за руку. – Ее в свое время леди в обществе побаивались, пока они тут жили, она совершенно спокойно могла что-нибудь как сказануть на приеме, – Лорес рассмеялся. – А не пригласить нельзя, сама понимаешь. Дед тогда еще работал в департаменте.

– Маме ты точно понравилась, да и папе, – успокоил Эрсанн, пропустив меня в столовую. – Так что не переживай, все хорошо.

Чуть погодя Лиморра и Сальавр присоединились к нам за столом, и, конечно, разговором руководила полностью леди Морвейн. Она засыпала вопросами о моем мире, потом попросила рассказать, как приняли меня в Мангерне, и вот тут я с удовольствием поделилась некоторыми моментами, которые – я была уверена – леди оценит. И оценила, громко хохоча над Илиндой и Аллалией, во взгляде леди Морвейн светилось одобрение. Я немного опасалась, что нам начнут задавать неудобные вопросы о наших с лордами отношениях, но деликатной темы не касались. Как и предупреждал Эрсанн, Лиморра решительно заявила, что завтра забирает меня в свое полное распоряжение, и нас ждет прогулка по Мангерну и посещение гостей. Я метнула на Эрсанна косой взгляд – у нас же планы завтра.

– Мам, вечером мы с Лором забираем Яну, – негромко оборвал он родительницу. – У нас важное дело.

– Какое такое дело? – леди нахмурилась. – Успеете еще, а я не знаю, когда в следующий раз Салли привезет меня в Мангерн…

– Через несколько недель на свадьбу, дорогая, – спокойно заметил самый старший Морвейн, расправляясь со свиной отбивной в подливке.

– О, – женщина моргнула. – Да, прости, вылетело из головы. Все равно, я собиралась завтра вечером к Уинне, думаю, она будет рада увидеться с Яной снова…

– Бабуль, дело действительно важное, – в разговор вступил Лорес. – Государственной важности, если быть точной.

Лиморра прищурилась и отложила вилку.

– Я слышала, да, что Яна у вас работает, вы что, втянули ее в свои расследования? – супруга Сальвара грозно нахмурилась, но гнев леди вызвал на его лице лишь легкую улыбку.

– Мааам, – протянул предупреждающе Эрсанн. – Не перегибай палку. Яна сама нам помогает, и туда, где действительно опасно, никто ее не пустит. Так что, завтра вечером Яна идет с нами.

– Я еще Алоре обещала, что зайду на чай, – вспомнила о просьбе фрейлины.

– Ну это уже послезавтра, не раньше, – Лорес пожал плечами. – Кстати, думаю, после завершения дела Геленар отправит ее из столицы, – младший Морвейн выразительно глянул на меня. – Так что, не привязывайся к ней сильно, Ян.

– Да не собираюсь, – я пожала плечами. – Просто обещала, а обижать ее не хочется, она девочка хорошая, как выяснилось.

– Так, я так понимаю, вы обсуждаете что-то, что не имеет никакого отношения к нашему приезду, – Лиморра совершенно не по-аристократичному фыркнула. – Предлагаю свернуть тему, успеете наговориться. Алора, Алора, это девочка леди Уитфинн, да? – она подперла ладонью подбородок. – Пожалуй, я с тобой съезжу, повидаю и мать ее заодно, когда-то мы неплохо общались, – Лиморра улыбнулась. – Ты не против, Яна?

– Нет, миледи, – я покачала головой, тоже улыбнувшись.

– Еще раз так назовешь, обижусь, – непринужденно отозвалась леди Морвейн. – Мы же договорились, и вообще, скоро родственницами станем, – мама Эрсанна подмигнула. – Бросай эти чопорные замашки, мы же дома, и здесь все свои.

– Простите, привычка, – я немного виновато посмотрела на нее. – Постараюсь исправиться.

– Вот и хорошо, – Лиморра отодвинула пустую тарелку. – Тогда предлагаю переместиться в твой будуар, мальчики тоже хотят посекретничать, уверена, – леди усмехнулась и подмигнула мне.

Ох. Чую, вот и будет мне откровенный разговор и расспросы. Хотя, мандраж прошел, Эрсанн прав, его родители оказались вовсе не такими страшными, как я себе нарисовала. И явно необычное решение сына и внука их не шокировало и не возмутило. Как и мое сомнительное происхождение. Мы все встали из-за стола, Лиморра подхватила меня под локоток и потянула к лестнице, мужчины же отправились в бильярдную. Подозреваю, моих лордов тоже ждет откровенный мужской разговор. Что ж, родители остаются родителями, им надо убедиться, что у детей все в порядке. Мне скрывать нечего, так что, разговора я не боялась. Мы с Лиморрой поднялись, зашли в мою комнату – Сола и Сильва дрыхли на шкуре, не посчитав нужным показаться гостям. Конечно, от кисок леди Морвейн пришла в своершеннейший восторг, вволю потискала моих красоток – они особо и не возражали, – а потом мы устроились на кушетке, и Лиморра решительно заявила:

– Ну, рассказывай.

Я на мгновение растерялась.

– Что? – выпалила от неожиданности.

– Все, – каштановая бровь приподнялась, во взгляде Лиморры мелькнула мягкая насмешка. – Яночка, я хочу знать, как у тебя получилось привязать к себе моих мальчиков, об них обломали зубы даже опытные соблазнительницы высшего света Мангерна. А ты всего за месяц с небольшим ухитрилась сделать так, что они светятся, когда смотрят на тебя. Причем оба, – голубые глаза лукаво прищурились. – И ваши чувства искренни, это отлично ощущается.

Вздохнув, я невольно затеребила кольцо Эрсанна, опустив взгляд, помедлила несколько мгновений, а потом меня как прорвало – давно хотелось поделиться с кем-нибудь, а с Хлоей в последнее время у нас совершенно разные режимы жизни…

– Все началось, когда я вышла в своем мире из ванной, после душа, – начала длинный рассказ.

Лиморра слушала, не прерывая, а я не скрывала ничего, честно делясь и сомнениями, и страхами поначалу, только некоторые моменты деликатно описывала общими словами. Вряд ли ей будут интересны подробности соблазенния меня внуком и сыном. Не маленькая, и так все поймет. В процессе разговора киски переместились к нам, Сола под бочок к леди Морвейн, а Сильва свернулась рядом со мной. Рассеянно почесывая киску за ухом, я говорила, и постепенно последние, еще остававшиеся где-то в глубине души сомнения и тревоги уходили совсем. А еще, легкая улыбка на губах Лиморры и задумчивый взгляд вселяли уверенность.

– Собственно, вот так и получилось, – закончила я и поняла, что горло пересохло от долгой исповеди. – Порой, сама не до конца верю, что все так вышло, – призналась я, снова погладив колечки моих лордов.

Несколько минут царило молчание, я осторожно покосилась на леди Морвейн. Она же положила ладонь на мою руку и слегка кивнула.

– Знаешь, хорошо все вышло, – негромко произнесла мама Эрсанна. – Я уже говорила, Мирейн мне никогда не нравилась, но некоторые шишки надо позволить детям набить самостоятельно, – Лиморра негромко рассмеялась. – За Лореса я готова смириться с тем, что Эрсанн на ней все же женился. Тебе наши фамильные драгоценности идут гораздо больше, – она весело усмехнулась. – Да и вообще, ты лучше подходишь моим мальчикам, чем эти жеманные охотницы за титулом леди Морвейн, – Лиморра откинулась на спинку кушетки. – И не слушай возмущенных воплей тех, кто считает, что двое таких мужчин для одной скромной попаданки – это слишком много, – усмешка моей собеседницы стала шире. – Если у тебя все так грустно было, то ты заслужила. Как и Эрсанн с Лором, – она помолчала. – Искренность, Яна, это то, чего нашему обществу очень не хватает. Но к сожалению, перевоспитывать поздно, остается только надеяться на пришельцев извне и то, что они хоть чуть-чуть что-то изменят. Так, ты платье еще не заказывала? – Лиморра резко сменила тему.

– Вообще, на днях ездила к Гелисану, – призналась я. – С леди Уинной.

– Отлично, завтра еще заглянем, покажешь, что вы там с ним придумали, – оживилась леди Морвейн. – И по гостям проедемся, я познакомлю с теми, с кем вполне можно общаться.

Мы еще немного поболтали на отвлеченные темы, потом спустились, надеясь, что мужчины тоже уже наговорились и наигрались, и перемыли мне косточки. Как оказалось, они уже ждали нас в гостиной. Переступив порог, я наткнулась на взгляд супруга Лиморры, задумчивый, внимательный, и в нем теперь светилось гораздо больше тепла. Уф. Ну, кажется, Морвейны все ему популярно объяснили, и если у самого старшего лорда имелись сомнения, теперь, надеюсь, они рассеялись.

Дальше день прошел в прогулках, посиделках в кафе, разговорах о предстоящей церемонии, поездке на юг, посещении той страны, где сейчас жили родители Эрсанна… Я наслаждалась уютной атмосферой, царившей между нами, чувствуя себя легко в обществе Лиморры и Сальвара, будто знала их уже давно. Несмотря на немногословность и сдержанность, папа моего старшего лорда каким-то неуловимым образом располагал к себе, я чувствовала его доброжелательность. Мимолетная улыбка, взгляд, несколько фраз – я теперь поняла, от кого моим любимым досталась харизма – супругу Лиморры на улице оборачивались вслед дамы. Да, мне очень не хватало родителей, и та теплота, с которой встретили мама и папа Эрсанна подкупала и трогала до комка в горле. Как же хорошо, когда даже в жестко структурированном обществе находятся люди, которые смотрят не на длину родословной, а на твои качества как человека. И которым ты нравишься просто потому, что сделала счастливым кого-то из близких.

Вечером после ужина, неугомонная леди Морвейн уговорила нас посетить театр и выглядела очень довольной, посматривая из ложи на зрителей и вполголоса давая точные и порой весьма едкие комментарии. Для меня это мероприятие уже, конечно, не доставило столько волнений, как в первый раз, и желающих посетить нашу ложу в антракте было не так много – в основном, знакомые Лиморры. Уинна тоже заглянула, обрадовалась и пригласила к себе, как только выдастся свободная минутка – договорились ориентировочно, что заскочу к ней вместе с моей будущей свекровью после чая у Алоры. А завтра леди Шайген пожелала присоединиться к нашему чисто женскому междусобойчику и шоппингу… Поймала себя на том, что такие вот мирные развлечения становятся для меня уже привычными, не вызывают раздражения. Да, потихоньку привыкаю быть леди, и это очень даже здорово. После театра мы поужинали и поскольку завтра у всех насыщенный день – мужчины отправятся в департамент, и я помнила, что Эрсанн должен проверить Илеро, а Лор с Рисальдом займутся подготовкой к вечерней встрече с Соланой, – по спальням мы разошлись почти сразу. Утомленная насыщенным днем, я уснула очень быстро, привычно ощущая рядом тепло тел моих любимых и тяжесть кисок в ногах.

Утро наступило непривычно – меня никто никуда не будил, я только смутно услышала, как мои лорды встали, почувствовала, как одарили нежным поцелуем каждый, тихонько собрались и вышли. А я, сонно улыбнувшись, свернулась калачиком и еще несколько часов всласть поспала. Когда же спустилась в столовую, обнаружила, что Лиморры еще нет, и решила побаловать будущую свекровь вкусненьким к завтраку. Мне не трудно, а приятное сделать хотелось. Поэтому, когда довольная и бодрая леди Морвейн спустилась к завтраку, ее уже ждали мои гренки с сыром и помидором.

– О, как вкусно пахнет, – она с интересом принюхалась. – У Дорберта новый рецепт?

– Нет, это я, – улыбнулась Лиморре. – Балую время от времени моих лордов, – я хитро прищурилась. – Надеюсь, вам тоже понравится.

– Не сомневаюсь, – кивнула леди и прямо пальцами, совем не по-аристократичному, цапнула хлеб. – Завтрак своими руками – очаровательно и мило, Яна, – она откусила, зажмурилась и довольно замычала. – Расскажешь? Попробую тоже сделать, порадовать Салли, – леди Морвейн усмехнулась.

– Конечно, – я налила себе чай и спросила вопрос, который меня интересовал еще со вчерашнего дня. – А как вы познакомились с Сальваром, если не секрет?

– Ооооо, – мечтательно протянула Лими, поставив локоть на стол и положив подбородок на ладонь, ее взгляд затуманился. – Это было феерично. Когда после моего первого выхода в свет и двух танцев с Сальваром через несколько дней родители известили, что лорд Морвейн сделал мне предложение, и они согласились, я такой скандал закатила, – леди мягко рассмеялась. – Грозилась сбежать, но отец приставил ко мне охранников и никуда одну не выпускал, и комнату тоже нашпиговал магией. Тогда Салли показался мне ужасно скучным и чопорным, мы за два танца едва парой вежливых слов обмолвились.

Лиморра замолчала, жуя гренку, а я в нетерпении переспросила:

– А потом?

– Потом, – она отпила глоток чая и невозмутимо продолжила. – Потом Салли пригласил меня на прогулку и вместо парка отвез к себе и соблазнил.

– О, – вот уж чего не ожидала, так это подобного ответа. – И… и что?

– Мммм, когда я пришла в себя и осознала, что случилось, долго ругалась, – Лиморра разулыбалась, погрузившись в воспоминания, ее лицо осветилось нежностью. – Сальвар молча слушал, позволив мне выпустить пар, а потом… потом снова поцеловал, – леди вздохнула. – Ну и, мы снова оказались в постели. В общем, когда на следующий день меня вернули домой, пути назад не было. Конечно, на деле вышло, что никакой Салли не зануда и не скучный, просто характер у него такой, на людях он сдержанный очень. Но ах, Яна, какие романтические встречи он устраивал, у меня вся комната в цветах утопала. В общем, через полтора месяца, к церемонии, я уже была без ума от него, – Лиморра посмотрела на меня. – Вот так и вышло все.

– Красивая история, – я улыбнулась в ответ. – Никогда бы не подумала, что ваш муж такой романтик, как вы описали.

– Вначале и ты думала, что Лорес и Эрсанн совсем другие, – усмехнулась Лиморра. – А на деле вышло вон как. Это маски, Ян, ты же понимаешь, при их работе и в нашем обществе по-другому нельзя. Есть тот образ, который видят остальные, высшее общество и те, кто не принадлежит к близкому кругу. И есть мы, настоящие, – Лими задумчиво прищурилась и откинулась на спинку стула. – Только для своих, для тех, кому можно доверять. Так мы живем, и это самый лучший вариант. Или становиться, как Эрис, бросить вызов всем. Но это скорее исключение, – леди Морвейн решительно выпрямилась. – Так, давай доедать, Уинна нас ждет к двенадцати.

Признаться честно, я чувствовала себя немного неуютно с непривычки, что рядом нет моих лордов, в последнее время мы постоянно были вместе. Но с другой стороны, отдыхать друг от друга тоже надо, отвлекаться на других людей. Тем более что, кажется, у меня здесь начали появляться подруги, что не может не радовать. После завтрака мы собрались и поехали за леди Шайген, ну а потом, как хотела Лиморра, по гостям и магазинам. Конечно, первым был Гелисан и платье. И свадебное, и то, которое я заказала отдельно, из темно-синего кружева с открытой спиной. Фасон Лиморре понравился, особенно открытая спина. Заодно обсудили второй наряд, на следующую часть церемонии, домашнюю. Белоснежный с отделкой из синего бархата и серебряной вышивки, как раз под фамильные сапфиры, в которых наверняка буду. Гелисан согласился и сказал, что к концу недели можно уже прийти на черновую примерку первого наряда, и он сделает эскиз следующего.

А вот второе платье, с которым меньше всего возни, уже можно было примерять. Да, под него никакое белье не подразумевалось, поняла я, разгладив мягкое кружево на теле. Выглядела я… сногсшибательно, сама себя с трудом узнала. Так и просилось сюда длинное ожерелье на спину, из крупных черных жемчужин и с какой-нибудь красивой подвеской…

– Так, поехали к Царсу, – заявила Уинна, окинув меня внимательным взглядом. – Я знаю, что сюда пойдет.

– У нас мысли сходятся, – хмыкнула Лиморра. – Я тоже. Ян, переодевайся.

Мысли сошлись у нас троих, и к моей тихой радости у Царса имелся нужный жемчуг. Выслушав мое немного сбивчивое описание того, что хочу видеть, он невозмутимо кивнул и попросил зайти через несколько дней, принимать работу. Ух, быстро как. Значит, если Гелисан уложится до конца недели, то в ближайшее время я продемонстрирую Морвейнам мой шедевр… Им понравится, я точно знаю.

Дальше мы гуляли по городу, заходили в магазины, пили вкусные фруктовые коктейли и ели пирожные в маленьких кафе… Лиморра познакомила с парой подруг, к которым мы заехали в гости, и круг знакомых, с которыми вполне можно иметь дело, еще немного расширился. Как там говорила леди Морвейн, у каждого своя маска? Наверное, это правильно в подобном обществе, и радует, что есть те, которые выбирают маски доброжелательности и открытости, а не высокомерия и спеси, как Илинда или Аллалия. Время незаметно подошло к пяти вечера, когда мне пора было возвращаться – мы договорились накануне, что за мной заедет Эрсанн и заберет на встречу. Тут же проснулся азарт, я за день хорошо отвлеклась, и теперь с новыми силами готова окунуться в расследование, тем более, оно стремительно двигалось к финалу. Лими проводила до дома, а сама отправилась к очередной подруге, ибо муж ее тоже пока не вернулся – подозреваю, решил помочь сыну и внуку, по старой памяти, как говорится.

Эрсанн уже ждал, и судя по горевшему во взгляде огоньку, новостей у него много.

– Ну? – нетерпеливо спросила я, едва попрощалась с Лиморрой и зашла в гостиную, где сидел лорд министр магии. – Что?..

– Для начала, вот это, – он улыбнулся, поднялся и шагнул ко мне навстречу, заключив в крепкие объятия. – Соскучился, Яночка…

Муррр. Я тоже… Обвила руками его шею, улыбнулась в ответ и потянулась к губам Эрсанна. Действительно, вопросы могут подождать немного. Только после долгого, нежного поцелуя, по пути наверх – надо же переодеться во что-то неброское и удобное, и кулон забрать, – Эрсанн начал делиться сведениями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю