355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Jane Turner » Сердце змеи (СИ) » Текст книги (страница 48)
Сердце змеи (СИ)
  • Текст добавлен: 19 мая 2021, 15:01

Текст книги "Сердце змеи (СИ)"


Автор книги: Jane Turner



сообщить о нарушении

Текущая страница: 48 (всего у книги 78 страниц)

– М… Марволо, – губы явно отказывались подчиняться Гарри, и заговорить он смог лишь со второй попытки. Зеленые глаза сейчас напоминали глаза эльфов-домовиков – такие же круглые. – Его звали Том Марволо.

– Верно! – миссис Нельсон повеселела. – Вот видите, значит, мы говорим об одном человеке!

– Этого не может быть, – Поттер убежденно помотал головой. Миранде было его жалко. – Это попросту невозможно…

– Возможно, – заявил Джереми со своего места. Проверив что-то в документах перед собой, он положил папку на стол и развернул ее к гостям. – Вот, пожалуйста, третья строчка снизу. «Мистер Т. М. Реддл и миссис М. Реддл. Июнь-август 1945 г.». Вы эту информацию искали, молодые люди?

Гарри очутился у стола так быстро, точно трансгрессировал, и недоверчивым взглядом уставился в старые бумаги, исписанные мелким угловатым почерком. Несколько раз моргнул, а затем слегка отодвинулся в сторону, уступая место Рону и Гермионе. Те посмотрели, молча переглянулись, и следом за ними все остальные тоже подходили, чтобы своими глазами взглянуть и убедиться. Миранда простояла у стола дольше всех, рассматривая выцветшие чернила в старой амбарной книге. Нельсоны смотрели на них в явном затруднении, не понимая причин их общего изумления.

– Гарри, как такое возможно? – спросил Невилл тихо. – Почему Дамблдор ничего тебе об этом не рассказал?

– Я не уверен, что он сам знал об этом, – Гарри начал ожесточенно тереть шрам на лбу, точно надеялся, что ментальная связь с Волдемортом вернется и он получит ответы хоть на какие-то вопросы. – Мерлин, как?! Как он… Почему он… На ком он вообще мог…

– Миссис Нельсон, а как звали жену Реддла? – спросила Гермиона вежливо и проникновенно, перекрывая тихое и бессвязное бормотание Гарри.

Женщина наморщила лоб и с сожалением покачала головой. Миранда вздохнула чуть свободнее.

– Сожалею, мисс. Мэри? Мариан? Мередит? Уже не помню…

– А ее девичья фамилия?

– Ее я и не знала. Они, когда въехали, расписались фамилией Реддл, а уж как звали эту девушку до свадьбы…

– Послушайте, мы же это несерьезно, правда? – прошептал Рон, как показалось Миранде, жалобно. – Насчет жены у Сами-Знаете-Кого и всего такого?

– Вы можете рассказать о них, мэм? – голос Гермионы звучал спокойно и твердо, и понятно было, почему она взяла на себя роль парламентера: Гарри пребывал в том состоянии, как если бы обнаружил точное доказательство факту, что Земля плоская и покоится на трех слонах. – И о Реддле, и о его жене? Об их… отношениях? Все, что вспомните, любую мелочь. Это очень важно.

– У вас настолько серьезный проект? – поинтересовался Джереми ехидно, и Гермиона ощутимо напряглась. Похоже, их слишком сильная реакция показалась хозяевам подозрительной.

– Именно так, – отозвался Невилл со спокойным достоинством.

– Да я не так много могу рассказать вам, молодые люди, – старуха сокрушенно покачала головой. – Я и видела их от силы несколько раз. Они совсем юные тогда были, Реддлы, ваши ровесники, пожалуй. Лет по восемнадцать, не больше… Да, в сороковых молодежь рано женилась и выходила замуж, не то что сейчас. Из-за войны все торопились жить, боялись что-то упустить, не успеть…

Джинни хотела сделать какое-то ироничное замечание, но Полумна мягко положила руку ей на плечо, и та промолчала.

– Оба очень вежливые, воспитанные. Я, признаться, иногда думала, что они сбежали и поженились тайком. Знаете, они были очень бедны, но при этом всегда держались с таким достоинством… У миссис Реддл были осанка и манеры настоящей аристократки.

Родители мною гордились бы, быстро пронеслось в голове Миранды. Оказывается, воспитать из меня достойного потомка семьи Фрост им все-таки удалось.

– Но ведь что-то пошло не так, правильно? – быстро спросил Гарри, когда к нему вернулась способность соображать. – Или в один прекрасный день они от вас просто съехали?

Миссис Нельсон чуть прищурилась.

– Так вы все же знаете эту историю, мистер Поттер?

– В общих чертах, – поспешил сказать он.

– Там и в самом деле все закончилось довольно трагично, – сообщила старуха, щурясь, чтобы лучше разглядеть Гарри («Вот в это я уже могу поверить», – отчетливо пробормотал Рон). – В начале августа миссис Реддл пропала без вести. Просто испарилась, и не удалось обнаружить никаких следов. Первое, что заподозрила полиция, – это то, что девушка сбежала от мужа, однако на месте остались все ее вещи. Одежда, сумочка с деньгами и документами – все было в доме, и из квартиры пропала только она сама. По словам мужа, врагов у нее не было, и потому именно Тома Реддла полиция стала подозревать, что он убил свою жену и избавился от тела. Ни одного доказательства найдено не было, но единственным подозреваемым оставался Реддл. Хотела бы я знать, что же на самом деле произошло с той бедняжкой…

От этой новости на лицах друзей Миранда не увидела никакого удивления. Невилл и Джинни даже покивали в такт словам старухи. Сама Миранда слушала, затаив дыхание – впервые за все время ей приоткрывалась правда на то, что происходило сразу после ее исчезновения.

– Правильно ваша по… по-ли-ция подозревала, – Рон лишь пожал плечами. – Реддл ее и прикончил.

– Он не мог, – категорично отрезала старуха, даже не задумываясь.

– А вы-то откуда знаете? – он скептически хмыкнул. – Сами говорите, что видели их всего несколько раз…

– И я видела Тома Реддла сразу после того, как девушка пропала. Он приходил ко мне в тот самый вечер, когда понял, что она нигде не задерживается и что-то произошло. Искал ее, спрашивал, не видела ли я ее тем днем. Знаете, – сейчас миссис Нельсон обращалась почему-то именно к Гарри – должно быть, он показался ей самым заслуживающим доверия, – он, конечно, мальчик был очень сдержанный, виду не подавал… Но я видела, насколько он подавлен. Он был просто сам не свой, когда стало ясно, что она не вернется.

У Гарри отвисла челюсть. Миранда прислонилась к стене, чувствуя, как внутри нее сжимаются чьи-то безжалостные пальцы, выворачивая ее душу наизнанку. Почему-то ей никак не удавалось сделать вдох – рот открывался, но воздух не поступал в легкие, будто дыхательные пути тоже были стиснуты этой ледяной рукой.

– Том Реддл не мог убить свою жену. Он любил ее, – подытожила миссис Нельсон в мертвой, застывшей тишине. Миранда старательно делала мелкие неглубокие вдохи, борясь с подступающей дурнотой. – И где-то через три недели, когда надежда на ее благополучное возвращение пропала окончательно, он съехал. Куда именно – неизвестно. О Реддлах мы с тех пор больше ничего не слышали. Так что же, Том Реддл, получается, добился известности?

– Вы даже не представляете, какой, – пробормотал Невилл. – Хотя и в довольно узких кругах.

Прощание с Нельсонами вышло скомканным и неловким – ребята все еще находились под впечатлением от услышанного и едва осознали, что сказали им хозяева на прощание. Когда они уже вышли на сонную улицу, Миранда вдруг хлопнула себя по карманам.

– Черт, я перчатки в гостиной Нельсонов забыла. Подождите минуту, ладно?

Гермиона и Джинни с готовностью кивнули, и Миранда нажала на кнопку звонка.

– Прошу прощения, – произнесла она быстро, когда Джереми жестом предложил ей войти. Очутившись в прихожей, Миранда плотно прикрыла за собой входную дверь. – Мистер Нельсон, мне нужно еще кое-что спросить у вашей бабушки.

– Хорошо, она на кухне…

Не дослушав, Миранда быстрым шагом двинулась вглубь дома. Крайне невоспитанное поведение для гостя, но на церемонии не было времени. Ей было необходимо подтвердить одну свою гипотезу, причем так, чтобы Гарри и остальные ничего не заподозрили. Нельсон только вздохнул – очевидно, о падении нравов у нынешней молодежи.

– Миссис Нельсон, – Миранда остановилась в дверях и посмотрела на старуху, которая резала хлеб на разделочной доске. При появлении Миранды она начала озираться, и Миранда, заметив очки на краю стола, аккуратно отодвинула их за электрический чайник. – Скажите, вы кому-нибудь еще рассказывали эту историю? О Томе Реддле и его жене?

Подошедший Джереми в раздражении скрестил руки на груди, не понимая, зачем пожилому человеку докучают с такими дурацкими вопросами, но миссис Нельсон через пару секунд утвердительно кивнула.

– К нам приходил один джентльмен… Года два или три назад это было. Знаете, милая барышня, если бы вы сейчас не спросили, я бы и не вспомнила… Тоже расспрашивал о той девушке, об их отношениях с мужем… Занятный человек – одет был в какой-то совершенно невообразимый костюм, сам с бородой до пояса. И очки-половинки я хорошо запомнила. Зато какой обаятельный!..

– Спасибо, мэм… – упавшим голосом выдохнула Миранда.

После этого она еще раз попрощалась с миссис Нельсон, с очень удивленным Джереми и вышла на улицу.

Выходит, Дамблдор знал. Напрасно они с Томом думали, что смогли одурачить одного из самых умных магов столетия. Он знал – однако ни словом не обмолвился ни Поттеру, ни Ордену Феникса.

Вот только что это знание ему дало? Как он его использовал в войне с лордом Волдемортом?

***

В Хогвартс они возвращались в молчании. У Гарри было настолько мрачное, напряженное лицо, что лезть к нему с вопросами не рискнул никто, даже Рон и Гермиона помалкивали, хотя Миранда видела со стороны, как они переглядывались между собой.

Она сама была рада внезапной передышке. Эта тишина стала для нее спасением – Миранда была настолько раздавлена морально, что не нашла бы в себе сил поддерживать конспирацию. На обратном пути в школу ее лицо было таким же замкнутым и застывшим, как у Гарри – хотя грызли ее мысли совсем другого плана.

Больно. Услышать во второй раз от постороннего человека, что Том по-настоящему любил ее, было больно. Интересно, он сам хоть когда-то отдавал себе в этом отчет или продолжал твердо верить, что любовь ему чужда?..

В замок Гарри не пошел, направился к озеру и только там впервые заговорил.

– Ну что, у кого какие впечатления?

Эти слова разломали ощущавшийся в воздухе лед. Невилл и Джинни стали двигаться гораздо свободнее, исчезла скованность. Даже Гермиона и Рон, более привычные к перепадам настроения Поттера, слегка расслабились.

– Послушай, Гарри, а из-за чего ты так сильно завелся? – поинтересовался Невилл, устраиваясь на берегу. Рядом с ним села Полумна, рассеянно дувшая на озябшие пальцы. Невилл это заметил, немедленно снял перчатки и протянул ей. – Ну, был Реддл пятьдесят лет назад женат, и то недолго! Ну и что? Ты же сам слышал, его жена погибла тогда же и ни на какие события впоследствии не влияла!

– Да, что в этом такого? – поддержала его и Джинни. – Все, что мы узнали сегодня, кажется, конечно, дикостью, но что с того?

– Да нет, как раз в этом все дело… – проговорила Гермиона, сосредоточенно морща лоб, а затем быстро взглянула на Поттера. – Извини, Гарри.

– Все в порядке, Гермиона. И ты совершенно права, – Гарри с пониманием кивнул ей и обратился к остальным. – Дело именно в жене. Вы же слышали, что сказала эта миссис Нельсон про его реакцию на ее исчезновение? Что для Реддла это стало ударом, ведь он любил ее…

– И что?

– То, что лорд Волдеморт никогда никого не любил – ни в детстве, ни в юности, ни в зрелом возрасте. Это чувство ему было в принципе неведомо, он не нуждался в любви, презирал ее и отрицал, и именно из-за этого совершил несколько ошибок, ставших для него роковыми! Дамблдор твердил мне это не один год. И для того, чтобы я смог победить Волдеморта, Дамблдор стремился, в первую очередь, объяснить мне его мировоззрение, его видение мира. Только зная образ мыслей своего врага, я мог как-то ему противостоять!

– Так может… Дамблдор ошибся? – неуверенно предположил Невилл. – Если миссис Нельсон сказала, что на исчезновение жены Реддл так отреагировал…

Гарри только махнул рукой, даже не дослушав.

– Нет, вы не понимаете. Реддл в принципе не способен на любовь, он даже не понимает, что это. Но зато он всегда был великолепным актером, который мог кого угодно убедить в своей искренности, добрых намерениях, дружеском участии… Пока он учился, вся школа была им очарована, его невозможно было заподозрить ни в чем дурном, а меж тем он убил своего отца в семнадцать лет! Один только Дамблдор был способен видеть его насквозь, и то по неосторожности самого Реддла! И если Волдеморту зачем-то понадобилось изобразить перед миссис Нельсон влюбленного мужа – поверьте, это было такое представление, которому можно было только аплодировать…

Миранда рассеянно кивала в такт его словам. Значит, Гарри на самом деле ничего не было известно. Дамблдор же еще три года назад узнал о браке Тома и не просто не счел нужным посвятить Гарри в семейную жизнь Тома Реддла – он вовсе направил Поттера по изначально неверному пути. Почему? Потому что Дамблдор тоже решил, что все чувства Тома – лишь искусно сыгранный спектакль? Или же этот опытный интриган и тактик вел куда более сложную игру?

– Но зачем Реддлу разыгрывать влюбленного перед магглой? – спросила Гермиона тихо, когда Гарри выдохся и замолчал. – Он же магглов за людей не считает… Так к чему тратить столько сил? Почему не использовать Империус? А его жена? Перед ней он тоже отыгрывал влюбленного? Но ведь это сложно! Если они жили вместе, он должен был изображать любовь все время, а это трудно!

Гарри шумно вздохнул и плюхнулся прямо на землю, рядом с Невиллом и Полумной.

– Я не знаю. А к чему тогда вообще был этот шаг с женитьбой? На кой черт ему нужно было жениться?! Чтобы прикончить жену через несколько месяцев?

– Ну, один вывод можно сделать сразу, – сказал Рон задумчиво. – Ты говоришь, что для того, чтобы одержать победу над ним, ты должен знать его мировоззрение. Сегодня оказалось, что о Реддле ты знал не все, а на днях мы выяснили, что он восстал из мертвых, потому что один крестраж мы все-таки умудрились прохлопать. Тебе не кажется, что эти два события должны быть как-то взаимосвязаны?

Гарри ошарашенно моргнул. Миранда молчала, а Гермиона несколько раз кивнула головой.

– Знаешь, Рон, а ты… можешь быть и прав.

– Но что нам это дает? – спросила Джинни устало. – Мы узнали, что у Волдеморта были жена и еще один крестраж. Хотела бы я сказать, что именно у этой жены последний крестраж и должен был храниться! – Миранда с подчеркнуто-незаинтересованным видом рассматривала спокойную гладь озера. – Но она давно мертва!

– А если нет? Миссис Нельсон сказала, что жена Реддла исчезла, но ведь ее тело так и не было найдено! А вдруг она до сих пор жива? – внезапно спросила Гермиона и несколько раз нетерпеливо прищелкнула пальцами, пытаясь что-то вспомнить. – Гарри, помнишь, в день битвы за Хогвартс ты слышал мысли Волдеморта, когда он узнал об уничтожении крестражей? Ты говорил – он был в ярости, когда думал, что какая-то она предала его. Он мог иметь в виду именно свою жену?

После продолжительного молчания Гарри неопределенно дернул плечом.

– Понятия не имею. Волдеморт в тот момент об этом не думал. Если она выжила, если он впоследствии об этом узнал… Не знаю, ничего не могу тебе по этому поводу сказать. И потом, если эта женщина до сих пор жива, сколько ей сейчас должно быть лет? Семьдесят два? Больше?

– Может, она его и воскресила? Если крестраж в самом деле был у нее?

– Не думаю, – Гарри отрицательно качнул головой. – Волдеморт никому не доверил тайну своего бессмертия. Он оставил два крестража на хранение Люциусу и Беллатрисе, однако они не догадывались об истинной сути этих предметов. Он даже Беллатрисе не доверял настолько, а уж более верного соратника, чем она, у него не было! Вполне возможно, что Реддл и еще один крестраж отдал другому человеку – но уж точно без объяснения, что это такое и как работает. Правда, нам от этого не легче, и мы все равно должны найти и расспросить эту женщину, если она вдруг жива… Но как?

– Значит, надо сначала отыскать ее следы, выяснить, кто она такая, – мечтательно произнесла Полумна.

Почти все посмотрели на нее с изумлением.

– Это будет поиском иголки в стоге сена, – заметила Миранда, чтобы сказать хоть что-то.

– Каким же образом, Полумна? Мы не то что фамилии, даже имени ее не знаем!

– Это необязательно, – внезапно сказала Гермиона и тепло улыбнулась Полумне. – Ты совершенно права. Гарри, зная характер Реддла, его ценности и идеалы, как ты сам думаешь, на ком он мог жениться? Ну не на маггле же!

– Как и не на магглорожденной, и вряд ли на полукровке, – подхватил Гарри, начиная понимать, к чему она ведет. – Да, это… это объяснило бы его брак. Если Реддл когда на ком и женился, то только на чистокровной волшебнице из древней семьи! Другую он едва бы вообще женщиной посчитал…

Миранда не сдержала улыбки на этой фразе, вспомнив свои же собственные слова на эту тему, обращенные к Тому в день их свадьбы.

– И там должно быть что-то еще, – продолжила Гермиона взволнованно и прищелкнула пальцами, пытаясь сформулировать свою мысль. – Либо деньги, либо влиятельные родственники со связями в Министерстве, либо выход на новые ценные артефакты, которых хватает в коллекциях чистокровных семей… Короче говоря, у невесты было что-то, что его привлекло. Если Реддл мог жениться, то только по расчету…

– Возможно, дело было именно в артефакте, – Гарри несколько раз кивнул. – Может, он и стал последним крестражем. А заполучив его, Реддл убил жену, поскольку она свою полезность исчерпала… Или не убил, а только оставил ее – ведь в Лютный переулок он переехал в одиночестве. Так или иначе, нам нужно узнать, кем была его жена, и тогда, возможно, мы сможем установить, какой артефакт пропал из чьей-нибудь фамильной коллекции. Значит, ищем пропавшую девушку из чистокровной семьи?

– Старуха сказала, что у его жены были манеры аристократки! – включилась в мозговой штурм и Джинни, сосредоточенно думая.

– Вот именно. Возможно, они в самом деле поженились тайно. Возможно, ее семья была против того, чтобы она вышла замуж за полукровного волшебника, выросшего в маггловском приюте… Не знаю. Но, в любом случае, велика вероятность, что эта девушка была его одноклассницей. Причем совершеннолетней, раз они смогли пожениться сразу после школы – значит, она тоже была с седьмого курса, как и Реддл, или чуть старше. И с вероятностью девяносто девять процентов она была со Слизерина. Как вам кажется, этой информации достаточно для поисков?

Гермиона иронично улыбнулась.

– И кто, как вы думаете, мог бы дать нам исчерпывающий ответ на интересующий нас вопрос?

Миранда наблюдала за ними с тревогой. Конечно, дедукция завела ее друзей немного не в ту область, и они по-прежнему слишком далеки от того, чтобы поверить в истину, и будут всеми силами выдумывать для себя объяснения… И да, пятьдесят лет назад они с Томом были очень осторожны, тщательно скрывали свои отношения, да и ее саму из этого времени никто не свяжет с Томом Реддлом из 1945-го, но если Дамблдор смог узнать правду…

Гарри шумно вздохнул, когда понял, к чему она клонит, и решительно вскочил на ноги.

– Когда там следующая вечеринка у Слизнорта?..

Комментарий к Глава 21

Посвящается Allegoria и Lusy Art за проницательность)

========== Глава 22 ==========

В Хогвартс они вернулись в середине дня, в разгар обеда. В вестибюле и на лестнице был слышен шум из Большого зала: гул голосов, звон посуды. Друзья Миранды, не сговариваясь, направились к дверям; Гарри и Миранда следовали за ними на некотором отдалении, погруженный каждый глубоко в свои мысли. О чем думал Поттер, догадаться было нетрудно: все еще пытался осознать то, что услышал сегодня. Миранда старалась взять себя в руки и абстрагироваться, но в голове упорно звучали слова старухи: «Он был просто сам не свой, когда стало ясно, что она не вернется».

Друзья могли верить во что угодно и утешать себя любыми байками, но она-то знала, как было на самом деле. Миссис Нельсон сказала правду. Том не разыгрывал никакого представления, чтобы кого-то в чем-то убедить.

Рон, Гермиона, Джинни, Полумна и Невилл вошли в зал совершенно спокойно, но едва порог переступили Миранда и Гарри, голоса мгновенно смолкли, и Миранда невольно оторвалась от созерцания каменных плит под ногами, чтобы осмотреться. Увиденное не слишком воодушевляло: взгляды абсолютно всех присутствующих – и учеников, и профессоров, и призраков – были прикованы к ней и к Поттеру. Через несколько секунд в Большом зале со всех сторон раздались шепотки и тихие возгласы, в то время как все продолжали таращиться на них.

Ох, Мерлин… Вчерашнее нападение дементоров все-таки стало достоянием гласности. И, понятное дело, абсолютным центром всеобщего внимания был именно Гарри, но часть славы теперь неминуемо досталась и ей как второй пострадавшей. До чего же она ненавидела подобные ситуации!

– К этому со временем привыкаешь, – чуть слышно произнес Гарри ей на ухо, заметив растерянность Миранды. – Просто сделай вид, будто ничего не видишь.

Она поспешила последовать его совету, на деревянных ногах дошла до стола Гриффиндора и села на свое привычное место, продолжая чувствовать на себе любопытные взгляды. Гарри держался не в пример непринужденнее. Рон и Гермиона улыбались сочувствующе. Большой зал понемногу снова наполнился шумом разговоров, хотя за столом ее факультета продолжала царить напряженная тишина – с расспросами никто не лез, но все ожидали, что Гарри и Миранда сами заговорят о случившемся, и теперь затаили дыхание, чтобы ничего не пропустить.

– Там у озера правда были дементоры? – первым не выдержал Симус, когда молчание за столом стало затягиваться. Прочие гриффиндорцы сидели, навострив уши. – Вы вчера чуть не погибли?

Миранда ела, почти не ощущая вкуса еды. Обед проходил для нее в совершенно невыносимой обстановке, и она лишь задавалась вопросом, как Гарри хватало сил эти семь лет выдерживать подобную реакцию, если каждый год проходило что-то эдакое, что он оказывался под прицелом стольких взглядов. Особенно сильно ее нервировали сидевшие напротив Парвати и Лаванда – сейчас от их враждебности не осталось и следа, и на нее они смотрели с выражением самого глубокого участия, от которого аппетит отбивало напрочь.

После обеда она поспешила вскочить из-за стола – по легенде, для того, чтобы успеть до Чар забежать в башню Гриффиндора за сумкой с учебниками, а на самом деле чтобы поскорее остаться одной. Но нет – когда она направлялась широким шагом к выходу, чувствуя, что на нее все смотрят, Миранда заметила, как из-за стола Слизерина поднялась бледная Тея. Проигнорировать сестру она не могла, а потому в вестибюле остановилась, дожидаясь ту.

Тея выскочила из дверей, и Миранда поманила ее за собой в тот самый безлюдный коридор, в котором у нее произошло несколько судьбоносных столкновений с Реддлом, а затем сотворила Заглушающие чары.

– Мири, это правда? – спросила Тея дрожащим голосом, взволнованно теребя серебристо-зеленый галстук. – Что на вас с Гарри прошлым вечером напали дементоры, после чего вы очутились в Больничном крыле? Вся школа только об этом и говорит…

– Правда.

– Как ты себя чувствуешь? – взгляд сестры стал пытливым.

– В порядке. Немного устала. Слушай, Тея… Я понимаю, во второй раз подобное вряд ли произойдет, но… Воздержись от вечерних прогулок сейчас, ладно? И ты, и Малфой тоже. Мало ли что…

Синие глаза чуть прищурились. Выражение сочувствия с хорошенького личика не пропало, но во взгляде Теи появился хорошо знакомый Миранде стальной блеск, напоминающий Ричарда.

– Почему ты мне это говоришь?

– Потому что… – произносить это не хотелось, но промолчать она не могла. – Дементоры вчера очутились на территории Хогвартса не случайно. Мы никогда не видели подобного, никто из нас… Но они вчера совершенно целенаправленно пытались прикончить нас с Гарри. Даже Патронусы не сразу их отогнали, а их было целых четыре! Рон и Гермиона просто подоспели вовремя на помощь.

– И вы думаете, что у дементоров было конкретное задание? Убить вас? – быстро спросила Тея.

Миранда кивнула.

– Но кто мог… – заикнулась было сестра, но, поймав взгляд Миранды, мгновенно все поняла и зажала себе рот рукой. – О, Мерлин… Мири, но если он может добраться до вас даже в Хогвартсе…

– Вот поэтому я и прошу тебя быть осторожнее.

– Да, конечно… – Тея медленно покачала головой, а затем вдруг сделала шаг вперед и крепко обняла Миранду. – Мири, прости меня! Мне очень жаль!

– Что?..

– Я не должна была говорить тебе все это тогда, два дня назад! – Тея отстранилась, и Миранда увидела, как дрожат ее губы. – Ты была права, теперь я понимаю… Ты и в самом деле в такой же опасности, как все остальные. Даже если дементоры должны были избавиться только от Гарри, ты все равно попала под удар и точно так же могла умереть… Пожалуйста, будь осторожнее! Как вы могли сегодня покинуть школу, если только вчера вас хотели убить? О чем ты думала?

Она бросила быстрый взгляд на Тею, не зная, стоит ли посвящать ее. Тея помогла ей принять решение – по лицу Миранды она мгновенно поняла, что та что-то скрывает.

– Где вы были? Что удалось выяснить?

И хотя в коридоре по-прежнему было пусто, а их надежно защищали Заглушающие чары, Миранда все равно осмотрелась по сторонам, и только после этого подчеркнуто-сухим, безэмоциональным тоном сообщила:

– Гермиона подбросила идею, что для того, чтобы победить Сама-Знаешь-Кого снова, надо знать больше о его биографии. Сегодня мы узнали, что у Тома Реддла когда-то была жена, которая пропала без вести летом 1945-го. Гарри собирается искать дальше…

Глаза Теи на мгновение расширились, но она быстро взяла себя в руки и тем же невозмутимым тоном поинтересовалась:

– Что ты намереваешься делать?

– Слушать и наблюдать, – Миранда пожала плечами. – Больше мне ничего не остается. И не говори ничего никому, ладно? В том числе и Малфою. Рано или поздно правда наверняка выплывет наружу, но пока… рано.

– А ты думаешь, что скоро об этом… браке станет всем известно?

– Сегодня о нем узнали целых шесть человек. Слишком много народу для сохранения тайны, – она бегло улыбнулась Тее. – Со мной это вряд ли свяжут, поскольку не осталось ни одного человека, кроме меня и… него… кто мог бы рассказать Гарри о путешествиях во времени. А так – пускай ищут. Вряд ли они многое найдут. Не зря мы с Томом так осторожничали и скрывались ото всех…

Младшая сестра только шумно вздохнула со смесью сочувствия и раздражения, но кивнула. Мир был восстановлен, и на занятие по Чарам Миранда шла, чувствуя, что камень на душе стал чуть полегче.

Остаток дня знакомые несколько раз пытались ее расспросить о вчерашнем нападении. На ужин она пошла незадолго до отбоя, когда в Большом зале почти никого не оставалось: еще раз пережить вспышку такого острого, нескрываемого интереса к себе она бы не смогла. И, как оказалось, в своих стремлениях она оказалась не одинока: друзья-гриффиндорцы, с которыми она предприняла сегодняшнюю вылазку в большой мир, сидели за столом и вполголоса что-то обсуждали, склонившись друг к другу. Миранда отстраненно подумала, что экзамен по конспирации они все дружно провалили: даже слепой и глухой догадался бы, что они обсуждают что-то важное и секретное.

– Вечеринку у Слизнорта я решил не ждать, – сообщил Гарри, когда Миранда села между Невиллом и Гермионой. – Время терять нельзя, пошел расспросить его прямо сегодня.

– Что он рассказал? – поинтересовалась Миранда, наливая в кубок тыквенный сок и тщательно дозируя любопытство в голосе.

Гарри удрученно покачал головой. Гермиона и Джинни наблюдали за ним, напряженно нахмурив брови. Рон успевал есть куриную ножку, а Невилл подпер щеку рукой, приготовившись слушать.

– Ничего полезного. Поначалу, едва я заговорил о Реддле, он даже слушать меня не захотел. Потом, когда я ему объяснил суть дела, решил, что я шучу. И, кажется, Слизнорт так до конца и не поверил, что Реддл был женат. Твердил, что это совершенно невозможно, что он не сомневается, что у Реддла не могло быть сердечных привязанностей.

– В отсутствии у Реддла сердечных привязанностей никто и не сомневается, – сердито вставила Джинни, видя раздосадованность Поттера неудачей. – И если Слизнорт чего-то не заметил, не факт, что этого не было на самом деле!

– Тем не менее, у его слов есть доказательства. Слизнорт абсолютно уверен, что летом 1945-го ни одна из слизеринок не пропадала без вести, не погибала и не уезжала на всю жизнь на другой конец света. И, честно говоря, я склонен ему верить.

– Хорошо, а что он сказал про окружение Реддла? – деловито спросила Гермиона. – С кем из девушек он общался? Ты же спросил об этом?

– Спросил, – Гарри усмехнулся и глотнул из кубка. – Черт, неужели я в самом деле расспрашивал Слизнорта о том, какие отношения были у Волдеморта с девушками?..

Рон хмыкнул, как показалось Миранде, с сочувствием.

– В общем, Гермиона, тут от Слизнорта помощи тоже было мало. Я, честно говоря, не удивлен – иначе Дамблдор давным-давно сам бы все выяснил… По словам Слизнорта, на старших курсах Реддл общался с кем-то из слизеринок, но ничего серьезного там не было. Вроде бы одно время это была Вальбурга Блэк, потом – Друэлла Розье. Но они никуда не исчезали, с их именами не связано никаких скандалов. Со временем они просто вышли замуж и прожили до старости…

– Погоди-ка, Вальбурга Блэк? – Рон от смеха поперхнулся соком и закашлялся, и Гермионе пришлось похлопать его по спине, чтобы тот снова начал нормально дышать. – Полоумная мамаша Сириуса? А Друэлла Розье – это кто?

– Это мать Беллатрисы Лестрейндж, – сообщила Миранда. Как отпрыску одной из самых чистокровных семей, ей полагалось быть в курсе родственных связей между чистокровными волшебниками, и ее осведомленность никого не удивила.

– Ну у Сами-Знаете-Кого и вкусы, – фыркнул Рон. – Страшно представить, на ком он тогда вообще мог жениться!

– А больше ни с кем из девушек он особо не общался, – продолжил Гарри, когда приступ смеха у Уизли прошел. – Только если того требовали обязанности старосты школы – то есть с Макгонагалл. А, и на Зимний бал в том году Реддл пришел с какой-то студенткой с Гриффиндора – по словам Слизнорта, это была его партнерша на Зельеварении, с которой он общался только на занятиях, – какая-то девушка из Ирландии. Но она была полукровка, так что нам не подходит…

– Негусто, – сделал вывод Невилл. – Значит, будем искать на других факультетах? На Слизерине никто из чистокровных не пропал, но ведь чистокровные волшебницы учатся не только там?

– Списки студентов прошлых лет наверняка хранятся у директора, – Джинни задумчиво общипывала веточку петрушки. – Надо сходить к Макгонагалл. Чистокровных на других факультетах меньше, много времени поиски не займут. Потом выясним, кто из них пропал без вести сразу после выпуска… И вуаля – вот и мадам Волдеморт, которую мы ищем!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю