355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Jane Turner » Сердце змеи (СИ) » Текст книги (страница 49)
Сердце змеи (СИ)
  • Текст добавлен: 19 мая 2021, 15:01

Текст книги "Сердце змеи (СИ)"


Автор книги: Jane Turner



сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 78 страниц)

Миранда подавилась ржаным хлебцем, который до этого сосредоточенно грызла.

– А что? – Джинни слегка смутилась, заметив ее реакцию. – Надо же как-то ее называть!

– Не согласна, – внезапно заявила Гермиона.

Все удивленно воззрились на нее.

– Что?

– Да я вот все думаю над тем, что мы сегодня услышали от миссис Нельсон… Сейчас мы исходим из того, что все поступки Реддла были продиктованы логикой и холодным расчетом, и жениться он мог только на чистокровной волшебнице.

– А как еще ты предлагаешь оценивать его действия? – не понял Гарри.

– Однако мы совершенно не берем в расчет никакой… сбой. Мы даже не допускаем мысли, что Реддл мог действовать, руководствуясь не разумом, а чем-то еще…

– Это чем же? – Гарри недоверчиво усмехнулся. – Чувствами?

Гермиона решительно кивнула, и на нее оказались нацелены несколько очень красноречивых взглядов, а Рон после небольшой паузы протянул:

– Гермиона, не забывай, что мы говорим не о ком-нибудь, а о Сама-Знаешь-Ком!

– Да, – поддержала брата Джинни. – Боюсь, здесь нельзя мыслить привычными нам категориями…

– А что еще остается? – продолжила Гермиона настойчиво, точно не слыша их. – Слизнорт же сказал – никто из слизеринок тогда не пропал! И да, мы проверим остальные курсы, но… Давайте на мгновение представим, что произошло невозможное, и Реддл все-таки смог в кого-то влюбиться! А в этом случае статус крови мог потерять для него значение, и женился он не из корысти…

За столом стало очень тихо. Ребята, кажется, с трудом сдерживались, чтобы не покрутить пальцем у виска. Миранда оценивающе изучала чуть раскрасневшееся лицо Гермионы.

– Магглорожденных я бы по-прежнему не рассматривала, – продолжила она, убедившись, что никто не пытается перебивать. – А вот полукровок, мне кажется, тоже стоит принять во внимание. К ним у Сами-Знаете-Кого было более лояльное отношение, помните?

– Не знаю… – после молчания Гарри взлохматил самому себе волосы. – Если миссис Нельсон права, и к исчезновению жены Реддл не имел никакого отношения, то женился он на ней, явно понимая, что эта женщина будет рядом с ним много лет. И я по-прежнему уверен, что у нее должны были быть какие-то преимущества, которые привлекли его – громкое имя, деньги, в конце концов… что угодно. Мне тяжело представить себе лорда Волдеморта как кого-то, кто женился совершенно бескорыстно, по большой и чистой любви. Он последний человек, которого я бы в этом заподозрил.

– Я поищу что-нибудь в библиотеке и порасспрашиваю Макгонагалл, – вызвалась Гермиона, но тут Джинни прошипела:

– Сюда идут Парвати и Лаванда, тише!

Ребята притихли и сделали вид, будто увлечены ужином. Из Большого зала почти все разошлись, за преподавательским столом уже никого не было. Миранда допивала чай, обдумывая все услышанное, и не сразу поняла, что подошедшие девушки обращаются именно к ней:

– Тебе стоит подняться наверх… Миранда…

– Что? – она моргнула и недоумевающе посмотрела на соседок по комнате. Мысленно Миранда успела подготовиться, что сейчас последуют очередные расспросы о дементорах, но в следующий миг поняла, что что-то случилось. На смуглом лице Парвати было написано глубокое отвращение, Лаванда как-то странно позеленела и выглядела так, будто ее подташнивало. Причем на саму Миранду они смотрели испуганно, и было ясно, что лично к ней их неприязнь не имеет отношения.

– Слушай, мы не знаем, кто это сделал… Мы только поднялись в комнату, а там…

– В общем, тебе стоит подняться. Прямо сейчас, – Парвати прикусила губу, борясь с дурнотой. – Только не пугайся, ладно? Там…

– Да что случилось-то? – не выдержала Джинни, когда Парвати осеклась и так и не договорила, но ей никто не ответил.

– Может, мне с вами пойти? – предложила Гермиона, наблюдая, как Миранда поднимается из-за стола. – Все-таки я староста. Если что-то стряслось…

– Да! – воскликнула Лаванда с таким облегчением, что у Невилла брови взмыли высоко вверх. – Конечно, Гермиона, пошли с нами! Так будет гораздо лучше!

В результате в башню Гриффиндора отправилась вся компания. Друзья явно испытывали любопытство, но из деликатности не расспрашивали. Сама Миранда не особо встревожилась, зная впечатлительность соседок, да и ее мыслями сейчас больше владело все, что она услышала этим вечером. И дело не в том, что Гермионе осталось совсем немного до того, чтобы установить личность жены Реддла. Куда больше ее занимали мысли о странном поведении Слизнорта. Почему он ни слова не сказал Гарри о том, что студентка из сороковых годов так похожа на Миранду Фрост? Профессор вспомнил, что они с Реддлом сидели вместе на Зельях, что Реддл пригласил ее на бал, но внешность Миранды Фрост в упор не вызывала у него подозрений! Почему? И это при том, что всех своих предыдущих учеников Слизнорт отлично помнил!

Вывод один – кто-то подтер профессору память о внешности Миранды Соммерс. Но кто? Том? Или…

В уме упрямо вертелось еще одно имя – имя волшебника, который знал о том, что она путешественница во времени, и, как выяснилось сегодня, знал об их с Томом браке. Но зачем ему это делать? Замалчивание их брака перед Избранным, стирание памяти людям, которые могли бы узнать Миранду – это все наталкивало на мысли, что Дамблдор начал еще какую-то шахматную партию, в которой им всем – и Миранде, и Гарри, и лорду Волдеморту – отводились роли определенных фигур. Но каких именно?

Джинни впереди произнесла: «Летучий порох», и Миранда поняла, что они добрались до портрета Полной Дамы. Парни остались в гостиной, а девушки направились к винтовой лестнице, причем Джинни пошла с ними. Парвати и Лаванда поднялись в спальню седьмого курса первыми, но остановились у дверей и отступили в сторону, показывая, что дальше не пойдут. Однако обе продолжали коситься в сторону кроватей, и Миранда шагнула вперед.

Она не сразу поняла, в чем дело – на ее кровати лежало какое-то темное пятно. За спиной резко остановилась Джинни, а Гермиона тихо ахнула. Только после этого Миранда рассмотрела, что на ее подушке лежит мертвая птица – угольно-черный ворон. Перья торчали из раскрытых крыльев, лапы поджаты. Окно в спальне было распахнуто, по комнате гулял холодный ветер.

– Здесь так все и было, – брезгливо произнесла Лаванда. – Окно уже было открыто, когда мы поднялись.

– И вы, конечно, никого не видели? – голос Гермионы был спокоен и сосредоточен.

– Нет…

Миранда медленно подошла к кровати и заклинанием заставила труп птицы взмыть с подушки в воздух. В тот же миг Парвати вскрикнула, а Джинни приглушенно выругалась: белая наволочка оказалась залита подсыхавшей кровью, которая была почти незаметна на черном оперении ворона. Аккуратно опустив птицу обратно, Миранда наклонилась над ней и увидела, что ворону перерезали горло. Раздались торопливые удаляющиеся шаги – Парвати тоже увидела рану, и теперь ее затошнило по-настоящему.

Смотреть на мертвого ворона было неприятно. Миранда всегда испытывала именно к этому виду птиц наибольшую симпатию, и вид безжизненного тельца в чёрном оперении произвёл на неё куда более тягостное впечатление, чем ей того хотелось бы и чем подозревали все остальные.

– Идем к профессору Макгонагалл, – Гермиона осторожно тронула Миранду за рукав, и та неприязненно дернула рукой. – Все равно эльфам понадобится время, чтобы привести здесь все в порядок. А Макгонагалл должна знать, она не только директор, она еще наш декан…

– Кто мог это сделать? – спросила Джинни тихо. – И зачем? Чтобы напугать?..

В кабинете директора они собрались вчетвером – сама Макгонагалл, Гермиона, Малфой, которого позвали как второго старосту школы, и Миранда. Лицо профессора выражало озабоченность и возмущение, Гермиона сама выглядела так, будто ее слегка мутило от увиденного. Миранда была странно спокойна – она будто не до конца осознала, что именно произошло. Кто и зачем мог подкинуть ей мертвую птицу? Она никому не переходила дорогу, у нее нет врагов… Если таинственный недоброжелатель хотел подобным образом напугать ее, он просчитался.

– Мисс Фрост, это чрезвычайно неприятное происшествие. У вас есть подозрения, кто мог так поступить?

– Нет, профессор. Честно говоря, я совершенно не представляю, кто мог подбросить птицу.

– Мне, конечно, очень неприятно, что это произошло на моем факультете, – Макгонагалл поджала губы, как делала всегда, когда была из-за чего очень сердита. – Мисс Фрост, с кем из гриффиндорцев у вас были конфликты? На почве учебы и… не только?

У Миранды чуть приподнялись брови, когда она поняла, что имела в виду декан.

– Никаких конфликтов, профессор. Я ни с кем не ссорилась ни из-за оценок, ни из-за молодых людей. У меня нет врагов, уверяю вас.

– Миранда, а когда у тебя три недели назад пропало кольцо? – вдруг спросила Гермиона. – Там ведь ты тоже подозревала кого-то из гриффиндорцев?

– Кольцо нашлось, – торопливо заявила Миранда, уловив недоумевающий взгляд Макгонагалл, которая слышала об этом впервые. – Это из-за моей невнимательности, оно на самом деле просто далеко закатилось. Прошу прощения…

Она помахала в воздухе рукой с растопыренными пальцами – на среднем действительно было серебряное кольцо, которое Миранда захватила с собой из дома вместе с парой сережек и кулоном.

– Почему именно ворон? – внезапно спросил доселе молчавший Малфой, глядя на нее. Миранда обратила внимание, что присутствие Грейнджер он полностью игнорировал, точно ее вообще не было в комнате, зато на Миранду смотрел без малейшей неприязни. Хах, Тея и впрямь на него хорошо действует… – Насколько я помню, в окрестностях Хогвартса они почти не водятся. Почему кто-то решил подбросить тебе именно эту птицу?

Этот вопрос разбил кокон отстранённого спокойствия, в котором она укрылась, заставил ее сознание снова начать думать. Мозг принялся лихорадочно выстраивать логические цепочки.

И правда, почему? Вокруг Хогвартса обитает много всякой живности, как магической, так и не очень, и подбросить ей чей-нибудь трупик несложно. Хоть крысы, хоть совы, если кому-то непременно понадобилось убить именно птицу. Но ворон… Кто-то хорошо осведомлён, что именно эта птица для неё особенно важна. Кто-то хотел не просто напугать ее, а выбить из равновесия, сказать ей этим посланием, что…

– Миранда, у тебя ведь Патронус принимает облик ворона! – Гермиона ахнула и прижала ладонь к губам. – Но ведь это… так гнусно!

– В самом деле? – оторопело спросила Макгонагалл. Миранда кивнула. – Отвратительный поступок! Мисс Фрост, мы приложим все силы, чтобы виновный был найден. Может, вы сегодня переночуете в Больничном крыле? Я могу понять, если вы не захотите возвращаться в спальню факультета…

– Нет, профессор, спасибо. Я в порядке, и в Больничное крыло я не хочу.

Миранда выдавила кривую улыбку, едва слыша, что ей говорит профессор. В голове тревожно билось понимание того, что ей хотел передать таинственный недоброжелатель.

– Я велю домовому эльфу принести вам горячий шоколад, – решила Макгонагалл, которой белое лицо Миранды явно внушало озабоченность. Интересно, они все подсознательно ожидали, когда она уже закатит истерику?.. – Мисс Грейнджер, вы проводите мисс Фрост обратно в башню Гриффиндора?

– Конечно, профессор.

Они вышли в коридор. Малфой сразу ушёл в башню старост, а Миранда и Гермиона отправились к портрету Полной Дамы. По пути Миранда молчала. Иногда она чувствовала на себе обеспокоенный взгляд Гермионы, но, к счастью, та была слишком тактична, чтобы задавать вопросы или выражать ненужное сочувствие.

Убитый ворон – намёк не на ее Патронуса, а на анимагическую форму. Кто-то подбросил ей мертвого ворона в постель, зная, что Миранда умеет превращаться именно в эту птицу. И поэтому окно в спальне было открыто – ведь именно через него Миранда могла покидать комнату…

Остальные этого не поняли, и потому приняли этот эпизод за жестокую шутку. Миранда же была склонна иначе оценивать случившееся.

Угроза.

Комментарий к Глава 22

На выходных начала набрасывать историю знакомства Ричарда и Амелии и обнаружила, что совершенно не умею писать мини. Как ни пытайся, все равно ухожу в сторону миди. Так что постараюсь в свободное время сделать из этого полноценный рассказ, надеюсь, что из этого что-то получится. Если что, на выходе основной истории это никак не скажется, просто захотелось поделиться)

========== Глава 23 ==========

Той ночью она почти не спала, а вместо этого лежала в постели, рассматривая полог над головой. Домовики привели кровать в порядок безупречно, и в комнате не осталось ни одного напоминания о том, что произошло вечером. Лаванда и Парвати, кажется, всерьез усомнились в ее душевном здравии, когда Миранда вернулась ночевать в башню Гриффиндора. Сейчас соседки ровно посапывали во сне, пока она лежала и думала, думала…

О ее анимагической форме знают единицы. Получается, самая правдоподобная версия: она была недостаточно осторожна, и неизвестный недоброжелатель подсмотрел, как она превращается в ворона. Первыми подозреваемыми тут становились именно Парвати и Лаванда, ведь из ворона в человека Миранда превращалась в спальне Гриффиндора. Возможно, кто-то из них не спал и увидел лишнее… Но далеко не факт. По большому счету, кто угодно мог увидеть из окна замка, как Миранда спрыгивает с подоконника и в воздухе превращается в птицу. В этот момент она от всей души обругала себя за неосторожность. Ведь знала, что это опасно, но нет, острых ощущений ей хочется…

Но как она ни пыталась, даже близко не могла представить, кому так сильно перешла дорогу. За что ее могут так остро ненавидеть? А человек, подбросивший труп ворона, ненавидел ее, в этом Миранда не испытывала никаких сомнений, как если бы кто-то ей это отчетливо сказал. Но на то, чтобы такую ненависть прятать, нужны недюжинные актерские способности, а кто из ее знакомых годился на роль гениального актера? Хотя, как показал случай с Симоной, подобное более чем возможно.

«Представьте, что волшебник умеет превращаться в птицу. Причем не в павлина или лирохвоста, а какую-нибудь незаметную – в галку или сороку».

Она села на кровати.

Монтгомери! Вот кто мог знать. Ведь еще тогда, на первом занятии, ей показалось, что новоявленный профессор что-то знает и специально говорит это вслух, зная, кому именно адресованы его слова!

Но галка и сорока – это птицы из семейства вороновых…

Миранда шумно вздохнула, а потом вскочила с кровати и приблизилась к окну. В небе сиял осколок луны, высвечивая силуэты замка и Запретного леса, отражался в Черном озере.

Так это Монтгомери? Холеный красавчик, от которого без ума вся женская половина школы, перерезал горло птице, чтобы только напугать ее, Миранду?!

Глупость какая-то. Да, профессор Трансфигурации, похоже, в курсе, что она незарегистрированный анимаг. И да, в него влюблены Лаванда и Парвати, так что, в теории, он мог наложить Империус на любую из них, чтобы кто-то из девушек поймал и убил птицу. Все это очень логично, вот только нисколько не дает ответа на главный вопрос – зачем?! Чем она успела так насолить Монтгомери?

И погодите-ка… Про галок и сорок профессор говорил на первом занятии. Да, накануне Миранда превращалась в ворона, и он мог заметить ее в тот самый вечер после праздничного пира. Или же… Или же… Монтгомери знал о том, что Миранда анимаг, еще до начала учебного года.

А вот это уже становилось интересно. До вечера первого сентября Миранда никогда в жизни не встречала Монтгомери, их пути никак и нигде не пересекались. Откуда он мог знать, что она превращается в ворона? Ниоткуда.

Была еще одна версия, которая, тем не менее, казалась совсем неправдоподобной, и всерьез Миранда ее не рассматривала. Никто не застукал ее, когда она превращалась в ворона, Монтгомери ничего такого не имел в виду, и птицу убил тот, кто уже знал, что Миранда – анимаг. Таких людей всего четверо. Родители отпадают, младшая сестра тоже, и остается только…

Да нет. Представить себе самого знаменитого темного мага столетия подбрасывающим ей на подушку мертвую птицу Миранде никак не удавалось, несмотря на живость фантазии.

Но ведь… Крестраж похитили из женской спальни, и лорда Волдеморта в ту же ночь вернули к жизни. Теперь в эту же спальню подбросили труп птицы. И если предположить, что за этими двумя событиями стоит один человек, то в Хогвартсе сейчас должен находиться кто-то из очень преданных Волдеморту людей… Пожиратель Смерти, к примеру.

Хм. Как бы так аккуратно выяснить, нет ли у профессора Трансфигурации такой интересной татуировки на левом предплечье?..

Утром она была рассеянна и невнимательна, но соседкам, по счастью, хватило сообразительности не лезть с вопросами. Из зеркала на Миранду смотрело нечто невообразимое с красными от недосыпа глазами, так что она теперь отдаленно напоминала альбиноса.

Поход в Хогсмид объявили еще две недели назад, и поэтому после завтрака большинство студентов отправились к себе на факультеты за теплыми вещами, а затем на выход из замка выстроилась очередь, которую проверял Филч со списком тех учеников, кому разрешалось покинуть школу. Миранде было необходимо как следует подумать, и она решила, что прогулка в деревню будет в самый раз. В другой раз она бы превратилась в ворона и полетала над окрестностями, но сейчас от одной мысли об анимагии ее замутило.

Погруженная в свои мысли, она толком не заметила, как дошла до Хогсмида. По пути ее несколько раз окликал кто-то из знакомых, чтобы поздороваться; Миранда машинально отвечала и улыбалась, совершенно не видя лиц.

Оставив на время мысли о Монтгомери, она обдумывала прочие варианты. За дорогу от школьных ворот до главной улицы Хогсмида Миранда, кажется, перебрала всех своих знакомых из школы, но так и не смогла определить, кто из них мог питать к ней настолько отрицательные чувства, а заодно и причину, по которой кто-то мог ее так сильно невзлюбить. Голова разболелась, даже свежий воздух не помогал, и Миранда зашла в «Три метлы». По раннему времени здесь было пока не очень многолюдно, и найти свободный столик представлялось вполне возможным. Но внимание Миранды почти сразу привлекли Тея и Малфой, сидевшие у окна. Тея заметила сестру первой и с решительным выражением лица помахала рукой, подзывая к себе. Догадываясь, что ей нужно, Миранда вздохнула и подошла.

– Драко рассказал мне о том, что случилось вчера, – Тея в волнении кусала губы, и Миранда поняла, что сестра тоже связала мертвую птицу с анимагией. – Мири, у тебя есть подозрения, кто это мог быть? У тебя есть враги?

Миранда метнула в Малфоя сердитый взгляд, на что тот неопределенно пожал плечами, хотя казался слегка смущенным.

– Насколько мне известно, в пределах школы – нет, – коротко ответила она, хотя этот вопрос, услышанный уже дважды, невольно заставил ее снова задуматься. Враги… Сильное слово. Недоброжелатели, недруги, завистники – их при желании можно найти, но враги?..

– Садись к нам, – внезапно предложила Тея, которая чуть вздрогнула, услышав ее оговорку, и кивнула на один из свободных стульев. – И давай вслух обсудим, кто мог так поступить. Может, что и надумаем…

Посмотрев на нее удивленно, Миранда перевела взгляд на Малфоя, ожидая, что тому не слишком понравится предложенный вариант субботнего отдыха, но тот не выглядел хоть сколько-то недовольным. Похоже, с Теей они обо всем договорились заранее.

– А тебе не кажется, что я на вашем свидании буду выглядеть несколько неуместно? – поинтересовалась Миранда ехидно, предпринимая последнюю попытку избежать разговоров на эту тему.

– Ничего, как-нибудь переживем, – Тея ангельски ей улыбнулась, а Малфой заклинанием отодвинул третий стул за столом, предлагая присаживаться. – Возьми себе что-нибудь попить и садись к нам. Будем думать.

– Малфой, надеюсь, теперь ты осознал, на что добровольно подписался? – вполголоса осведомилась Миранда, страдальчески закатывая глаза. – С ней ведь спорить совершенно невозможно!

– Ничего, я уже привык, – отозвался тот и внезапно улыбнулся. Улыбка адресовалась Тее и совершенно преобразила его лицо, сделав его привлекательнее и как будто моложе – после двух недель, наполненных страхом, Малфой впервые производил впечатление нормального человека.

Спорить дальше Миранда не захотела, а послушно направилась к стойке. Народу в пабе прибавилось, и ей пришлось подождать, прежде чем мадам Розмерта поставила перед ней ее заказ – рябиновый пунш. Подхватив кружку и старательно лавируя между посетителями, Миранда вернулась к слизеринцам.

– Тут тебя какая-то твоя одноклассница искала, – сообщила Тея буднично, делая глоток из бутылки со сливочным пивом.

– Кто?

– Не знаю, раньше я ее не видела. Но шарф гриффиндорский. Впрочем, не о том речь. Миранда, лучше давай вспоминай, кому ты умудрилась перейти дорогу в последнее время. Да, я уже слышала, что ты не в курсе! – заметив, как Миранда демонстративно вздохнула, Тея слегка рассердилась. – Но я же тебя знаю, ты временами бываешь настолько высокомерна, что можешь что-нибудь ляпнуть или натворить, не заботясь о чувствах других! Так что думай. Может, ты парня у какой-нибудь студентки отбила, или оскорбила кого-то?

Миранда честно попыталась вспомнить что-то подобное, но на ум упорно ничего не приходило. Она и не общалась почти ни с кем с тех пор, как начался учебный год…

– Сюда опять идет эта твоя одноклассница, – вполголоса заметила Тея, и Миранде пришлось напрячь слух, чтобы ее расслышать. В шуме паба не было никакой необходимости говорить тихо. – Постарайся ее спровадить, нам действительно стоит подумать…

Она ответила сестре согласным кивком и без каких-либо дурных предчувствий обернулась. В ту же секунду самый обычный выходной день в Хогсмиде раскололся для нее на две половины – беззаботную школьную, в которой она была обычной семикурсницей, пытающейся приспособиться к новой жизни, и тревожную и беспощадную, в которой ей пришлось использовать все свои силы для того, чтобы сохранить самообладание. Шум голосов и смех для нее стихли, ароматы корицы, карамели и жженого сахара пропали, будто Миранда очутилась под стеклянным колпаком, отрезанная от окружающего мира. Во рту пересохло, сердце билось о грудную клетку, и его грохот гулко отдавался в ушах. Лицу стало очень холодно, как если бы вся кровь отхлынула, не оставив живых красок.

Невысокая смуглая девушка в гриффиндорской мантии небрежно поправила белокурые волосы и села за их стол, оказавшись рядом с Мирандой. Тея и Малфой наблюдали за бесцеремонностью незнакомки с удивлением. Миранда машинально отодвинулась назад, стремясь очутиться как можно дальше, хотя это было глупо.

Девушка улыбнулась, наблюдая за ее реакцией.

– Привет, Миранда!

От знакомого французского акцента ее всю передернуло. Миранда тяжело дышала, не сводя глаз с такого знакомого лица, и не могла выдавить ни слова. Несколько секунд ей отчаянно хотелось поверить, что это лишь дурной сон, но окружающий мир оставался удручающе материальным. Мысли метались в попытке отыскать единственно правильную, ту, которая смогла бы дать этому разумное объяснение…

– Что, даже не поздороваешься со старой подругой? – Симона Лефевр надула губки, приобретя сходство с обиженной девочкой. – Ты меня разочаровываешь. Раньше, по крайней мере, ты всегда вела себя воспитанно…

– Как это возможно? – хрипло спросила Миранда, доставая волшебную палочку. Ее голос сейчас напоминал карканье, чем привлек внимание Теи и Малфоя. Теперь они с изумлением рассматривали напряженную, как струна, Миранду, которая подобралась и явно была готова в любой момент вскочить на ноги и начать бой. – Почему ты здесь?

– Решила навестить бывшую одноклассницу, – Симона непринужденно откинулась на спинку стула, от души наслаждаясь происходящим. Она была одновременно и похожа, и не похожа на себя настоящую: Миранда видела перед собой именно ту легкомысленную и недалекую Симону, которую знала несколько месяцев, но в то же время отчетливо чувствовалось, что это лишь маска, как тонкий слой позолоты на дешевом металле. Как в кривом зеркале, она могла различить циничный изгиб губ, полную превосходства усмешку. – Неужели ты по мне не соскучилась?

– Я не сумасшедшая и не страдаю галлюцинациями. То, что я вижу, не может быть настоящим. Ты не настоящая, – произнесла она отчетливо. Палочка в руке чуть дрогнула, а Тея посмотрела на сестру как на умалишенную.

– Мири, что ты несешь?

– Вы ее тоже видите? – осведомилась Миранда, обращаясь к слизеринцам, однако не спуская глаз с Симоны.

– Слушай, Фр… Миранда, ты нормально себя чувствуешь? – поинтересовался Малфой осторожно. Кажется, это был первый раз, когда он назвал ее по имени. – Может, ты вчера слишком сильно перепугалась? Нервное перенапряжение…

– Да, может, тебе нужно будет сходить в Больничное крыло? – поспешно поддержала его Тея, глядя на Миранду с испугом. Этот испуг ей здорово не понравился – Тея явно решила, что Миранда тронулась умом, но сейчас, к сожалению, Миранда была не в состоянии попытаться объяснить доходчиво.

– У меня нет нервного перенапряжения. Только прямо сейчас вы видите перед собой человека, который уже погиб. Но я не понимаю, каким образом удалось…

Тея взглянула на Малфоя с тревогой, безмолвно спрашивая, что теперь делать с окончательно свихнувшейся старшей сестрой. Тот смотрел на Миранду с сомнением, явно прикидывая, стоит ли тащить ее в Больничное крыло силой и насколько активное сопротивление она окажет. Но следующие слова Симоны слегка остудили их пыл:

– А чья же вина в том, что я погибла? А, Миранда?

Она похолодела. Перед глазами против воли закружились картины тех апрельских дней – бутылка медовухи, пузырек темного стекла, обезображенное тело в Тайной комнате, ярко-зеленая вспышка… У Теи приоткрылся рот.

– Я тебя не убивала, – разум упорно нашептывал, что перед ней не настоящая Симона, что этот диалог не имел никакого смысла, но ощущение собственной вины за случившееся снова затопило ее с головой, мешая трезво мыслить.

– Ну, конечно, ты абсолютно безвинна и, как обычно, совершенно ни при чем! – Симона ощерилась в какой-то волчьей усмешке, и тут даже спавшим с лица Малфою с Теей стало понятно, что за их столом сидела не просто студентка. Но они не интересовали Симону совершенно, все ее внимание было приковано к одной Миранде. – Да, Убивающее заклятье ты так и не смогла произнести, несмотря на его увещевания… Но ты правда веришь, что это умаляет твою вину? А как же Этьен и Тодор? Скажешь, к их убийству ты тоже не имеешь отношения? И ты не пошла той ночью в гостиницу «Хромой тролль» добровольно?

У Миранды вырвался полузадушенный всхлип. Лефевр мастерски била по самому больному месту – ведь она и в самом деле добровольно помогла Реддлу в тех убийствах…

Реддл…

– Нет, – это коротенькое слово она выдохнула, но затем ее голос, хотя и медленно, но вновь обрел твердость. Словно воспоминание о Томе помогло ей стряхнуть с себя наваждение. Вот уж кто никогда не позволил бы докучать себе подобными речами! Туман в голове рассеялся, и она вперила в Симону холодный, жесткий взгляд. – Тебе не удастся выставить меня злодейкой. Ты мучила и убивала людей. Ты хотела и пыталась убить меня. ЛаКруа и Добрев по твоему приказу несколько раз старались меня искалечить. Ты умудрилась забрать самое дорогое, что у меня было. Все время, что мы с тобой были знакомы, ты нападала, а я защищалась. И не моя вина в том, что ты недооценила противника, и он в конце концов тебя переиграл!

На последних словах она сделала стремительный выпад вперед. Тея вскрикнула – со стороны это выглядело так, будто Миранда попыталась проткнуть волшебной палочкой руку Симоны. Однако палочка, не встретив никакого сопротивления, свободно прошла сквозь плоть и стукнула о столешницу. Лефевр задумчиво рассматривала Миранду.

– Что за… – начал ошеломленно Малфой, на что Миранда невозмутимо произнесла:

– Фантом. Явление темной магии, когда волшебник создает призрачную копию человека и может управлять ей на большом расстоянии. Фантом нематериален, хотя его легко спутать с живым человеком. Вам что, в прошлом году на уроках Защиты от темных искусств о них не рассказывали?

– Очень остроумный вопрос, Фрост, – прохладным тоном отозвался Малфой. – Особенно учитывая, что в прошлом году у нас вместо уроков Защиты были Кэрроу.

– Значит, это не настоящий человек, а что-то вроде плотного разноцветного призрака? – уточнила Тея, разглядывая Симону во все глаза. – Но кто управляет этим… фантомом? Эта же волшебница, только на расстоянии?

– Нет, настоящая Симона давно мертва, – отвечая, Миранда испытала мимолетное облегчение, что Тея больше не считала ее сумасшедшей. – А этот фантом мог создать любой другой волшебник, более или менее подкованный в темной магии.

– Но зачем кому-то подсылать к тебе…

– Это продолжение истории с мертвым вороном. Разве ты не поняла? – Миранда пожала плечами, старательно скрывая дрожь. Какую же ненависть к ней испытывает неизвестный противник… Лефевр надменно усмехнулась, наблюдая за ней. – Кто-то пытается добраться до меня через мои слабые места. Сначала был безобидный случай с птицей на подушке. Сегодня – через мое чувство вины за причастность к смерти Симоны. Боюсь представить, что он выберет следующим…

– Уверена, что ты не будешь разочарована, – Лефевр холодно усмехнулась и одарила всех, сидевших за столом, ласковой улыбкой. – До встречи, Миранда!

С этими словами она растаяла прямо в воздухе – и лишь каким-то чудом никто из посетителей паба не обратил внимания на внезапное исчезновение. Миранда продолжала буравить взглядом спинку опустевшего стула, осознавая совсем неприятную для себя правду.

– Ты должна пойти к Макгонагалл! – прошептала Тея горячо. После всего услышанного она все еще казалась перепуганной, но страх понемногу проходил, уступая место решительности. – Миранда, это же настоящая травля! Этот человек тебя просто изведет!

– От Макгонагалл здесь толку не будет.

– Но…

– Тея, нет, – произнесла Миранда медленно и раздельно. – Я должна разобраться с этим сама. И потом, ты же слышала Симону? Она обвинила меня в убийстве сразу трех человек…

– Но ты их не убивала, а это они пытались убить тебя! Ты просто защищалась!

– Так и есть, но… Я же тебе говорила, что умудрилась в прошлом году натворить такое, что назвать меня абсолютно невиновной язык уже просто не повернется?

Тея чуть вздрогнула, когда поняла, на что намекала Миранда – на свое путешествие в прошлое. И кивнула, сообразив, как опасно посвящать в происходящее посторонних.

– Я разберусь сама. Когда все обдумаю и пойму, кто именно пытается уничтожить меня. Много времени это не займет. Драко, я буду очень признательна, если детали сегодняшних… событий останутся между нами.

Малфой невесело усмехнулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю