355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Jane Turner » Сердце змеи (СИ) » Текст книги (страница 73)
Сердце змеи (СИ)
  • Текст добавлен: 19 мая 2021, 15:01

Текст книги "Сердце змеи (СИ)"


Автор книги: Jane Turner



сообщить о нарушении

Текущая страница: 73 (всего у книги 78 страниц)

Лефевр окаменела, а потом даже отшатнулась назад. Из своего обзорного пункта Миранда видела, как на красивом лице сменяется целый спектр эмоций – недоумение, растерянность, которым на смену приходят понимание и осознание. Несмотря на всю остроту, напряженность момента, в собственном сердце Миранда ощутила ликование, которое было эгоистичным и вообще не к месту… Но от этого не менее явным и восхитительным.

Симоне хватило пары секунд, чтобы воссоздать полную картину событий прошедших месяцев и свой главный просчет, из-за которого весь ее продуманный план полностью распадался, будто ветер налетел на замок из песка. И снова Миранда не могла не отдать должное ее самообладанию – Лефевр очень быстро взяла себя в руки, и на ее лице лишь на миг отразилась бессильная злость.

– Восстаньте! – этот выкрик оказался для Миранды неожиданностью. Симона резко взмахнула палочкой – и в тот же миг по стенам, полу, перилам, ступеням лестницы побежали неясные тени, будто рябь по воде, а затем прямо в воздухе тут и там начали возникать дымчатые силуэты, словно сотканные из тумана. Очертаниями они напоминали живых существ – гиен, пауков, крыс, змей, огненных крабов, скорпионов… Только почему-то размера они были совсем неправильного – к примеру, Миранде ни разу не доводилось видеть пауков размером с лабрадора. На лице Тома промелькнуло что-то, похожее на любопытство, а затем он махнул палочкой в сторону Симоны. Но сделал это как бы нехотя, только проверяя ее боевые навыки, и Симона его заклинание без труда отбила, а потом крутанулась на месте вокруг своей оси и просто исчезла.

А вот потусторонние твари никуда не делись и после секундной заминки ринулись всем скопом на Реддла. Миранда думала недолго и камнем рухнула с балки вниз, чтобы у самого пола обернуться человеком и присоединиться к схватке. Том встретил ее появление выразительно вздернутой бровью, но ничего не сказал, а молча вступил в сражение. Под воздействием взрывающих, режущих и прочих боевых заклинаний нематериальные чудовища рассеивались – но только для того, чтобы через несколько секунд собраться воедино и снова броситься в атаку.

Один из скорпионов махнул жалом – и вполне материально распорол Миранде штанину в районе колена. И хотя она до сих пор не вполне понимала, с кем они сражаются, это как бы окончательно дало ей понять, что опасность совершенно реальна, и теперь Миранда напряженно следила за каждой тварью, которая оказывалась к ним слишком близко. Краем глаза она видела напряженное, замкнутое лицо Тома, видела, что он использовал незнакомые ей чары и проклятия темной магии – должно быть, проверял опытным путем, что подействует на монстров. Сама Миранда сосредоточилась на простых заклинаниях вроде «Бомбарда» – от него враги все так же ненадолго рассеивались, и Миранде оставалось только сдерживать их натиск, чтобы выиграть Тому немного времени, пока он искал способ уничтожить их насовсем.

Раздался удар – это распахнулись двери, и в холл хлынули люди с пустыми, бессмысленными лицами и волшебными палочками. Подоспели лишенные души слуги Симоны. При виде этой толпы Миранда чуть вздохнула сквозь стиснутые зубы. Ее волшебная палочка и так, кажется, раскалилась, запястье онемело и пот катился градом, куда теперь еще новые противники, которые, к тому же, умеют колдовать в ответ?..

– Обними меня, – донесся до нее бесстрастный голос Тома.

Его тон настолько не вязался со смыслом слов, что Миранда потратила целое мгновение на то, чтобы осознать приказ. Тем не менее, ей даже в голову не пришло задавать вопросы. В один шаг она приблизилась к Тому и обвила его шею руками, прильнув к нему всем телом. Для этого ей пришлось привстать на цыпочки, и поверх плеча Тома она видела, как к ним приближаются новые и новые чудовища, и уже кто-то из слуг Симоны направил на них волшебную палочку. Свободной рукой Том прижал ее к себе, а затем поднял вверх палочку из тиса.

– Фьямме Адеско!

Время будто застыло на миг – и Миранда как-то очень четко успела осознать, что за этим последует. В следующую секунду ей показалось, что вокруг разверзся самый настоящий ад – без метафор, тот самый, о котором пишут в книжках. Гигантские языки ревущего пламени окружили их с Томом со всех сторон и как живые ринулись в разные стороны, заполняя собой все пространство и уничтожая все на своем пути. Миранда изо всех сил вцепилась в Тома, не отдавая себе в этом отчет, и наблюдала за происходящим почти со священным ужасом. Туманные монстры развеивались еще до того, как Адское пламя подступало к ним вплотную, а человеческие фигуры испепелялись за считанные секунды. Странно – ей казалось, что бушующая огненная стихия должна поглотить весь воздух, но Миранда продолжала спокойно дышать и совсем не ощущала того безумного жара, от которого оплавились бы даже кости – при том, что огненные вихри проносились так близко, что почти лизали ее руки. Во всем этом огненном безумии оставался всего один крошечный пятачок пола, на котором стояли они с Томом – единственный клочок безопасной суши посреди неистового шторма. Том продолжал водить в воздухе волшебной палочкой, направляя языки огня, и никакого беспокойства в нем не ощущалось, только спокойное удовлетворение, словно он в душный день применил заклинание Головного пузыря.

Использовать Адское пламя на памяти Миранды не рисковал никто, даже Ричард – этот вид черной магии требовал слишком огромной магической мощи и железной силы воли, чтобы обуздать стихию и подчинить ее себе. Отец Миранды не пытался присвоить себе подобную заслугу, и самой Миранде в голову бы не пришло использовать эту разновидность Темных искусств. А сейчас она своими глазами видела человека, который без сомнений или видимых усилий заставил неконтролируемый поток магии покориться – и Миранде оставалось только склонить голову перед подобной мощью и мастерством. Даже сейчас она в полной мере могла почувствовать восхищение.

Подчиняясь Тому, Адский огонь пропал так же стремительно, как возник. Вместо треска и рева в холле повисла почти неживая тишина. Миранда с опаской приподняла голову и огляделась – в помещении сделалось полутемно из-за того, что все поверхности были покрыты толстым слоем копоти. Оконные стекла расплавились, и через них в дом неуверенно проникал серый дневной свет. Опознать в этом помещении холл в принципе не представлялось возможным из-за того, что внутреннего убранства не осталось вовсе. На ее глазах с треском обвалились обгоревшие балки, оставшиеся от лестницы на второй этаж, в воздух поднялись хлопья пепла. И вновь ей оставалось только задаться вопросом, насколько сильным магом Том являлся на самом деле – Адское пламя уничтожило всех врагов в холле, но оставило на месте дом, не тронув прочие помещения и несущие конструкции. Это ведь требовало полного контроля над заклятием, совершенно фантастической концентрации…

– Лоа, – раздался у нее над ухом спокойный голос Тома, в котором ей послышалась даже нотка уважения. – Низшие, с ними справиться не так сложно. Армия инферналов у меня тоже была, а вот до собственной армии духов я как-то не додумался. Лефевр явно подготовилась, раз смогла подчинить себе такое количество… Значит, именно здесь находится ее главное убежище, на защиту которого она бросила все силы, которые у нее есть.

Ответить что-то связное она не успела – в следующее мгновение Том притянул ее крепче к себе, а затем, к ужасу и изумлению Миранды, они попросту взвились в воздух – прямиком на второй этаж. Полет продлился буквально пару секунд, но Миранда смогла почувствовать необычное ощущение чего-то могущественного и надежного, окружившего их в те мгновения – словно сама Магия, которой мастерски управлял Реддл, помогла им преодолеть законы гравитации и взлететь без метел или даже анимагического облика.

Нет, ей, конечно, доводилось слышать, что Волдеморт умел летать своими силами, без каких-либо подручных средств… Но пережить это на собственном опыте было чем-то невероятным. Как ни странно, это совсем не было страшно, даже природный страх высоты Миранды куда-то улетучился…

– Я тоже так хочу, – выдохнула она, едва их ноги коснулись пола.

– Я тебя научу, – пообещал Том. Они шагнули в черную, обуглившуюся дверь и очутились в просторном помещении, которое когда-то, вероятно, выполняло роль зала для приемов.

Пройдя его насквозь, они вышли в очередной нуждавшийся в ремонте коридор. Том осматривался по сторонам, чтобы сориентироваться; вид у него был собранный и спокойный. Миранда некоторое время молча наблюдала за ним, не веря, что он воспринимает все происходящее как нечто совершенно обыденное и спланированное, и вовсе не собирается ничего ей говорить.

Долго выносить это она не смогла.

– Ты знал?! – свистящим шепотом выдохнула Миранда, как только Реддл запечатал дверь в коридор, отделявший это крыло от остального дома. – Ты знал, что за всем этим стоит вовсе не внук Добрева? Что Симона жива? Что она и есть Ребекка?

– Ну конечно знал! – отозвался тот с раздражением. – И ты, между прочим, тоже вполне могла сообразить, она сама давным-давно выдала тебе свою тайну!

Несколько секунд она напряженно размышляла, и даже злость как-то сама собой улеглась.

– Фантом, – мрачно констатировала Миранда, внезапно все поняв. – Фантом в «Трех метлах» сказал, что я не смогла убить Симону, несмотря на твои убеждения. Никто, кроме настоящей Симоны, не мог этого знать. А потом ты посмотрел мои воспоминания и тогда же догадался?

– Да, – говоря это, Том успевал делать взмахи волшебной палочкой – должно быть, проверял дом на различные чары и ловушки. – Я быстро понял, что выжила именно Лефевр. Не знал только, под какой личиной она скрывается на этот раз, но и на этот вопрос тоже помогла мне ответить именно ты…

Теперь она уже без труда понимала, что он имеет в виду.

– Когда сказала, что ты хотел сделать Ребекку Пожирательницей?

– Ну да, – на губах Тома возникла холодная, пугающая улыбка. – Я понимаю, почему Лефевр выбрала именно эту легенду – она абсолютно безопасна, ведь ее невозможно проверить, плюс так будет гораздо легче вызвать в тебе, а заодно в Ордене Феникса, сочувствие и втереться в доверие. Но, знаешь ли, я-то пока прекрасно помню, кому предлагал присоединиться к числу моих сторонников, а кому нет…

– И вчера ты сразу понял, от кого на самом деле было то письмо, да? – прошипела она сердито. – Почему мне ничего не сказал? Ты использовал меня как приманку, чтобы добраться до нее! Я все понимаю, почему ты так поступил, но почему нельзя было предупредить? У нее же главная цель – прикончить меня!..

– У Лефевр главная цель – задобрить меня, – возразил Реддл без каких-либо сомнений. – Потому я был вполне уверен, что тебя она оставит в живых именно в качестве дара мне.

Зная, что спорить и предъявлять ему претензии совершенно бесполезно, Миранда отвернулась и только зло выдохнула себе под нос:

– «Вполне» уверен?

Но Реддл все равно ее услышал, хотя эти слова для его ушей вовсе не предназначались.

– О твоей безопасности я позаботился, тебе ничто не угрожало, – отрезал он не терпящим возражений тоном. – Ты готова идти дальше? Или будешь дальше строить из себя жертву?

Понятное дело, вопрос был чисто риторическим, и ответ на него мог быть только один. Прекрасно понимая, насколько сейчас неподходящий момент для выяснения отношений, Миранда ничего говорить не стала, хотя слова Тома ее не удовлетворили. Каким же образом он позаботился о ее безопасности? Отдав ей тот деревянный браслет? И как это самодельное украшение могло спасти ей жизнь?

Они продолжили путь. Том широким шагом шел вперед, будто знал дорогу; Миранде оставалось только следовать за ним. В этом лабиринте бесчисленных комнат и коридоров Реддл ориентировался куда лучше, чем она, хотя никаких подсказок они не получали – как Миранда ни прислушивалась, слух не выцеплял никаких посторонних звуков и шума, словно на каждом помещении стояли Заглушающие чары, и как-то совсем не верилось, что в этом доме сейчас прячутся и сражаются еще пять человек.

Стоило им подняться по очередной лестнице, как в окружающем их воздухе снова что-то переменилось. Повеяло болотной затхлостью, вокруг словно сгустился сумрак. Том резко остановился, рассматривая что-то впереди; через несколько секунд облака тьмы перед ними начали сгущаться и клубиться, точно пытались выбрать одну форму. Миранда наблюдала за этим явлением удивленно, перебирая в памяти все книги, посвященные Темным Искусствам, где описывались подобные чары, но на ум ничего не приходило. Затем ее схватили за руку – и она увидела прямо перед собой холодное, застывшее лицо Тома.

– Уходи отсюда, – приказал он невыразительно; на Миранду Том почти не смотрел, не выпуская из поля зрения извивающееся темное облако впереди. – Поднимайся на третий этаж и закрой за собой дверь. Найди алтарь и уничтожь, после этого Лефевр лишится большей части своего преимущества. Вокруг алтаря наверняка будут дополнительные чары и ловушки для защиты, так что будь осторожна. Ты справишься. Поняла?

– Вполне, – согласилась Миранда задумчиво и кивнула на облако впереди, которое определилось с формой и теперь превращалось в какую-то жуткую помесь питона и крокодила. – А это что?..

– Не что, а кто. Это один из прислужников Мэтра Каррефура*, могущественный дух. Интересно знать, чем пришлось заплатить Лефевр, чтобы получить его себе в услужение?..

– Оно опасно?

– Ну как тебе сказать, – Том сделал вид, будто задумался. – Когда в прошлый раз кучка неопытных магов вуду решила выяснить отношения и призвала себе на помощь нескольких лоа этого ранга, большая часть побережья Мексиканского залива оказалась перемолота в труху. Американское Министерство магии чуть с ума не сошло, внушая магглам мысли о тропическом урагане**.

Мгновение Миранда переваривала услышанное, а потом набрала было воздух в грудь, но Том не дал ей сказать и слова.

– Я смогу его одолеть, но мне нужно будет еще и удерживать его магию в замкнутом пространстве, чтобы от графства Норфолк хоть что-то осталось, – отрезал он бескомпромиссно. – Ты мне будешь только мешать, так что уходи прямо сейчас!

У нее и в мыслях не было с ним спорить, и Миранда только кивнула. А Реддл напоследок совершил нечто, ему совершенно несвойственное – стремительным движением наклонился к ней и коротко, но властно поцеловал. А потом сразу же отстранился и шагнул вперед, будто Миранда в один миг перестала для него существовать; всем его вниманием теперь владела одна лишь потусторонняя сущность, которая зависла в конце коридора и не сводила змеиных глаз с Реддла. Когда Миранда поднималась по ступенькам наверх, существо даже не взглянуло на нее, словно безошибочно распознало, кто тут был главной угрозой. Уходя, она слышала, как Том зашипел что-то на змеином языке, а затем чуть не споткнулась на ступеньке, когда существо неожиданно ему ответило – и это был такой жуткий, леденящий кровь звук, что шипение василиска по сравнению с ним показалось бы соловьиным пением.

Ей ужасно не хотелось бросать Реддла в одиночестве, но умом Миранда прекрасно понимала, что в битве таких величин от нее действительно толку никакого не будет. Поэтому, очутившись на третьем этаже и запечатав за собой дверь, она двинулась дальше, выверяя каждый шаг в ожидании новых ловушек и заглядывая во все двери.

Открыв третью или четвертую по счету, она застыла на пороге, и ее глаза изумленно расширились. Кажется, до цели она все-таки добралась.

Комментарий к Глава 46

* Барон Каррефур – дух несчастий, неудач, покровитель черной магии.

** Имеется в виду ураган Камилла 1969 года.

========== Глава 47 ==========

Комментарий к Глава 47

Хочу прояснить пару вещей. Я никогда не отвечаю на вопросы “А когда глава?”, “А глава сегодня?” и пр. За тот год, что я выкладываю фанфик, мне казалось, что это уже стало очевидным, но накануне неожиданно выяснилось, что не для всех. Если хотите задавать подобные вопросы – задавайте, просто учтите, что на эти комментарии я не отвечаю и никаких объяснений не даю. Если кого-то что-то не устраивает – как я уже говорила сегодня в комментариях, на Фикбуке полно других работ. Читайте их.

Я уже не в первый раз пишу этот комментарий, но раньше в последний момент успевала остановить себя и не публиковать его. Однако вчера пошли уже конкретные претензии в мой адрес, и выслушивать их я не собираюсь. Потому просто буду отправлять таких людей в ЧС.

Всем прочим читателям – спасибо за вашу поддержку и терпение, и приятного чтения! Также приглашаю вас заглянуть в шапку к работе – в последнее время там добавилось много ссылок на фанарт от поклонников “Сердца”. Спасибо всем, кто создает такие прекрасные атмосферные вещи, я в восторге!

Она очутилась в полутемном помещении, и чем больше она озиралась по сторонам, тем шире распахивались глаза Миранды. На первый взгляд, она оказалась в импровизированном святилище… Да и на второй, и на третий взгляд тоже. В комнате были наглухо заколочены окна, отсутствовала мебель, а у противоположной стены стояло нечто, напоминающее какой-то языческий алтарь, только с несколькими ярусами. Единственным источником света становились множество чёрных свечей, уставивших почти все горизонтальные поверхности алтаря, причём Миранда вовсе не была уверена, что материалом для этих свечей служил обычный воск. В помещении было душно, в воздухе стояли тяжелые ароматы неизвестных благовоний, и она поспешила открыть дверь в коридор, чтобы впустить хоть немного воздуха. Дневной свет из коридора выхватил новые детали – пол в святилище был исчерчен малознакомыми Миранде символами.

Вспоминая все, что ей довелось полтора года назад прочитать о магии вуду, она понимала, в насколько важном месте очутилась. Эта комната была сердцем всего убежища Симоны, именно здесь она творила самые сложные заклинания и ритуалы.

Она медленно приблизилась к алтарю, старательно не наступая на начерченные мелом линии на полу. Помимо свечей, здесь были и другие предметы – глиняные фигурки, запечатанные флаконы, свернутые кольца волос, а ещё – Миранда поморщилась – кости и зубы, причём принадлежавшие не только животным. В небольшой плошке что-то блеснуло, и Миранда с удивлением узнала собственное кольцо с изумрудом в оправе в виде змеи. Почему-то оно лежало среди мусора – оплывших огарков свечей, перьев, угольков, чешуек и ещё какой-то дряни. Создавалось впечатление, что после воскрешения крестража Лефевр полностью утратила интерес к украденному кольцу. Ха, знал бы Том, как она обошлась с реликвией его предков…

– Интересно, да? – буднично поинтересовался голос позади неё, и Миранда резко обернулась, держа палочку наготове. Открытая дверь впускала дневной свет в центр комнаты, но зато тьма в углах становилась почти осязаемой, и, наверное, она при всем желании не смогла бы заметить притаившуюся фигуру.

Симона вступила в прямоугольник света на полу. В левой руке у нее была волшебная палочка, нацеленная на Миранду, лицо же оставалось настороженным, но спокойным. В наступившей тишине Миранде послышался еще какой-то шорох в коридоре, который почти сразу же смолк.

– Да, не так я себе представляла эту встречу… Совсем не так, – Симона поморщилась, как если бы речь шла о какой-то незначительной неприятности. – Кто же знал, что он все еще тебя любит, после всего, что ты сделала! Я ведь наблюдала за ним со времен первой войны в семидесятых, я знаю, что из себя представляет лорд Волдеморт, знаю, что для него существуют всего две ценности – бессмертие и власть! Но, похоже, мне есть чему у тебя поучиться, да, Миранда? В умении манипулировать мужчинами ты явно дашь мне сто очков вперед…

Миранда молчала. Устраивать бой посреди помещения, очевидно приготовленного для неизвестных магических обрядов, ей не хотелось, поскольку она не представляла, были ли у Симоны приготовлены еще какие-нибудь сюрпризы как раз на такой случай.

– Одного не понимаю, – проговорила ее противница задумчиво и вперила в Миранду пытливый, цепкий взгляд. – Как он мог использовать тебя как приманку? Почему он был готов рискнуть твоей жизнью? Или я снова упускаю что-то из виду?

Без дальнейшего перехода она взмахнула волшебной палочкой, но Миранда была к этому готова и выставила щит. Что за заклятие использовала Симона, она не знала, но это явно было что-то мощное, поскольку созданный Клипеумом гибкий щит попросту взорвался при столкновении с заклятием. Миранда на миг опустила глаза, чтобы яркие искры не ослепили ее, и это стало главной ошибкой – в ту же секунду Симона сделала стремительный шаг вперед, одновременно доставая из-за спины правую руку. В следующий миг грудь пронзила острая вспышка боли, в глазах почему-то потемнело, а до ушей донесся странный чавкающий звук. Ноги в один миг ослабли, и Миранда отстраненно удивилась, в какой момент она очутилась на полу. Потом она опустила глаза – из груди торчала украшенная рукоятка ритуального кинжала.

– Ах вот оно что, – как издалека донесся до нее немного удивленный голос Симоны. Боль в груди усиливалась, во рту почему-то стало солоно. – Теперь вижу… Но зря он замахнулся на магию вуду. Здесь ему меня не переиграть… Диффиндо!

Со стуком запрыгали по полу деревянные бусины.

– Знаешь, что за украшение он тебе дал, Миранда? Что за веве его украшает?

Она ничего не ответила – берегла силы. Мысли растекались, расползались; становилось все труднее удержать их вместе и заставлять себя не отключаться. Миранда попыталась поднять ставшую неподъемной, какой-то чужой, руку, но ее запястье перехватили сильные белые пальцы.

– Это веве Самеди… Я как-то не думала, что Реддл настолько глубоко продвинулся в изучении магии вуду, чтобы практиковать подобные ритуалы. Знаешь, Барон Суббота – бог не только смерти… но и воскрешения. И то, что подсунул тебе Реддл, – это нечто вроде крестража наоборот. Я могу тебя убить, твое тело погибнет – но твоя душа окажется привязана к этому браслету, и ты не умрешь, пока создавший этот артефакт маг не даст тебе умереть или не найдет тебе новое тело… Собственно, довольно похожим образом похищаю души я…

Она отбросила бусину с вырезанными символами прочь.

– Жаль, – произнесла Лефевр ядовито. – Тебе это уже не поможет. А я все-таки доведу Ритуал Призыва до конца.

Перед глазами все мутнело, ей померещилась какая-то смазанная белая тень в дверном проеме. Из последних сил, чувствуя, как намокла от крови одежда, Миранда все-таки подтянула руку поближе к груди и прижала пальцы к татуировке змеи.

«Надо же было сделать это волшебной палочкой», – всплыла мысль в ускользающем сознании, но бороться с наступающей чернотой она уже не могла.

***

Она лежала на земле и бездумно смотрела в бескрайнее голубое небо, по которому лениво проплывали кучевые бело-серые облака. Боли не было, сердце в груди билось ровно и спокойно. Лица и волос коснулся легкий ветерок, и Миранда зажмурилась от счастья. Удивительно – там, где остались Симона и прочие, подходила к концу осень, а здесь царило лето. Может, она умерла и попала в свой собственный рай? Но где тогда Том? В ее раю он должен быть совершенно точно.

Но его не было, и тогда Миранда медленно села и осмотрелась по сторонам. Как ни странно, она сразу узнала место, где находилась, – трехэтажный особняк Реддлов на холме, с которого простирался вид на округу. В саду пышным цветом цвели розы и лилии, а сам дом выглядел куда новее и симпатичнее, чем в последний раз, когда она была здесь, – свежевыкрашенные доски, новая крыша, чистые окна. Солнце отражалось в стеклах, заливало крыльцо, и Миранде показалось, что она даже слышит запах нагревшегося дерева.

Дом хотя и выглядел новым и отремонтированным, но казался нежилым – двери и окна закрыты, не угадывается никакого движения. Сердце на миг сдавила тревога – неужели она снова перенеслась во времени?! Миранда вскочила на ноги и стремительно шагнула к увитой плющом ограде, но резко остановилась, будто налетела на невидимое препятствие. Калитка со скрипом отворилась, и ей навстречу в развевающейся фиолетовой мантии шагнул Альбус Дамблдор.

Он выглядел точно так же, каким Миранда помнила его в своем времени – с кривым носом, длинными серебристыми волосами и такой же длинной бородой. Травма, поразившая его кисть на шестом курсе, исчезла, обе руки выглядели здоровыми. Синие глаза за очками-половинками задорно блестели.

Миранду словно приложило заклинанием «Ступефай». Она застыла посреди лужайки, в изумлении глядя на бывшего директора и не находя сил выдавить хотя бы звук.

– Я рад тебя видеть, Миранда! – этот голос принадлежал, вне всякого сомнения, именно Дамблдору и звучал сердечно, словно ему и в самом деле было очень приятно встретиться с ней.

– П-профессор… – выдохнула она с трудом.

Дамблдор прошел мимо нее и сел прямо на траву, с видимым удовольствием подставив лицо теплым солнечным лучам. Он выглядел безмятежным и чувствовал себя непринужденно, словно их встреча хоть и была незапланированной, но все же не являлась чем-то из ряда вон выходящим. Миранда посмотрела на него, на пустой дом, а затем нерешительно приблизилась и села на землю рядом с директором.

– Я сошла с ума? – поинтересовалась она.

Дамблдор энергично покачал головой.

– Значит, я умерла, – подытожила Миранда, вспомнив мерзкий чавкающий звук, с которым кинжал Симоны пронзил ей грудь, и опустила взгляд. Футболка была чистой, без прорех и следов крови, от смертельной раны не осталось и воспоминания.

К ее удивлению, Дамблдор снова покачал головой и неожиданно улыбнулся.

– Пока нет. Насколько я понимаю, Том сейчас занят тем, что пытается удержать тебя в мире живых за счет той самой магии, которую так жаждала заполучить Симона Лефевр, – профессор немного помолчал, пока огорошенная Миранда переваривала услышанное, и добавил: – Я рад, что не ошибся насчет тебя, Миранда.

Эти слова заставили ее встрепенуться и посмотреть на Дамблдора более внимательно и серьезно. В памяти сразу всплыли все те вопросы, которые она много раз задавала себе последние несколько месяцев, и даже мысли о собственной смерти временно отошли на второй план.

– Почему? – спросила она тихо. Дамблдор молча смотрел на нее, и Миранда, не в силах более держать это в себе, воскликнула: – Вы же знали обо всем! Вам с самого начала было известно о нас, о наших с Томом отношениях, правда?

Профессор кивнул слегка виновато.

– Вы хорошо играли свои роли, и обнаружить истину мог только очень внимательный взгляд. Тот же Гораций остался в неведении, несмотря на весь интерес к судьбе своего любимца. Я же действительно пристально наблюдал за Томом после случая с той бедной девочкой, Миртл Уоррен… И не мог не заметить, что в последние месяцы своего обучения он слишком много внимания уделял странной девушке с седьмого курса с непонятным прошлым и какой-то темной тайной.

– А потом узнали от миссис Нельсон, что мы женаты.

– Я узнал об этом лишь около трех лет назад, – дипломатично заметил Дамблдор. – Когда начал детально исследовать биографию лорда Волдеморта и постарался отыскать людей, которые знали его юным. Информацию приходилось добывать по крупицам… Но зато она оказалась поистине бесценной.

– Вы знали, что последний крестраж у меня? – спросила Миранда прямо.

– Я догадывался.

Она шумно выдохнула и потерла лицо руками. В голове медленно разливалась боль – удивительное ощущение для человека, который формально почти умер.

– Почему вы никому ничего не сказали? – голос Миранды звучал глухо и безжизненно. Удивительное дело – Дамблдор продолжал смотреть не насмешливо и высокомерно, а с участием и даже раскаянием. И она, как ни пыталась, не могла определить, был он искренен или же успешно притворялся. – Я знаю, даже после собственной смерти вы ведете какую-то свою игру. У вас с Томом действительно есть что-то общее – вы видите мир как большую шахматную доску. И нам всем вы отвели свои роли – Тому, Гарри, мне, Ордену Феникса… И в чем же суть этой шахматной партии?

Дамблдор все так же молчал, опустив голову, и Миранда воскликнула:

– Отвечайте! Почти тридцать лет вашей целью было уничтожить Тома – так почему же вы не довели дело до конца? Гарри был вашей основной фигурой, его вы учили и направляли, в него вы стремились вложить все необходимые для победы над лордом Волдемортом знания! Так почему вы не сделали этого? Зачем вы убедили Гарри, что Том Реддл – не ведающее любви существо, которое необходимо стереть с лица земли? Почему вы ни слова не сказали ему обо мне, о том, что я храню последний крестраж, да еще изменили память Слизнорту и Макгонагалл о том, как я выгляжу?!

– Профессорам Слизнорту и Макгонагалл, Миранда, – поправил ее директор, и она поперхнулась очередной возмущенной тирадой и некоторое время ловила ртом воздух.

– Вы просто стерли меня из середины сороковых годов, – наконец выговорила она отчетливо. – Словно меня никогда не было ни в Хогвартсе, ни… в жизни Тома. Почему?

– И кем бы я был, если бы выдал тебя Ордену Феникса? – вопросом на вопрос ответил Дамблдор. – Как я мог так поступить с девушкой, которая совершила невозможное – отыскала путь к сердцу одного из самых бессердечных людей на планете?

– Не заговаривайте мне зубы, сэр, – прошипела Миранда сквозь зубы. – Я не верю в ваше участие и добрые намерения…

– Ты злишься, потому что чувствуешь, что была частью чужого плана, – проницательно заметил директор. – И ты права. Но это нисколько не мешает мне относиться к тебе с симпатией. А теперь подумай над моими словами еще раз – неужели с моей стороны было бы разумно пожертвовать единственным человеком, который оказался настолько уникален, что смог пробудить в Томе Реддле человечность?

Миранда хмуро смотрела на него. Солнечные блики играли в бороде и волосах директора, и казалось, будто по ним пробегают серебряные искорки. Дамблдор смотрел все так же доброжелательно. Она глубоко вздохнула, стараясь отодвинуть эмоции и воззвать к собственному здравому смыслу.

– Я не понимаю, – наконец произнесла она после продолжительного молчания. – Разве вашей целью было не убить Тома?

– Моей целью было избавить мир от лорда Волдеморта, – Дамблдор прищурился, рассматривая небо у них над головами. – А это неравнозначно слову «убить»… По-моему, вон то облако похоже на лукотруса, не находишь?..

Миранда машинально подняла голову, но потом опомнилась и с растерянностью уставилась на профессора.

– Вы… просчитались, сэр, – выдавила она с усилием. Дамблдор отвлекся от созерцания облаков и вежливо приподнял брови, ожидая пояснений. – Вы решили, что я смогу перевоспитать его? Вы ошибаетесь. Лорд Волдеморт вернулся и уже убил нескольких человек, а заодно начал новое восхождение к власти. Или это ваш план тоже предусматривает?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю