355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Харро фон Зенгер » Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2 » Текст книги (страница 68)
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:19

Текст книги "Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2"


Автор книги: Харро фон Зенгер


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 68 (всего у книги 125 страниц)

23.5. Приветливость Ханоя по отношению к АСЕАН

В декабре 1979 г. Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН; англ. Association of South East Asian Nations – ASEAN) на совещании министров иностранных дел в Куала-Лумпур решила послать в Ханой представителем АСЕАН малайского министра иностранных дел Тенгку Ахмад Ритауддина (род. 1932). Он должен был переговорить с властями Ханоя о решении кампучийского вопроса в связи с принятием Генеральной Ассамблеей ООН резолюции о выводе всех иностранных войск из Камбоджи. Ведь сама резолюция принималась с прицелом на Вьетнам, чьи войска в ту пору размещались в Камбодже. Ханой медлил с приемом Тенгку как представителя АСЕАН, изъявляя, однако, готовность принять его в Ханое просто как министра иностранных дел Малайзии.

Об этом в статье под названием «От «дружбы с дальним врагом ради нападения на ближнего врага», чтобы «разбить каждого поодиночке» писал Се Вэньцин в Жэньминь жибао (Пекин, 10.01.1980). Он напоминал, как осенью 1978 г. вьетнамский премьер-министр Фам Ван Донг (1906–2000) при посещении Юго-Восточной Азии посылал приветливые улыбки в сторону АСЕАН. Теперь же выясняется, что за ними скрывалась стратагема «дружбы с дальним врагом для нападения на ближнего врага». Ведь именно тогда Вьетнам и точил нож для нападения на Камбоджу, что и произошло в начале 1979 г. Вот почему Вьетнам искал расположения лежащих поодаль стран Юго-Восточной Азии, чтобы усыпить их бдительность.

Однако после ввода вьетнамских войск в пределы Камбоджи страны Юго-Восточной Азии сплотились в противостоянии возрастающей угрозе со стороны Вьетнама. И теперь Ханой внезапно начинает линию на ведение переговоров с каждой страной в отдельности, стремясь тем самым расколоть единый фронт АСЕАН. Теперь понятна и волокита Ханоя с приемом малайского министра иностранных дел в качестве представителя АСЕАН. В рассмотренной статье Се Вэньцина стратагема 23 привлекается для внешнеполитического анализа.

23.6. Две стороны треугольника в противостоянии с третьей

Док Коулун [Цзюлун], крупнейший причал Гонконга, стоит примерно 1,8 млрд. долларов. Кто владеет этим доком, у того в руках находится большая часть товарооборота. Так что для судовладельца Бао Юйгана (1918–1991) данный причал имел первостепенное значение. Однако, к сожалению, он не принадлежал ему. Собственником дока был основанный [британцами в 1832 г. ] в Кантоне [Гуанчжоу] консорциум Ихэянхан. На порт Коулун жадно поглядывал и торговец недвижимостью Ли Цзя-чэн (род. 1928), возглавлявший один из десяти крупнейших гонконгских консорциумов. Но прежде всего он хотел прибрать к рукам концерн Хэцзи [(транскр. от Hutchison), основанный британцами u I860 г.]. Однако, не имея возможности одновременно преследовать обе цели, он решил сосредоточить усилии на Хэцзи, а причал Коулун пока оставить без внимания.

Бао Юйган изучил обоих противником и образовавшийся треугольник, где третьей заинтересованной стороной выступал он сам. Он понимал, что, если все накинутся друг на друга, никто не победит. Но если две любые стороны объединятся, то третьей стороне тогда не устоять. С"; кем же ему следует вступить в союз? Бао Юйган разузнал, что Ли Цзячэн в отношении дока Коулун проявляет сдержанность.

Выходило, что столкновение их интересов отодвигалось на задний план, и, таким образом, торговец недвижимостью оказывался дальним врагом. А вот консорциум Ихэянхан не желал уступать и пяди своей собственности в доке. Значит, это и есть самая настоящая заноза, его ближний враг. Получалось, что искать союза следует с Ли Цзячэном.

По собственному почину Бао Юйган продает Ли Цзячэну 90 млн. акций концерна Хэцзи и тем самым помогает ему в борьбе за обладание концерном. В свою очередь Ли Цзячэн передает судовладельцу 20 млн. акций дока Коулун. Позже тот, опережая Ихэянхан, прикупает еще 20 млн. акций причала. В итоге Бао Юйган становится акционером столь желанного дока с правом решающего голоса.

Все три стороны были соперниками в борьбе за обладание причалом Коулун. по в преследовании цели проявляли разную настойчивость. В этом отношении они находились друг от друга на разном расстоянии. Бао Юйган вышел победителем из этой карточной игры, объединившись с той стороной, чьи интересы в меньшей степени мешали его собственным, и направив основной свой удар на того, чьи интересы напрямую угрожали его собственным. Вот вам случай использования стратагемы 23, пишет автор книги по стратагемам Юй Сюэбинь. Бао Юйган наряду с Ли Цзячэном, между прочим, входил в комиссию по выработке конституции особого района Гонконга, которая была отменена Всекитайским Советом Народных Представителей (ВСНП) КНР 4 апреля 1990 г. Владельцем причала Коулун Бао Юйган стал в середине 80-х годов.

23.7. Просить находящегося далеко тигра съесть соседнего волка

Во внешних сношениях для династии Северная Сун (960– 1127) весь XI век был веком постоянного дипломатического лавирования с целью избежать войны. К 1110 г. положение, похоже, улучшилось, поскольку позади граничащего с Китаем с севера, основанного чужеземным народом киданей [кит. транскр. «цидань»] государства Ляо (916—1125) возникла новая держава: чжурчжэней [(кит. транскр. «нюйчжэнь») народности] тунгусского происхождения. Прежде чжурчжэни находились в зависимости у киданей. Теперь они обрели самостоятельность, создали государство Цзинь (1115–1234) и превратились в политическую силу. Расположенная между Китаем и новым, простирающимся к северу государством Цзинь держава Ляо оказалась под прессом.

В это время и разыгрывается одна из сцен [гл. 7] являющегося продолжением «Речных заводей» романа «Позднее повествование о речных заводях» [ «Шуи ху хоу чжуань», 1664] Чэнь Чэня (1590–1670). При дворе [Хуэй-цзуна (родовое имя Чжао Цзи, 1082–1135, правил 1100–1125)] императора династии Северная Сун сановники обсуждают, как следует вести себя с обеими северными державами. Люй Дафан говорит о смягчении отношений с Ляо: «Династия Ляо и наша династия тесно связаны друг с другом. Мы уже сто лет живем в мире. Стоит нам снести этот защитный вал, и мы тотчас окажемся в непосредственной близи от хищной державы Цзинь. Тогда трудно будет избежать набегов со стороны Цзинь». Иначе настроен Чжао Лянцы: «Ляо – бесполезный для нас союзник. Лучше будет предоставить его державе Цзинь. Тогда мы, обезопасив себя от Цзинь, сможем вернуть свои прежние владения в Яньюнь. Такие действия согласуются с уловкой «дружбы с дальним врагом для нападения на ближнего врага». Император последовал совету Чжао Лянцы. Обратимся к историческим событиям той поры. В 1125 г. Цзинь уничтожает государство Ляо. Однако теперь чжурчжэни добираются и до китайцев. В 1226 г. они захватывают сунскую столицу [Кайфэн]. Император [Син-цзун, родовое имя Чжао Хуань, 1100–1160, правил 1126)] вместе с недавно передавшим ему престол отцом были взяты в плен [и увезены на север в Угочэн, ныне в уезде Илань провинции Хэйлунцзян, где со временем и скончались]. Династии Северная Сун не стало. Ее гибели способствовало ошибочное применение стратагемы 23.

В то время, как династия Цинь распространяла свою власть в Северном Китае, на юге страны утвердилась династия Южная Сун (1127–1279). [Один из братьев бывшего императора – Чжао Гоу (1107–1187), находившийся вне Кайфэна, отошел на юг и был провозглашен императором (династийное имя Гао-цзун (правил 1127–1162). Столицей новой империи стал город Линьань (ныне Ханчжоу)]. Страх перед державой чжурчжэней побудил даже знаменитого конфуцианского мыслителя Чжу Си (1130–1200) заняться стратагемным анализом. Напоминая о стратагеме 23, в одном из своих писем он предупреждает о грозном, направленном против Китая союзе между империей Цзинь и расположенной вдали от нее тангутской державой Си Ся (на территории нынешних провинций Нинся, Шэньси, Ганьсу, Цинхай и т. д.). Правители династии Южная Сун совершают ту же ошибку, что и императоры Северной Сун. «Они объединились с дальним врагом, монголами, и набросились на ближнего врага, династию Цинь» (Хэ Маочунь, Ши Сяося, Дипломаты сменяющихся китайских династий. Пекин, 1993). «После падения династии Цинь между династией Южная Сун и монголами более не было буферного государства. Тем самым южно-сунская империя стала для монголов второй циньской державой, и весь китайский народ оказался под властью монголов». Они основали династию Юань и правили в Китае почти сто лет (1271–1368).

«Отсюда можно заключить, – пишут Хэ Маочунь и Ши Сяося, – что дипломатические приемы, как и законы военного искусства, нельзя применять механически».

23.8. Господствовать над варварами, используя их самих

«Господствовать над варварами, используя их самих» («и и чжи и»), – писал военачальник Бань Чао (32—102) в своем докладе восточноханьскому императору Мин-ди (58–75). Бань Чао весьма удачно использовал обозначенную им уловку, во многом перекликающуюся со стратагемой 23, на западных рубежах Китая. За 31 год службы ему посредством данной уловки удалось подчинить ханьской династии боле 50 народностей, страдавших от притеснений сюнну. Созданием такого защитного вала он сумел воспрепятствовать продвижению сюнну на юг. Династия Северная Сун (960—1127) использовала цинь-скую державу, чтобы покончить с государством Ляо, но с гибельными для себя последствиями. Это утверждает Цзинь Вэнь в посвященной стратагеме Бань Чао третьей статье серии очерков о «внешнеполитической находчивости» (Всемирное знание (Щицзе чжиши хуабао). Пекин, № 13, 1990).

Стратагема «Господствовать над варварами, используя их самих», однако, оказывается обоюдоострым оружием. Лишь при определенных условиях она сулит успех. Согласно Цзинь Вэню, эти условия таковы: 1) наличие собственной определенной мощи; 2) подлинное желание быть самостоятельными и самим держаться на плаву и, соответственно, перестать уповать на стороннюю помощь; 3) благоприятные объективные условия; 4) сохранение собственной независимости, позволяющей использовать варваров, одновременно не давая им спуску; 5) наличие знающих, способных провести в жизнь саму стратагему дипломатов.

Особо указывая на удачное использование стратагемы 23, историк, географ и сановник Вэй Юань (1794–1856) в своем «Описании заморских стран» [ «Хай го ту чжи»] хвалит проявившего в отношении России стратагемное чутье императора Канси (1662–1722). Благодаря его хорошим отношениям с русским царем в далеком Петербурге Китай мог держать в страхе находившихся рядом, на севере, строптивых монголов. Здесь Вэй Юань мог иметь в виду заключенный 17 августа 1689 г. Российско-китайский Нерчинский договор, благодаря которому русские в последующие 170 лет приостановили свое продвижение на Дальнем Востоке и тем самым более или менее развязали руки Китаю. «Русской стратагеме» императора Канси посвящена целая глава книги Владимира Мясникова «Империя Цин и Русское государство в XVII веке» [М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1980; 2-е доп. изд. Хабаровск, 1987] (Miasnikov V.S. «The Ching Empire and the Russian State in the 17-th Century». Progress Publishers. M., 1985, c. 183 и след.). В этой книге о китайской дипломатии говорится как о «дипломатии стратагем» (с. 6). Даже если это определение не объемлет собой всю китайскую дипломатию, выделяя лишь одну из ее сторон, все же оно достаточно метко.

23.9. Искать реку, не стоя у истока

Лишь в военное время следует использовать стратагему 23, полагают Хэ Маочунь и Ши Сяося в своей книге Дипломаты сменяющихся китайских династий (Пекин, 1993 г.). В мирное время необходимо придерживаться правила «близкий сосед лучше находящегося далеко родственника» («юань цинь бу жу цзиньлинь»). Более конкретный совет дает Конфуций: «Если же… нет… в делах… искренности… то такое поведение окажется непригодным даже в своей [родной] деревне» [ «Лунь юй», 15.6]. Это верно для сношений как с государствами, так и с людьми: когда они находятся поблизости, делами завоевывается у них личное доверие. Если они пребывают вдали, то не надо упускать возможности выказать им свою искренность соответствующими посланиями.

23.10. Далекая вода не может потушить близкий огонь[330]330
  «Юань-шуй бу цю цзинь-хо» в значении «помощь далека, а беда близка». – Прим. пер.


[Закрыть]

В эпоху Сражающихся царств (475–221) «луский царь Мугун (правил 407–377 до н. э.) задумал послать своих сыновей на выучку в Цзинь и Чу. Ли Чу сказал ему: «Это то же самое, что послать за помощью в Юэ, чтобы спасти упавшего в воду ребенка: хотя юэсцы отличные пловцы, ребенку этому – не жить. Или же, в случае пожара, послать за водой к морю: воды в море много, да только огонь ею не потушишь – ибо дальняя вода не спасет от близкого огня. Цзинь и Чу сильны – зато Ци находится рядом. И случись беда, боюсь, они нас не спасут!» [ «Хань Фэй-цзы», гл. 22 «Множество рассказов» («Шо линь»): «Из книг мудрецов». Пер. с кит. В. Сухорукова. М.: Худ. лит., 1987, с. 231].

Этот рассказ из насчитывающего свыше двух тысячелетий сочинения Хань Фэй-цзы показывает, что стратагема 23 не является панацеей, особенно в том случае, когда применяющее стратагему государство мало и слабо и ее использование носит сугубо оборонительный характер. Естественно, при нынешнем вооружении стратагема 23 может с успехом применяться и в понимании ее Му-гуном – «дружба с дальним врагом для защиты от ближнего врага», о чем свидетельствует пример союза Израиля с Соединенными Штатами.

23.11. Враг в качестве друга

«Всякий умеет лишь ненавидеть своего врага, но только не ценить, – пеняет писатель и мыслитель Лю Цзунъюань (773–819). – Всякий зрит доставляемый врагом вред, но только не приносимую им пользу. Имея перед собой шесть вражеских держав, Цинь возилась с ними и оставалась крепкой; стоило уничтожить их, и Цинь одрябла, погибнув вскоре». И действительно, циньская империя, впервые объединившая Китай в единое государство, просуществовала недолго, с 221 по 207 г. до н. э., уступив место династии Хань (206 г. до н. э. – 220 г. н. э.).

Возможно, поэтому следует предупредить от частого прибе-гания к стратагеме 23. Недаром говорит китайская пословица: враг для того, чтобы отвести беду; [отсутствие же врага навлекает ее] («ди-цунь ме-хо, [ди-цюй чжао го]»). Уничтожения всех врагов нужно по возможности избегать, как и исключения всякой критики. Ведь еще Бенджамин Франклин (1706–1790), американский писатель, политик и естествоиспытатель, говаривал: «Наши критики – это наши друзья, ибо указывают нам на наши ошибки». А в «Комментариях господина Цзо на Весны и Осени» [сокр. «Цзо-чжуань»] сказано: «(только совершенному мудрецу свойственно не иметь забот и вне и внутри себя) если же человек не мудрец и вне его все спокойно, то внутри у него обязательно окажутся причины для сетования» [(«цзи фэй шэн жэнь, вай нин би ю нэй ю»), («Цзо-чжуань», 1б-й год правления Чэн-гуна (575 до н. э.), лето, шестая луна].

Стратагема № 24. Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

Четыре иероглифа




Современное китайское чтение: Цзя / ту / фа / Го

Перевод каждого иероглифа: Заимствовать / путь / напасть / Го

Связный перевод: Потребовать прохода, чтобы напасть на Го

Сущность:

1. а) Просить удел Юй предоставить проход для нападения на граничащий с ним удел Го, однако затем использовать предоставленный проход не только для нападения на Го, но и последующего завоевания самого удела Юй. Стратагема захвата предоставившего проход; б) вынудить кого-то исподволь вырыть себе яму/создать условия для собственной гибели/для осуществления того, что идет вразрез с исходными побуждениями/ для чего-то, совершенно отличного от рассчитываемого; протянуть палец, а в итоге лишиться всей руки; в) соблазнить противника некой целью, чтобы затем привести к совершенно другой, утаиваемой от него цели, о которой он не предполагал; двухступенчатая стратагема; стратагема двух целей.

2. а) Якобы желать только прохода через территорию государства, на самом деле замышляя его захват; б) коварными доводами под благовидным предлогом подбивать вражеское государство допустить на свои земли, чтобы затем его захватить; стратагема сокрытия нападения/захвата

Краткое выражение для стратагемы 24 восходит к военному походу VII в. до н. э. К шести событиям во второй год правления (658 до н. э.) луского государя Си-гуна, о которых сообщает скупая [погодная] летопись Весны и Осени, чьим редактором считается Конфуций (551–479), относится следующая запись: «2-й год [Си-гуна]… Юйское [удел (княжество) Юй находился в южной части нынешней провинции Шаньси, около р. Хуанхэ, в уезде Пинлу, к востоку от города Пучжоу] войско и цзинское [удел (царство) Цзинь находился в юго-западной части нынешней пров. Шаньси] войско окончательно покорили Ся-ян» [эта местность и город принадлежали уделу (царству) Го и находились на территории нынешней пров. Шаньси на севере уезда Пинлу]» [ «Конфуциева летопись Чуньцю – Весны и Осени». Пер. с кит. Н. Монастырева. М.: Наука, 1999, с. 28 (переиздание книги 1876 года)]. Здесь впервые в летописи Весны и Осени, начинающейся с 722 до н. э., упоминается удел Цзинь. Приведенная запись относится к первому походу задуманной Цзинь в рамках стратагемного плана войны. Тремя годами позже последовал второй успешный поход. Своими двумя военными походами удел Цзинь заложил основу своему дальнейшему могуществу. Подробности разыгравшейся двухактной военной драмы сообщает Цзо-чжуань, комментарий к Веснам и Осеням, который приписывают Цзо Цюмину, историографу владения Лу, современнику Конфуция, но который, по всей видимости, составлен в начале эпохи Сражающихся царств (475–221) и содержит описание 492 войн на временном отрезке в 260 лет.

24.1. [Если] губы погибнут, [то и] зубы замерзнут

В 658 г. до н. э. сановник Сюнь Си [ум. 650 до н. э. ] обратился к своему повелителю, цзиньскому государю Сянь-гуну (правил 676–651) со следующими словами: «Прошу вашего разрешения преподнести юйскому правителю яшму из Чуйцзи и упряжку лошадей из Цюй [цзиньский город и удел на границе с инородным племенем ди], дабы испросить у него позволения пройти через его владения». Гун возразил: «Но ведь яшма из Чуйцзи – достояние моего рода, а цюйские лошади – самые быстрые мои скакуны. Что делать, коли он примет мои дары, а прохода не даст?» Сюнь Си ответил: «Раз он не даст нам прохода, то и не осмелится принять наших даров. А коли возьмет наши дары и даст проход через свои владения, будет то же самое, как если бы мы взяли яшму из внутренней своей сокровищницы да поместили ее во внешнюю, а лошадей перевели бы из внутренних конюшен во внешние. Посему не беспокойтесь, мой государь». – «Но ведь у юйского правителя есть советник Гун Чжици!» – «Гун Чжици робок, ему не убедить своего правителя. Тем паче они выросли вместе при дворе, так что из-за близости у юйского правителя нет должного почтения к Гун Чжици. Как бы ни увещевал тот его, юйский правитель не станет слушать».

Засим цзиньский Сянь-гун поручает своему сановнику просить у Юй прохода для нападения на Го. Сюнь Си передает юйскому правителю дары, сопровождая следующим посланием: «Некогда царство Цзи уклонилось от праведного пути (дао). Оно вторглось в вашу область Дяньлин [в 50 км к северо-востоку от Пинлу] и пошло па приступ трех врат города Мин [на территории нынешней upon. Шаньси]. Тогда ваше княжество доблестно сопротивлялось, нанеся поражение Цзи. Сие произошло благодаря сугубо вашей решимости. И вот ныне уклонилось от праведного пути царство Го (в пределах нынешнего уезда Шань провинции Хэнань). Оно возводит пограничные укрепления для нападения на южные области нашей державы. Осмелюсь посему просить вас дать нам проход, дабы покарать Го». Юйский правитель принял дары, предоставил проход и даже вызвался первым ударить по Го. Его советник Гун Чжици стал было того отговаривать, по правитель не послушался. Засим юйский правитель собрал свое войско. Летом цзиньские сановники Ли Кэ и Сюнь Си объединили свою армию с юйским войском, совместно напали на царство Го и захватили Ся-ян, бывшую столицу Го, стратегически важный пункт на южной границе княжества Юй.

Тремя годами позже, в 655 г. до н. э., цзиньский государь Сянь-гун вновь попросил юйского правителя предоставить ему проход для нападения па Го. Гун Чжици, увещевая своего правителя, сказал: «Их нельзя пропускать. Царство Го представляет собой внешний защитный вал для Юй. За гибелью Го придет черед и Юй. Нельзя открывать двери настежь для Цзинь. Нельзя заигрывать с разбойниками. Одного раза вполне достаточно. Пословица гласит: повозка и колеса столь же нужны друг другу, как губы и зубы. Стоит погибнуть губам, и зубы замерзнут. Эта пословица о Юй с Го. Сила Юй и Го – во взаимной поддержке. Если дать цзиньцам дорогу, Го погибнет утром, а Юй вечером. Надеюсь, что вы отклоните просьбу». Юйский правитель возразил: «У правителей Цзинь и Юй – общие предки. Как Цзинь может навредить нам? Вдобавок я постоянно устраиваю богатые жертвоприношения, боги меня поддержат". Гун Чжици показал несостоятельность всех отговорок, но юйский правитель не внял его увещеваниям, дав проход царству Цзинь для нападения на Го. Тогда Гун Чжици пророчески заметил: «Юй падет еще до зимнего жертвоприношения. И случится это при нынешнем походе Цзинь. Цзинь даже не понадобится браться второй раз за оружие». В восьмой месяц осадил цзиньский правитель Шанъян столицу Го, а в первый день двенадцатого месяца завоевал удел Го. На обратном пути цзинское войско стало лагерем в Юй, внезапно напало на Юй и захватило его одним махом. Сюнь Си забрал скакунов с яшмой и, возвращая их Сянь-гуну, довольно заметил: «Яшма все та же, только вот у коней зубы стали больше».[331]331
  См.: Сыма Цянь. Исторические записки. М.: Восточная литература РАН, 1996, т. 5, гл. 31 и 39. – Прим. пер.


[Закрыть]

В истории замысла и исполнения стратагемы Сюнь Си, советником цзиньского государя, бросаются в глаза два последовательно совершенных шага. Сначала Сюнь Си дорогими подношениями и ладно скроенной речью сумел вбить клин между княжеством Юй и граничащим с ним царством Го (стратагема 33). Жадный и беспечный юйский правитель не только дал проход войску Цзинь для нападения на Го, но и поддержал его собственным войском. Последовавший затем первый поход Сюнь Си направил исключительно на борьбу с Го. На данном этапе проведения стратагемы княжество Юй оставили в покое. Та часть стратагемы, которую Сюнь Си припас для Юй, еще не проявлена. Напротив, на данной стадии Сюнь Си прилагает все усилия, чтобы завоевать и укрепить доверие юйского правителя.

То, что уже тогда Сюнь Си заглядывал в будущее, а его использование стратагемы носило не только тактический, но и стратегический характер, подтверждает то обстоятельство, что в разговоре, который он вел с цзиньским государем Сянь-гуном до начала первого похода, он дал понять тому, что вернет подносимые юйскому правителю дары. Через три года за первым шагом последовал второй. Почему пришлось повременить со вторым походом, если первый был столь успешен? Потому, что на этот раз Сюнь Си раскрывает свои карты. Оказавшееся беззащитным из-за доверчивости своего правителя княжество Юй удается легко завоевать.

Проводник А стратагемы 24 преследует две цели. Первая – промежуточная, вторая – конечная. Промежуточная цель служит мостками для конечной цели. Конечной цели проводник А может достигнуть лишь посредством промежуточной цели, а ее в свою очередь – с помощью своего противника В. Первая цель предстает для противника В важной и понятной, отчего тот и не подозревает, что А может преследовать совсем иную цель. Таким образом, усилиями А, обращающегося к нему за помощью, В вовлекается в дело. На первом этапе, когда достигают промежуточной цели, В выходит сухим из воды. И лишь на второй стадии проведения в жизнь стратагемы В оказывается ее жертвой.

История об испрошенном проходе для завоевания Го доныне имеет в Китае большое хождение. Издающийся в Пекине журнал Чжунго цзяньшэ (Китай на стройке, октябрь, 1981 г. [с 1990 г. переименованный в Китай сегодня (Цзиньжи Чжунго)]) приводит ее с рисунками, как и выпускаемый государственным отделом печати Тайваня иллюстрированный ежемесячный [двуязычный] журнал Sinorama (кит. Гуанхуа). Тайбэй, октябрь 1996). В обоих случаях выделена одна из частей выражения: «[если] губы погибнут, [то и] зубы замерзнут» («чунь-ван чи-хань»). Этот фразеологизм подчеркивает тесную связь между двумя соседними странами и служит в китайской литературе по стратагемам предостережением от льстивых речей проводников стратагемы 24.

Свой устоявшийся вид выражение для стратагемы 24 приобретает примерно 800 лет назад. "Он одолжил у Юй проход для уничтожения Го», – так начинается стихотворение, в котором Ван Юаньлян (1241 – после 1317) воспевает двух старых игроков в облавные шашки и осведомленность в уловках победителя. В связи с военным искусством ее использует чиновник и писатель Ян Шэнь (1488–1559), проведший последние годы в изгнании в Юньнани (на юго-западе Китая), в своем «Описании гор и рек Юньнани». Ян Шэнь рассказывает, как правителя Дали (на территории нынешнего Далийского автономного округа народа бай, провинция Юньнань) один из враждебных властителей, подвергшийся нападению, просил о подмоге. В ответном послании правитель Дали уличает своего адресата в том, что он попросту замыслил «заимствовать проход для нападения на Го", иначе говоря, посредством далийских войск сначала отбить нападение, чтобы затем, усилившись, захватить оставшийся в одиночестве Дали.

В связи с политическими событиями ученик [дословно «приживала» («мзнькэ»)] Ван Шичжэня (1526–1590) приводит выражение стратагемы 24 в своей пьесе «Поющий феникс» [ «Мин фэн ши»]. Строго придерживаясь исторической правды, он описывает борьбу восьми верноподданных сановников с канцлером [дасюэши] Янь Супом (1480–1567) (см. 31.16). На протяжении 20 лет Янь Сун управлял по своему усмотрению государственными делами, которые забросил неспособный, ударившийся в даосизм император [Цзяцзин (правил 1521–1566 гг.)]. Среди прочего, Янь Сун не дал решительного отпора ни набегам татар на севере, ни японским пиратам [вокоу] на юге. После того, как Янь Сун предал казни якобы за мздоимство цензора Ся Яня (1482–1548), который взялся вернуть отданные татарам земли Хэтао (в нынешнем автономном районе Внутренняя Монголия), первым дал выход своему недовольству управляющий императорских конюшен [цзюй-цзя-сы] военного приказа [бинбу] Ян Цзишэн (1516–1555). С прошением, направленным не против самого Янь Супа, а против его сообщника Цю Луаня (ум. 1552), он отправился ко двору. Свое прошение Ян Цзишэн должен передать лично Янь Суну, чтобы тот вручил его императору, поскольку он единственный из сановников допущен к нему. По пути к Янь Суну Ян Цзишэн рассказывает о причине, побудившей его написать направленное против сообщника Янь Суна прошение: «Тем самым я поставлю в известность Янь Суна о своей стратагеме «дать проход для нападения на Го» и поубавлю ему властолюбия».

Согласно расчетам Ян Цзишэна Янь Сун, прежде чем передать прошение императору, должен прочитать его, испугаться ожидающей его в будущем участи и образумиться. Он скажет себе, что после того, как переданное с помощью Янь Суна прошение возымеет действие, Ян Цзишэн направит императору второе такое же прошение, но уже против него, Янь Суна, если он, Янь Сун, не отступится от старого. Подобные рассуждения, перекликающиеся в некоторой степени со стратагемой 13, оказываются наивными. Янь Сун повелевает убить Ян Цзишэна. Затем остальные четыре министра составляют направленные против Янь Суна прошения на высочайшее имя. Однако за свое мужество и они расплачиваются жизнью. И лишь цензору Цзоу Инлуну и другим удается в дальнейшем лишить Янь Суна должности и звания. Об одном, особо запоминающемся использовании стратагемы 24 в литературном произведении минской эпохи (1368–1644) пойдет речь в разделе 24.9.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю