355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Jane Turner » Сердце змеи (СИ) » Текст книги (страница 51)
Сердце змеи (СИ)
  • Текст добавлен: 19 мая 2021, 15:01

Текст книги "Сердце змеи (СИ)"


Автор книги: Jane Turner



сообщить о нарушении

Текущая страница: 51 (всего у книги 78 страниц)

Ричарда пришлось поставить в известность. Миранда, как могла, постаралась убедить его, что противоядие должно сработать. Клыки дромарога Миранда получила через десять минут, и у Ричарда сделалось очень задумчивое лицо, когда ему сказали, где Миранда возьмет кровь нунду. И Драко Малфой, появившийся на пороге Больничного крыла, когда Ричард уже собирался уходить, удостоился очень внимательного взгляда.

На лестнице они попрощались – Миранда направлялась вниз, в подземелья, а Ричард должен был подняться в кабинет Макгонагалл, чтобы через камин вернуться в Министерство.

– Удачи в работе над зельем, – отец держался собранно, спокойно, но мертвенно-белый цвет лица, придававший Ричарду отдаленное сходство с упырем, отражал его истинное состояние. – Амелии я бы пока не стал ничего говорить. Как ты считаешь?

Голос отца тоже звучал совершенно буднично, но Миранде почему-то пришёл на ум вопрос, что бы сделал Ричард с тем, кто отравил его дочь, попади отравитель прямо сейчас ему в руки. Как это называл Том? «Злоупотребление должностным положением в личных целях»?..

– Конечно, – поспешно согласилась она. – Не нужно пока ничего сообщать маме.

Отец немного помедлил, а затем вдруг поинтересовался подчёркнуто сухим и невозмутимым тоном:

– Почему Драко Малфой проявляет столько внимания к судьбе Теи?

Отвечать Ричарду вместо двух влюблённых Миранде нисколько не хотелось.

– Вот Тея придёт в себя – спросишь у неё сам, – с фальшивой бодростью заявила она и улыбнулась насквозь фальшивой бодрой улыбкой. – Может, Драко просто проявляет сочувствие и ответственность, которыми должен обладать всякий староста школы?

Кажется, поначалу отец был склонен принять ее слова за чистую монету, но, взглянув ей в лицо, моментально передумал, а затем вид у него сделался недоверчивый и даже растерянный.

– Тея и Драко Малфой? – тихо спросил он сам себя почти жалобным голосом.

Миранда предпочла просто промолчать, пока Ричард переваривал данное известие.

– Сын Люциуса, да ещё Пожиратель Смерти, – отец покачал головой и вздохнул. – Мерлин, если это наша милая и добрая Тея остановила свой выбор на нем, мне страшно вообразить, кто станет твоим избранником, Мири…

Ее лицо окаменело, но, к счастью, отец этого не заметил, слишком поглощённый мыслями о Тее. Миранда же поспешила заняться зельем, хотя в душе ее снова глодал уже знакомый страх – какова будет реакция отца, когда ему откроется, насколько пророческими оказались его слова.

Работа над противоядием шла полным ходом, когда Малфой принес в подземелье флакончик с густой бурой субстанцией. По его лицу Миранда поняла, что он хотел поговорить, но на начальном этапе работа над зельем была самая напряженная и кропотливая, и Малфой не стал их отвлекать.

День пролетел незаметно. Время от времени к ним заглядывали Макгонагалл, Ребекка и Гермиона. К Слизнорту несколько раз приходил кто-то из слизеринцев с какими-то повседневными вопросами, и на это время она оставалась одна.

Уже ночью Миранда поднялась в башню Гриффиндора. Она и дальше бы сидела у котла с варившимся противоядием, зябко кутаясь в школьную мантию – в подземелье ночью было настолько холодно, что даже Согревающие чары не особо помогали – но Слизнорт с неожиданной для него решительностью заявил, что этой ночью основа зелья все равно должна просто настаиваться, и отослал Миранду спать. Она пробовала сопротивляться, но тучный профессор даже слушать ее не стал и буквально вытолкал из лаборатории.

Время было далеко заполночь, и в гостиной Гриффиндора она обнаружила только Гарри, Гермиону и профессора Макгонагалл. После целого дня, проведенного над весами, разделочной доской и котлом, ныли сведенные шея и плечи, нос полностью утратил способность различать запахи, а под ногти въелось столько всякой дряни, что Миранда затруднялась определить ее состав. От постоянной необходимости сохранять концентрацию голова раскалывалась на куски. Потому Миранда только кивнула остальным и собиралась направиться к винтовой лестнице в спальню, но краем уха уловила фамилию «Лефевр». После этого идти наверх ей расхотелось, и она приблизилась к говорившим.

– Лефевр? Симона Лефевр? – переспросила Макгонагалл с глубоким удивлением. – Да, конечно, я ее помню… Мы учились на одном курсе, но до выпускных экзаменов она не дожила. Ее убили буквально за пару месяцев до окончания Хогвартса…

– Убили? – переспросил Гарри. – В газетах писали, что она пропала без вести.

– Да, но мракоборцам удалось установить, что к смерти Симоны был причастен ее молодой человек… Оуэн Бэгшот, с которым она встречалась, был дальним родственником Гриндевальда и в том же месяце убил в Хогсмиде двух волшебников, его причастность к тем смертям удалось установить доподлинно. Была версия, что Симона узнала что-то, чего не должна была знать, и именно за это ее и убили… Мерлин, Поттер, зачем вам это?

– Это крайне важно, профессор, поверьте нам! – воскликнула Гермиона, взглянув на Гарри. Кажется, официальная версия Министерства их не очень впечатлила. – Вы можете рассказать про эту Симону? Что за человек она была?

Макгонагалл задумалась.

– Мы мало с ней общались. Честно говоря, я всегда считала ее недалекой и легкомысленной. В учебе ее успехи всегда были довольно посредственны, ни в одном предмете она не блистала, да и науки ее не интересовали. Ей всегда было куда интереснее обсуждать моду, прически и молодых людей. Совсем как…

Она не договорила, лишь недовольно поджала губы, но Миранда и так поняла, кого она имела в виду – Лаванду и Парвати.

Гарри и Гермиона посмотрели друга на друга с недоумением. Услышанное их явно удивило. Не мог Том Реддл заинтересоваться девушкой, у которой одни только парни и наряды на уме.

– А ее… исчезновение? – наконец спросил Гарри. – Оно сильно всколыхнуло всю школу?

– Конечно. Студентов, которые последние видели ее живой, допрашивали мракоборцы, территорию Хогвартса не раз обыскивали, чтобы найти тело, но так ничего не обнаружили. А потом все как-то само собой стихло. Даже подруги Симоны быстро отвлеклись. У Мэри Аберкромби было много хвостов, а тут приближались ЖАБА, нужно было готовиться… А Миранда Соммерс под конец года куда больше общалась с Реддлом, чем с Симоной…

Макгонагалл поежилась при воспоминании, кем Реддл в итоге стал, и не заметила, как переменились в лицах Гарри и Гермиона. Миранда тщательно контролировала каждый вдох.

– Что за Миранда? – негромко спросил Гарри севшим голосом.

– Студентка с нашего курса, тоже с Гриффиндора, – Макгонагалл нахмурилась, вспоминая. – Она была немного странная, но в принципе ничего плохого про нее не скажу. Очень нелюдимая, неразговорчивая, зато в Защите от Темных Искусств не знала равных. Они с Реддлом часто работали вместе на зельях, и в библиотеке я не раз видела их вдвоем… Она появилась только на седьмом курсе, до этого училась на дому. Жила в Дублине, насколько я помню.

Гарри и Гермиона быстро переглянулись. Вероятно, вспомнили слова Слизнорта – что на Зимний бал в том году Реддл пришел с одноклассницей родом откуда-то из Ирландии.

– Миранда. Не Мэри, Мередит или Мариан. Помнишь слова миссис Нельсон?.. – чуть слышно выдохнула Гермиона, и Гарри согласно кивнул, без труда поняв ее мысль.

– Вы с ней продолжали общение после школы?

– Летом после школы я написала ей и получила ответ. После этого я писала ей еще дважды, но она так и не ответила, и переписка сама собой оборвалась. Не знаю, что с ней стало, я ее больше ни разу в жизни не видела. Думала, она вернулась домой, в Дублин… Поттер, Грейнджер, да что с вами? Почему у вас такие лица?..

========== Глава 25 ==========

Наутро она продолжила заниматься зельем. Макгонагалл без особых нареканий освободила Миранду от уроков (принимая во внимание ее нынешний статус отличницы), и она смогла беспрепятственно вернуться к работе. Теперь противоядие стояло на медленном огне, но все равно требовало регулярного добавления новых ингредиентов каждые десять минут. Слизнорт, убедившись, что Миранда вполне знает, что делает, ушел вести уроки, и она почти весь день была предоставлена самой себе. Саму Миранду такое положение вещей устраивало – нервы были на пределе, и она явно была не в состоянии прятать свои истинные эмоции от окружающих.

Перед тем как спуститься в подземелье, она зашла к Тее в Больничное крыло, но надолго там остаться не смогла и малодушно сбежала – яд медленно, но верно убивал сестру, и она таяла буквально на глазах. Бледная и расстроенная мадам Помфри сказала, что никакие обезболивающие зелья не помогают. Наблюдать за мучениями Теи Миранда оказалась не в силах и, злясь на саму себя за трусость, вышла из палаты. Она затруднялась сказать, сколько раз за последние сутки пообещала себе замучить до смерти того, кто подлил эту отраву Пантее.

За своими переживаниями Миранда уже позабыла о Гарри и Гермионе, которым все же удалось установить личность жены Реддла. Своим открытием они уже наверняка поделились с прочими и могли начать продумывать пути, которыми можно было бы продвинуться в поисках еще дальше, но в данный момент ей на это было наплевать.

Подземелье застилал белый пар, превращавшийся в сплошную пелену, а под котлом потрескивали язычки огня – и этот звук был единственным, что нарушало тишину. Миранда сидела у лабораторного стола, где в ступке уже был приготовлен следующий ингредиент – толченые змеиные зубы, а рядом лежали наручные часы, по которым она отсчитывала время. От бессонной ночи, от монотонной работы, оттого, что каменные стены тонули в белесом киселе, разум охватывало странное оцепенение – и вся окружающая обстановка в одно мгновение показалась ей настолько знакомой, что Миранда против воли провалилась в воспоминание.

Это было в самом конце июля, за несколько дней до ее возвращения в свое время. Поздним вечером она сидела в лаборатории больницы Святого Мунго, заканчивая работу над зельем, восстанавливающим силы. Весь день она провела в забегах по отделениям, выполняя поручения целителей, и от усталости у нее гудели ноги, кружилась голова и очень хотелось есть – а меж тем ей было необходимо сосредоточиться, чтобы ничего не напутать с ингредиентами, или температурой, или способом помешивания… Смена Миранды давным-давно закончилась, но она стала брать себе в дополнительную нагрузку вечерние подработки – ее стипендии и жалованья Тома на жизнь хватало буквально в обрез. И теперь по вечерам Миранда занималась тем, что помогала в лаборатории варить зелья – работа знакомая, но… Выдерживать пятнадцатичасовой рабочий день было тяжело.

Незадолго до полуночи она сняла котел с огня. Теперь было необходимо остудить зелье, разлить по специальным флаконам и оставить настаиваться. А, и отнести несколько склянок на шестой этаж, в аптеку – оттуда присылали запрос сегодня днем. Заодно забрать новые заказы из аптеки, отнести сюда, в лабораторию, и рассортировать в порядке срочности, чтобы завтра зельевары могли сразу с утра приступить к работе…

В этот поздний час в коридорах больницы было куда тише и малолюднее, чем днем, когда Миранда наконец-то вышла из лаборатории, с помощью волшебной палочки удерживая в воздухе флаконы для аптеки. От усталости мысли текли вяло и казались какими-то вязкими. Миновав коридор, где располагались лаборатории и хранилище с ингредиентами, она шагнула в вестибюль, чтобы попасть на главную лестницу, и на мгновение замерла – в холле был Том. В черном костюме, в котором всегда ходил на работу, он сидел на диване у стены и лишь смотрел на нее, словно пришел только ради этого – увидеть, как она мимоходом покажется в вестибюле.

Но это было очень глупо, и Миранда торопливо тряхнула головой, быстро соображая. Зачем он пришел? Они же скрывают от всех свои отношения! Ночь за окном, а в этой дурацкой эпохе совершенно недопустимо, чтобы в такое неурочное время к незамужней девушке заявлялся поклонник, пусть и только для того, чтобы проводить ее с работы домой! Или ему нужна помощь целителя?.. Да нет, в этом случае Том не скучал бы у выхода…

Она отлевитировала зелья в аптеку, забрала запросы на новые и спустилась обратно вниз – и снова он только продолжал сидеть и молча наблюдал за ней. В лаборатории Миранда разобралась с бумагами, ликвидировала следы своего пребывания и в полночь, сменив мантию стажера на легкую летнюю, закрыла за собой дверь.

Том поднялся ей навстречу, когда Миранда вышла в пустой вестибюль, где за стойкой привет-ведьмы сидела Летиция Линкольн и отчаянно строила глазки позднему посетителю. Реддл ее стараний вовсе не замечал, а из Летиции будто выпустили воздух, когда она обнаружила в холле Миранду. Идя к Тому, Миранда неожиданно пожалела, что он видит ее такой – замученной, с растрепавшейся за день прической – но эти мысли пропали, когда Том улыбнулся. У Миранды даже как будто прибавилось сил – ей так нравилось просто смотреть на него, на его улыбку, что все остальное моментально отступало. Хотя вблизи она могла разглядеть и другие детали – лицо Тома казалось серым от усталости и целого дня в «Горбин и Бэркс», веки будто отяжелели.

– Вам нужен целитель, сэр? – поинтересовалась она, зная, что Линкольн наблюдает за каждым их движением, но Том покачал головой, а потом просто сказал:

– Идемте домой, миссис Реддл.

До Миранды донесся какой-то удар – вполне возможно, что это Летиция от острого разочарования свалилась со стула – но его заглушил шум, с которым у нее в ушах застучала кровь. Она послушно взяла предложенную ладонь, и они с Томом вместе направились к витрине, чтобы очутиться на темной лондонской улице, где из-за военного времени не горели фонари.

– Почему? – только и спросила она, едва все любопытные уши остались в стороне.

Том чуть нахмурился.

– Мне не нравится, что тебе приходится возвращаться по ночам одной.

– Да мне только выйти из больницы – и сразу можно трансгрессировать!

– Не имеет значения.

Через несколько секунд они вышли из проулка между домами 21 и 23 на Эрскин-Хилл. И тогда Миранда предприняла вторую попытку.

– Я не это имела в виду. Почему ты назвал меня так? Да еще в присутствии Летиции, которая с тебя глаз не спускала?

Том ответил не сразу, а потом чуть сжал ее ладонь.

– Я не хочу больше скрываться, – Миранда так и встала посреди мостовой, и Том следом за ней тоже остановился. У него было очень серьезное лицо, без тени насмешки или иронии. – Я думал об этом уже некоторое время… Мы с тобой женаты, мы с тобой будем вместе всю жизнь, а в течение года мы надолго покинем Британию. Поэтому знаешь что? Черт с ней, с этой секретностью! Если я хочу встретить мою жену после работы, я так и сделаю!

– Только встретить? – по ее губам против воли скользнула лукавая улыбка, пока Миранда пыталась справиться с охватившим ее радостным волнением. Услышать от него такое… было чудесно. В глазах Тома что-то вспыхнуло, а потом он совершил нечто, ему совершенно несвойственное – прямо посреди улицы притянул ее к себе и поцеловал. И хотя все добропорядочное население Эрскин-Хилл давно сидело по домам, Миранда вполне могла оценить, насколько откровенным был этот жест для чопорных сороковых. И, отвечая на этот совершенно нецеломудренный, требовательный поцелуй, она могла думать только о том, как же счастлива. И один этот момент стоил всего остального – и ее перемещения в прошлое, и тяжелой работы в больнице, и их бедности…

– Я очень хотел тебя увидеть, Мири, – тихо сказал Том, когда наконец-то отпустил ее. – Поэтому и пришел.

Миранда улыбнулась, в эту минуту совершенно твердо веря, что так в самом деле будет всегда. Что они будут вместе, и что это «вместе» действительно будет счастливым и очень долгим…

– Том… Я очень рада, что ты это сделал.

Белый пар по-прежнему заполняет подземелье. Миранда осознала, что стоит, вцепившись руками в столешницу, что ее щеки мокрые от слез, и торопливо отшатнулась назад, подальше от драгоценного противоядия. Не приведи Мерлин, слезы попадут в котел – пиши пропало! Что вообще на нее нашло? Там, наверху, Тея умирает, а она чем занимается?! Что за совершенно неуместная сентиментальность?

И все же… Это было хорошее воспоминание, одно из самых лучших. Одно из тех, что она так бережно хранила в своей памяти. Как она могла позволить ему выплыть на поверхность?! Учитывая, насколько слабой они ее делают, а она сейчас попросту не может позволить себе быть слабой?

…Почему же ничего не получилось? В какой момент все пошло не так? Только потому, что она заступилась за Бэгшота, и Том позволил Оуэну уйти? Или же им просто не суждено было остаться вместе – и если не Бэгшот с посылкой от Симоны, вмешались бы какие-нибудь высшие силы?

***

Около полудня – в подземелье дневной свет не проникал, и Миранда лишь по наручным часам могла ориентироваться, сколько сейчас времени – к ней заглянул Малфой. Помялся на пороге, а затем неожиданно закрыл за собой дверь и сел на стул, который вчера занимал Слизнорт. Глаза Драко покраснели от бессонной ночи, и вид у него был изможденный.

Он молчал, и Миранда решила, что должна что-то сказать.

– Спасибо за то, что ты делаешь для Теи. И за кровь, и вообще за то, что так… – она поискала слово, – беспокоишься. Мне приятно, что тебе не все равно.

Малфой чуть дернул плечом, будто она сказала какую-то глупость.

– Миранда, я хотел поговорить с тобой, – сказал он очень серьезно. – Ты можешь мне объяснить, что происходит?

– Прошу прощения?

– Не прикидывайся идиоткой, – заявил Малфой со злостью, и выражение его лица сейчас очень напомнило ей того Малфоя, который портил жизнь гриффиндорцам с первого по шестой курс. – Тебе это не идет. Насколько я знаю, у Теи нет врагов. Тебе известно о чем-то подобном?

– Нет.

– Вот именно, – теперь он пытливо вглядывался в ее лицо, чтобы уловить момент, когда она начнет врать и юлить. – Миранда, тебе не кажется, что все это должно быть связано? Сначала труп ворона в твоей спальне, потом тот фантом, обвиняющий тебя в убийстве, а теперь Тею отравили какой-то дрянью, и только ты сообразила, что это такое было и как это можно исцелить. По словам Ребекки, это очень темная магия, но ты, тем не менее, совершенно уверена в том, как этот яд действует и что твое противоядие сработает. Ты ничего не хочешь объяснить?

Прежде чем она успела что-то ответить, он добавил:

– Подумай как следует, прежде чем говорить «нет». Поверь, тебе лучше сказать все мне, а не то в следующий раз объясняться придется с Макгонагалл и мракоборцами. Будешь им рассказывать, почему фантом убитой девушки обвинял в своей смерти тебя.

В его серых глазах появился нехороший блеск, пока Миранда наблюдала за ним с веселым удивлением. Ну надо же! Последним человеком, который ее шантажировал, был Том. А тут на тебе, Драко Малфой внезапно осмелел… Как ни странно, она совершенно не сердилась, потому что видела, что делал он это исключительно от тревоги за ее сестру.

– Ого, – она усмехнулась. – А я все думала, куда пропал тот Малфой, которого я знала с первого курса! Ты мне угрожаешь?

– Пока нет, – произнес Малфой быстро. – Я только хочу знать, что за опасность угрожает девушке, которая мне дорога.

Миранда несколько секунд внимательно рассматривала его, прикидывая, что стоит сказать, а о чем лучше умолчать.

– Что ж, – наконец задумчиво сказала она. – Можно и так. Насчет моих познаний в Темных Искусствах и того, как я так быстро определила яд и взялась за противоядие, тут довольно легко. Просто мне уже доводилось иметь дело с этой отравой. И мне по собственному опыту хорошо известно, что сейчас испытывает моя сестра, и я знаю, чего будет стоить любое промедление.

– Ты что… – он, кажется, даже не сразу ей поверил, – пила эту дрянь? Тебя ею тоже отравили?

Она буднично кивнула, опуская детали того, при каких именно обстоятельствах ее «отравили».

– К счастью, мне довольно быстро дали противоядие, и мои мучения длились недолго – не больше часа. Но мне доводилось видеть, как этот яд действует спустя несколько дней после отравления. Это… страшное зрелище. Злейшему врагу не пожелаешь.

– Но если ты уже имела с ним дело…

– Это все звенья одной цепи, ты совершенно прав. Мертвый ворон, фантом Симоны, а теперь нападение на мою сестру – это все направлено против меня. Это попытка дотянуться до меня, заставить меня страдать – от чувства вины, от чувства страха за Тею. Это удары по моим самым уязвимым местам.

– Но ведь… – раздраженное выражение пропало с лица Малфоя, и теперь он казался потрясенным, пока осознавал ее слова. – Фрост, кого ты так сильно разозлила, что он теперь тебе мстит таким образом?

Миранда неопределенно пожала плечами, но того уже было не остановить:

– Нет уж, отвечай! Фрост, чтобы добраться до тебя, этот твой враг подверг твою сестру настоящим пыткам! Мерлин с ней, с дохлой птицей, Мерлин с мертвой девкой – это только твои тараканы в голове, но ведь теперь он попытался убить и Тею! А если бы ты не сообразила, что с ней? А если бы у нас не оказалось под рукой тех редких ингредиентов?

– Слушай, Драко, я правда не уверена…

– Врешь, – холодно заявил он. – Знаешь, что думаю я? Этот человек ненавидит тебя. Ненавидит настолько, что не гнушается прибегать к черной магии, чтобы задеть тебя. И он делает все, чтобы ты чувствовала себя беспомощной и уязвимой, причем действует по нарастающей – началось с трупа животного, а теперь покушение на жизнь шестнадцатилетней девушки! Полагаю, что завершающим штрихом должна стать уже твоя смерть. Кому ты так перешла дорогу, что ему совершенно наплевать на жизни других людей и на срок в Азкабане, который ему светит за подобные действия?

– Я не… – во рту внезапно пересохло, язык ворочался с трудом, и Миранда не смогла закончить фразу. В исполнении постороннего человека, который так сухо изложил все факты, происходящее казалось еще более невыносимым.

– Не ври, как тогда в «Трех метлах», что ты ничего не понимаешь! Эта ненависть не может взяться из ниоткуда. У нее должна быть причина, и ты должна о ней знать! Ну?

Миранда шумно выдохнула, а потом расправила плечи и взглянула на Драко холодно и оценивающе – так, что Малфой даже слегка вздрогнул и в испуге отшатнулся назад, завидев, как переменилось выражение ее лица. Миранда задалась вопросом, не увидел ли он в ней сейчас пугающее сходство со своим бывшим хозяином, у которого она переняла некоторые способы психологического воздействия на собеседника.

– Ты прав, – наконец произнесла она отчужденным тоном. – Действительно есть человек, который меня ненавидит, и ненавидит настолько сильно, что я уверена, что такая месть вполне была бы в его духе. В целом, можно сказать, у него даже есть причины для такой ненависти. Однако если я и могу в чем быть абсолютно уверена, так это в том, что этого человека нет сейчас в Хогвартсе. Он не мог это все сделать.

– Значит, в замке есть кто-то, кто помогает ему, – без сомнений отозвался Малфой. Агрессия куда-то улетучилась, он справился с испугом и теперь казался задумчивым. – Тот, кто выполняет его указания. Ты думала о том, кто это мог быть?

Она чуть дернула уголком рта от мысли, кто больше всего тянул на помощника Волдеморта – по крайней мере, во всем Хогвартсе Черная Метка сейчас была только у этого человека.

– Конечно, думала. Слушай, Драко, – медленно начала она, подумав, что стоит рискнуть. – Ты хорошо знаешь профессора Монтгомери?

– Ну вряд ли намного лучше, чем ты, – отозвался он насмешливо, но улыбка Малфоя увяла, когда Миранда спросила напрямик:

– Монтгомери – Пожиратель Смерти?

Несколько секунд тот молча разглядывал ее с довольно ошалелым видом.

– С чего ты взяла?!

– А на Слизерине сейчас есть кто-нибудь… Особенно среди семикурсников… – она вдохнула и решительно договорила: – В Хогвартсе сейчас есть другие Пожиратели Смерти? Кроме тебя?

Малфой остолбенел.

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что ты сам только что спросил меня о помощнике. Я почти уверена, что человек, который сейчас находится в школе и отравил Тею, является именно Пожирателем Смерти, – о том, что именно этот преданный Волдеморту человек в довесок украл у нее крестраж и воскресил его, Миранда упоминать не стала, хотя лично для нее эта логическая цепочка теперь была совершенно очевидна. – Поэтому и спрашиваю тебя. Ты должен быть более или менее осведомлен, как у вас там обстояли дела и кто входил в ряды Пожирателей. По всей видимости, этому человеку удалось укрыться от правосудия, и сейчас он прячется здесь, в Хогвартсе. Тебе об этом что-нибудь известно?

Взглянув на него, Миранда была вынуждена с неудовольствием констатировать, что ставка не сыграла – Малфоя ее слова явно огорошили, и ничего полезного он сообщить не мог. А она совершенно напрасно раскрыла ему свои карты. И теперь надо быстро и уверенно запутать его, увести на безопасную тропу, чтобы у Малфоя появилось свое видение ситуации, которое никак не будет угрожать ей…

– Погоди, – выдавил Драко медленно, сильно морща лоб. – Что ты пытаешься сказать? Что это он? Темный Лорд? Это он отравил Тею, чтобы испортить жизнь тебе?.. Миранда, ты себя-то слышишь, какой бред ты несешь?

– Слышу, – она равнодушно пожала плечами. – И, разумеется, он не занят этим лично. Полагаю, у него сейчас других дел хватает… Но, если бы меня спросили, я бы сказала, что он дал кому-то поручение сжить меня со свету, медленно и мучительно. Когда мне подбросили птицу, я еще сомневалась. Но фантом Симоны, а теперь еще этот яд Годелота – это все не случайно. На сегодняшний день в живых остался всего лишь один человек, который знает, какое значение для меня имеет это все, остальные давно мертвы. И именно он мне сейчас мстит.

– Но на кой гоблин ты сдалась ему?! Откуда он тебя вообще может знать? – последовал недоверчивый вопрос, но тут же Малфой осекся и посмотрел на ее левую руку с подозрением. – Или ты что…

Миранда покачала головой и засучила длинный рукав мантии, показав чистое предплечье. Да, вот уж спасибо Тому, что он поставил свое клеймо ей на ключицу!

– Нет, Пожирательницей я так и не стала. Хотя мой отказ ему тогда сильно не понравился…

На этот раз Малфой даже слов не нашел, только ловил ртом воздух, как выброшенная на берег рыба.

– Но ты же… Ты же… Вы же всей семьей спрятались почти на год!

– Год долго тянется, – изрекла она философски, отошла к столу с котлом и заглянула внутрь, а затем высыпала в зелье заранее приготовленные мелко нашинкованные корни белладонны, помешивая зелье против часовой стрелки. – За это время много всего успело произойти. А что, Тея тебе ничего не рассказывала? О нашей достопамятной встрече с твоим бывшим повелителем? Ну надо же, она все же выполнила мою просьбу… А я была уверена, что она со временем тебе все выложит…

У Малфоя отвисла челюсть, и он застыл с довольно странным выражением лица – смесью ужаса и изумления. Миранда вздохнула и мысленно покачала головой. Зря она так разошлась, хотя и сумела направить Малфоя по ложному пути. Он теперь будет больше думать о том, какое потрясение удалось пережить его девушке, в то время как ее старшая сестра демонстрировала стойкость духа и сумела насолить лорду Волдеморту настолько, что тот теперь ей мстит, причем мстит виртуозно, с огоньком.

Она поспешно отвернулась к котлу, чтобы Драко не видел ее лица. В эту секунду ей было на редкость противно от самой себя – ведь, если подумать, чем она лучше тех же Малфоев? По сути, она такая же Пожирательница Смерти, предавшая своего Лорда и страшащаяся его возмездия. Черная Метка, чувство вины и страх перед возмездием прилагаются…

Дверь подземелья вдруг скрипнула, и на пороге показался внезапный гость, которого Миранда не ожидала увидеть – мракоборец Эрик Сэвидж. Он был в теплом плаще и остроконечной шляпе. Малфой взглянул на незнакомца с недоумением.

– Добрый день, – поздоровался мракоборец, снимая шляпу. – Директор Макгонагалл сказала, что я найду вас здесь, мисс Фрост. А вы, должно быть, мистер Малфой? Я Эрик Сэвидж, из Управления мракоборцев. Мисс Фрост, директор сказала, что вы сейчас занимаетесь противоядием от того яда, которым отравили вашу сестру?

Миранда кивнула.

– Как продвигается работа? Возникли какие-нибудь трудности?

– Нет, все под контролем. Можете взглянуть сами, – она указала жестом на котел, над которым поднимался густой пар.

Сэвидж приблизился к столу.

– Заниматься подобным зельем студентке, не закончившей обучение, в одиночестве запрещено, – заметил он мимоходом. Его голос, как и в прошлую встречу, звучал немного свысока и лично ей казался оскорбительным. – Почему ваш педагог не присматривает за работой?

– У профессора Слизнорта сегодня занятия, – отозвалась Миранда холодно. – И я вполне в состоянии справиться с этим заданием самостоятельно. В Хогвартсе я считаюсь одной из лучших в Зельеварении.

На миг мракоборец оторвался от изучения содержимого котла и посмотрел на нее, как показалось Миранде, с весельем.

– Я не хотел уязвить вашу профессиональную гордость, – в этой фразе отчетливо звучала насмешка. – Испытывать подобную уверенность в себе, когда занимаешься откровенно черной магией, – это в высшей степени похвально. В наши сложные времена это прямо-таки воодушевляет…

Миранда подавилась заранее заготовленной фразой. До чего же неприятный тип! И как вывернул наизнанку ее слова!

– Значит, запрос профессора Макгонагалл дошел до мракоборцев? – вмешался Малфой, почувствовав, как накалилась обстановка в лаборатории.

– Да. Меня отправили проследить, чтобы ваша работа с зельем не вышла из-под контроля. На самом деле Оливер Фонтейн, возглавляющий наше Управление, – уверен, мистер Малфой, вам уже довелось прошлым летом познакомиться с этим волшебником – поначалу даже слышать не захотел о том, чтобы студентка занялась темной магией прямо в школе, но вмешался Ричард Фрост. Он проинформировал о происходящем министра Бруствера, и уже министр отдал Фонтейну недвусмысленный приказ не препятствовать вам. У вас внушительные связи, мисс Фрост…

– Едва ли вы могли ожидать иного от моего отца, учитывая, что речь идет о жизни его младшей дочери, – парировала она. – И в чем же ваш контроль будет заключаться?

Эрик Сэвидж некоторое время задумчиво смотрел на нее, а потом взял со стола библиотечный экземпляр «Волхования» и погрузился в изучение рецепта. Миранда опустилась на стул и прислонилась затылком к шероховатой каменной стене. Малфой помялся какое-то время, взглянул на Миранду, а потом сел рядом с ней и выжидательно воззрился на мракоборца. Почему-то от такой моральной поддержки ей стало чуть полегче.

Читал мракоборец недолго. Он отложил книгу, а затем внезапно задал вопрос – причем совершенно не тот, которого ожидала Миранда:

– Мисс Фрост, вы думали о том, что мы обсуждали в прошлый раз? О нападении дементоров?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю