Текст книги "Бунт на «Кайне»"
Автор книги: Герман Вук
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 42 страниц)
Коммандер Квиг начал рассказывать о суде, который тоже, как он заявил, был результатом сговора Марика и Кейта с целью опорочить капитана. Потом капитан пожаловался на непорядки в прачечной, запущенную отчетность, отсутствие должной инвентаризации и непоследовательно, перескакивая с вопроса на вопрос, представил суду полный перечень своих претензий к офицерскому составу, команде, и прежде всего к Марику и Кейту. Он говорил, не успевая перевести дыхание, он не мог остановится. Речь его становилась сбивчивой, он путал время и место событий, он все говорил и говорил, перекатывая в руках металлические шарики, и лицо его торжествующе сияло, что наконец он может дать свои объяснения по всем пунктам и взять реванш.
Гринвальд опять отошел к своему столу и, прислонившись к нему, вежливо слушал. Члены суда, как завороженные, не отрывали глаз от капитана. Челли глубоко ушел в свое кресло и грыз ногти. Фразы, произносимые свидетелем, становились все длиннее и бессвязней. Блэкли начал посматривать на часы.
Квиг продолжал говорить еще минут семь или восемь, и, наконец, сказал в заключение:
– Разумеется, я лишь бегло коснулся всего, по памяти, но если я что упустил, пожалуйста, вы можете задавать мне конкретные вопросы, я готов ответить на каждый из них, но, мне кажется, я охватил самое главное…
– Это был обстоятельный и исчерпывающий ответ, благодарю вас, – сказал Гринвальд и вытащил из папки, лежавшей на столе, две глянцевые фотокопии.
– Коммандер, я хочу показать вам фотокопии двух характеристик, данных вами старшему лейтенанту Марику. Вам они знакомы? Вы признаете их достоверность?
Квиг взял фотокопии и, разглядывая их, ворчливым тоном сказал:
– Да, признаю.
– Пожалуйста, прочтите вслух вашу характеристику на Марика, написанную в январе 1944 года.
– Я уже заявлял, – возразил Квиг, – что сначала он охотно взялся за дело, а потом охладел…
– В протоколе есть ваше заявление, коммандер, а теперь прочтите саму характеристику.
Квиг сдавленным голосом прочел свою весьма похвальную служебную аттестацию Марика.
– Благодарю вас, коммандер. Это было в январе. А характеристика, датированная июлем, то есть шестью месяцами позже, была написана уже после участия «Кайна» в высадках на Кваджалейне и Сайпане?
– Да, это так.
– Следовательно, после инцидента с перерасходом воды, сожженной кофеваркой, суда над Стилуэллом и запрета на показ кинофильмов в том числе, не так ли?
Квиг ответил не сразу.
– Да, кажется, так.
– Прошу вас, прочтите вслух вашу характеристику на старшего лейтенанта Марика, датированную 1-м июля.
Квиг, сгорбившись, долго смотрел на фотокопию, а затем невнятно, почти под нос, стал читать:
«Данный офицер за время, прошедшее после дачи ему его последней характеристики, показал при выполнении служебных обязанностей свою еще более возросшую ответственность, неизменно дисциплинирован, прилежен, добросовестен, отважен и хорошо знает свое дело. В настоящее время его можно считать вполне подготовленным, чтобы командовать эсминцем-тральщиком водоизмещением 1200 тонн. Его профессиональное старание и честность могут служить примером для других офицеров, как кадровых, так и резервистов. Его достоинства как офицера заслуживают самой высокой оценки. Может быть рекомендован в кадровый состав ВМС».
– Благодарю вас, коммандер. Вопросов больше нет. – Гринвальд вернулся к адвокатскому столику и сел на свое место.
Свидетель бросил на прокурора взгляд, в котором была безмолвная мольба о помощи.
Челли медленно, словно человек, страдающий ревматизмом, поднялся и подошел к свидетелю. Казалось, он намеревается продолжать допрос. Но он вдруг повернулся к председателю суда.
– У меня нет вопросов к свидетелю, – коротко сказал он.
– Вы свободны, коммандер, – прозвучали слова председателя, и Квиг покинул зал заседаний.
Он уходил, сгорбившись, втянув голову в плечи, торопливыми семенящими шажками, перекатывая в руке металлические шарики. Таким Марик привык видеть его в ходовой рубке тральщика «Кайн».
– Защита закончила изложение дела.
– Перерыв до 13.00,– объявил Блэкли.
37. ПриговорУ Челли, когда он поднялся, чтобы произнести свою заключительную речь, был вид человека, выходящего на ринг.
– Прошу суд, – начал он, – извинить меня, ибо я нахожусь в затруднительном положении. Я не знаю, как начать обсуждение изложенного защитой дела. Мне нечего опровергать, ибо дела, как такового, нет. То, что мы намерены сейчас обсуждать, не имеет отношения к основному обвинению и его содержанию. Оно также не имеет отношения к обвиняемому и тому, что он содеял и за что привлечен к суду военного трибунала.
Напомню суду первые слова защитника, с которыми он обратился к свидетелю Квигу: «Коммандер, вам знакомо выражение „старина Желтопятный“?» Я тогда заявил протест. Я заявляю протест снова, и на сей раз по поводу стратегии и тактики, к которым прибегала защита. Явным намерением защиты было повернуть ход дела так, чтобы обвиняемым вместо старшего лейтенанта Марика стал свидетель Квиг. Следует признать, что в какой-то степени это защите удалось. Защитник привлек в качестве материальных доказательств критику, в том числе и злонамеренную, которая звучала в показаниях свидетелей по адресу коммандера Квига. Свидетель Квиг, неожиданно для себя, оказался вынужденным защищаться в открытом суде без всякой подготовки и советов адвоката, лишенный привилегий и гарантий, которые даются законом обвиняемому.
Хорошо, пусть так. Но что доказал нам защитник, прибегнув к помощи измышлений, клеветы, хитроумных вопросов и прямых наговоров? Допустим, что все, сказанное свидетелями, является правдой – чему я ни на йоту не верю, – что смогла этим доказать защита, кроме того, что коммандер Квиг не является примерным офицером? Что еще выяснил защитник? Что служба капитана Квига на «Кайне» сложилась для него крайне неблагоприятно, что он допускал ошибки и показал себя некомпетентным командиром? Но разве все это может служить достаточным основанием для отстранения его от командования, как это сделал его помощник старший лейтенант Марик? Возможно, настоящий суд готов создать прецедент, когда любой подчиненный может отстранить капитана от командования за любую ошибку. В этом случае капитану ничего не остается, как давать свидетельские показания в суде, опровергать обвинения и защищать правомочность своих приказов и распоряжений перед предвзято настроенным защитником, безоговорочно принявшим сторону подлинного обвиняемого. Этот прецедент не что иное, как право на бунт, он подрывает порядок подчинения!
Ключевым вопросом на данном процессе является вопрос о психическом расстройстве коммандера Квига. Заметьте, о расстройстве, а отнюдь не о его ошибках, неправомочных действиях или некомпетентном руководстве. Статьи 184, 185 и 186 исключают все прочие причины отстранения капитана от командования, кроме одной – полной и бесспорной потери рассудка. Однако, защита даже не потрудилась установить этот факт, ибо знала, что это невозможно. Капитан Квиг был и остается в полном здравии и рассудке, как вы или я, какие бы ошибки он ни совершил. И это хорошо известно защите.
Разве присутствующим здесь морским офицерам не приходилось служить под началом капитана, который ошибался и мог принять неправильные решения? Разве офицерам, прослужившим на флоте не один год, не доводилось встречать капитанов с ярко выраженной личностью, эксцентричных в поведении, эмоционально несдержанных? Должность капитана сопряжена с огромными психическими и физическими нагрузками, с какими только может встретиться человек. Теоретически, капитан – это Бог. И одни из них ближе, а другие дальше от этого идеала. Учитывая это, подбор командных кадров на флоте чрезвычайно строг. Вот почему в споре последнее слово остается за капитаном. Это человек, испытанный огнем. Каковы бы ни были его недостатки, а они могут быть весьма серьезными, это человек, которому доверено командование военным кораблем.
Чтобы доказать, что этот аргумент имеет силу, сошлюсь лишь на то, что за последние тридцать лет впервые слушается дело, основанное на положениях статей 184, 185 и 186, оговаривающих исключение из общих правил. Но даже и в нашем случае компетентное заключение врачей убедительно и единодушно поддерживает существующую на военно-морском флоте систему назначений командных кадров. Врачи подчеркивают, что Управление личного состава отдавало себе полный отчет в том, что делало, назначая коммандера Квига капитаном тральщика «Кайн».
Пользуясь снисходительностью суда, защитник постарался вытащить на свет все, даже самые незначительные ошибки и промахи капитана, те, что он действительно совершил, и те, что приписываются ему подчиненными. Суд понимает, что все это не более как жалобы на строгость и требовательность капитана. Все, кроме одной. Это – обвинение офицера ВМС в трусости, проявленной им в боевой обстановке. Я не буду останавливаться на этом вопросе. Я предоставляю суду решить, может ли трус дослужиться до чина капитана и стать командиром военного корабля? Может ли трус, находясь в течение пятнадцати месяцев в зоне боевых действий, ни разу не проявить своей трусости, что неизбежно стало бы известно командованию?
Я надеюсь, что суд сумеет определить разницу между ошибкой и трусостью. Только суд может снять позорное пятно с репутации офицера военно-морского флота.
Теперь вернемся к фактам. Коммандер Квиг получил под свое командование старый, отслуживший свой век и пришедший почти в полную негодность эсминец-тральщик. После пятнадцати месяцев участия в боевых действиях, выполнения многочисленных положительно оцененных руководством боевых заданий тральщик «Кайн» под командованием капитана Квига вышел из всех испытаний невредимым. У командования нет претензий к коммандеру Квигу – они есть только у подчиненных. Капитан Квиг добросовестно нес свою боевую службу, несмотря на враждебность и нелояльность своих офицеров, и добился немалых результатов. Он достиг всего этого несмотря на личные проблемы, о которых говорили врачи и которые защита так недоброжелательно подчеркивала и безуспешно пыталась выдать за психическое расстройство. Вся его служба на тральщике, несмотря на личные трудности и нелояльность офицеров, делает честь коммандеру Квигу. Его достижения не только заслуживают похвал, они впечатляют. Они характеризуют его как верного долгу, трудолюбивого, чрезвычайно добросовестного офицера, на долю которого выпали тяжелые и незаслуженные испытания.
Обвиняемый не заслуживает оправдания. Защитник не представил суду мнение эксперта-психиатра, которое могло бы опровергнуть заключение медицинской комиссии. Не представил потому, что не смог найти такового. Как только туман надуманных и оскорбительных обвинений рассеется, останутся неопровержимые факты, те, что были уже очевидны с самого начала. Командир корабля ВМС был отстранен от командования самовольно и без всяких на то оснований. Ссылки на статьи 184, 185 и 186, как якобы дающие основания для содеянного, отводятся заключением комиссии врачей-экспертов как недействительные и не имеющие в данном случае силы. Защита не представила должных доказательств психического или иного заболевания капитана. Свидетельские показания офицера-эксперта подтвердили, что принятые капитаном Квигом решения по управлению кораблем во время тайфуна до того момента, как он был отстранен от командования, были не только разумными и компетентными, но также единственно правильными в той обстановке.
Обвиняемого судят сами факты. В его пользу не выдвинуто ни одного смягчающего вину обстоятельства. Я убежден, что суд отклонит циничный и оскорбительный расчет защиты на эмоции судей. Суд будет руководствоваться фактами.
Контраст между выступлениями прокурора и защитника был разительный. После гневной и громогласной речи Челли Гринвальд начал свое выступление тихим, почти извиняющимся голосом, глядя поочередно то на прокурора, то на председателя суда. Начал он с того, что поведал суду, как неохотно он взялся за это дело, уступив настоятельным просьбам прокурора Челли.
– Я не хотел браться за это дело, потому что знал, что, защищая обвиняемого, я вынужден буду доказать психическую ущербность другого морского офицера, его командира. Это была самая неприятная обязанность, которую мне пришлось выполнять за всю мою юридическую практику. Я хотел бы прежде всего внести полную ясность в один существенный вопрос. Защита никогда не пыталась утверждать, что коммандер Квиг трус. Вся концепция защиты построена на обратном утверждении: человек, заслуживший право командовать кораблем военно-морских сил США, не может быть трусом. И если он совершает малодушный поступок в условиях военных действий, причину следует искать не в малодушии, а в чем-то ином.
Таким же тихим и неуверенным голосом Гринвальд проанализировал все показания свидетелей против Квига, особенно останавливаясь на тех, которые произвели наибольшее, по его мнению, впечатление на Блэкли. Он отметил, что оба психиатра в той или иной мере вынуждены были признать, что Квиг болен, и вновь несколько раз повторил, что лишь суд, знающий обязанности и условия труда военного офицера, может решить, в какой степени состояние здоровья капитана Квига ограничивает или совсем исключает его службу на флоте. Он коротко и как бы сожалея, что вынужден делать это, напомнил, как вел себя Квиг, давая показания, о его уклончивых и невразумительных ответах, бессвязной речи, непоследовательности изложения событий, внезапной потере контроля над собой. Все это, как ни прискорбно, было признаком душевного расстройства. Гринвальд едва упомянул о Марике. Судьи только и слышали – Квиг, Квиг, Квиг…
Суд заседал час десять минут и вынес Марику оправдательный приговор.
На тротуаре перед зданием суда Марика и Гринвальда окружила шумная группа людей. Мать Марика, маленькая толстушка в зеленой шляпке, плача и смеясь, прижималась к сыну. Они были удивительно похожи, мать и сын: казалось, миссис Марик была чуть стершейся и измятой фотографией Стива. Рядом стоял отец, грузный, тихий с виду человек в поношенном костюме. Он успокаивающе похлопывал жену по спине. Пришли почти все офицеры «Кайна». Вилли Кейт дурачился и кричал, с размаху хлопая каждого по плечу. Было шумно, весело, слышались бесконечные поздравления. Гринвальда окружили со всех сторон, каждый старался как можно энергичней тряхнуть его руку, и от этого бедный Барни все время дергался.
– Эй, ребята, хватит! Послушайте, что я вам скажу! – выкрикнул Кифер. – Слушайте! Мы все сейчас должны это отпраздновать.
– Ура! Отпразднуем! Сейчас самое время выпить! Напиться до чертиков! В стельку! – одобрительно поддержали все хором.
– Все готово, ребята! Обед в ресторане «Фэйрмонт». Снят отдельный зал. За все плачу я. Я теперь богат! – кричал Кифер. – Отпразднуем два события сразу. Сегодня почтой я получил контракт, а с ним тысячу долларов. От издательства «Чепмэн-Хауз».
Группка матросов на углу с удивлением смотрела на офицеров, которые что-то кричали, прыгали и приплясывали на раскаленном полуденным солнцем тротуаре.
– Я фантастически напьюсь, – хвастался Хардинг. – Проснусь в вытрезвителе. Вот, чего мне не хватает!
Йоргенсен обнимал и целовал толстый ствол эвкалипта. Его очки упали и разбились, и он близоруко пялился на всех, не переставая счастливо хихикать.
– Ставлю одно шампанское! – кричал писатель. – Шампанское в честь Пятой свободы от старины Желтозада!
Марик смущенно хлопал глазами.
– А Гринвальда ты пригласил, а?
– А как же, конечно пригласил! Он наш почетный гость, – воскликнул Кифер. – Наш Даниил. «О, Даниил здесь судит…»[34]34
У. Шекспир. «Венецианский купец». Акт IV, сцена 1.
[Закрыть] Маму и папу приглашаем тоже. Стив, отбей телеграмму братьям, пусть садятся в самолет и прямо сюда! Приглашай всех, кого хочешь!
– Желаю, ребята, хорошо провести время. Меня не ждите, – отказывался Гринвальд.
– Стив, ты хороший мальчик. Ты никогда ничего не делал плохого… – сквозь слезы приговаривала мать Стива, вцепившись намертво в сына.
– Нет, черт побери, так не пойдет, – возражал Гринвальду Марик, пытаясь высвободиться из объятий матери. – Если ты не придешь, тогда все.
– Не порть праздник, парень, – вмешался Кифер, обнимая Гринвальда за плечи. – Такой праздник, и без главного героя?
– Это вы герой, Том. Подумать только, тысяча долларов… – уклончиво ответил адвокат, высвобождаясь из его объятий.
– Я пришлю за тобой лимузин с личным шофером…
– Не стоит. Ресторан «Фэйрмонт»? Ладно, я буду. – Гринвальд повернулся и стал подниматься по ступеням здания суда.
– Ты куда, Барни? – испуганно воскликнул Марик.
– Нам с Челли надо кое в чем разобраться. Иди, Стив. До встречи вечером.
– Подари твоему Челли ба-альшое полотенце утирать слезы. Привет ему от «Кайна»! – крикнул вслед Кифер под смех и улюлюканье всей компании.
В самом центре праздничного стола возвышался огромный, облитый зеленой сахарной глазурью торт в виде книги. Надпись вязью из желтого сахара гласила: «Томас Кифер „Толпы, толпы…“ Роман»,
а вокруг – листья папоротника и букетики роз. На столе, сверкающем приборами, украшенном цветами и зажженными свечами, стояли бутылки шампанского. Белая скатерть была усеяна обрывками золотой и серебряной фольги от пробочных оберток. Было семь вечера, а стул во главе стола пустовал. Горячие блюда еще не подавали, однако многие из гостей были уже изрядно навеселе. Мистер и миссис Марик неуверенно улыбались грубоватым шуткам подвыпивших друзей сына и смеялись лишь тогда, когда смеялся их Стив. Марик сидел справа от пустого стула Барни Гринвальда, слева от него сидели его родители. Сидевшие напротив Кифер и Кейт упражнялись в остроумии все больше по адресу старины Желтопятного. Казалось, эта тема никогда не иссякнет. Йоргенсен в дальнем конце стола смеялся так, что из его покрасневших глаз текли слезы. Несколько новичков из офицерского состава «Кайна», никогда не видевшие капитана Квига и мало что понимавшие из того, что говорилось вокруг, с немалым удивлением наблюдали за происходящим, изредка смеялись невпопад и добросовестно налегали на шампанское.
Вилли был счастлив. Хотя подсознательно его и беспокоила какая-то смутная догадка, что Том Кифер как-то не так вел себя на суде, всей правды Вилли не знал, да и не мог знать. Свидетели между собой не общались, показаний друг друга не слышали, а Марик не обмолвился не единым плохим словом о Томе за все время, пока шел процесс. Теперь, когда свершилось невероятное, Стив Марик был оправдан, а Вилли Кейт освободился от томительного чувства страха за свою судьбу, все сомнения рассеялись как дым. Он пил шампанское, не уступая другим, разве что Хардингу. А тем временем его бывший напарник по ночевкам в шкиперской кладовке впал в полную алкогольную нирвану. Время от времени он вставал со своего места и заплетающимися шагами подходил поочередно то к Киферу, то к Марику или Пейнтеру и молча обнимал их. Вилли Кейта он даже поцеловал и, обращаясь ко всем, пояснил:
– Он однажды спас меня, когда мне стало совсем муторно. Благородно предложил свою фуражку, наш славный Вилли…
– Ему на сей раз, кажется, придется предложить тебе салатницу, – сострил Кифер. Вилли тут же, не задумываясь, схватил салатницу со стола и сунул под нос Хардингу, а тот сделал вид, будто готов хоть сейчас воспользоваться ею. Эта сценка привела в бурный восторг сидевших за столом, кроме бедных папы и мамы Марик. Веселье продолжалось в том же духе, как вдруг Кифер вскочил и радостно заорал:
– Идет! Наполняйте бокалы! Тост за нашего победителя Гринвальда Великолепного!
Вид у Гринвальда был помятый, походка не очень твердой, но за столом этого не заметили. Он подошел, остановился у пустого стула, оперся о его спинку рукой и окинул взглядом сидящих.
Нижняя губа его полуоткрытого рта по привычке была несколько оттопырена.
– Эге, так вы далеко уже продвинулись, – сказал он, глядя, как шумно и беспорядочно все наполняют бокалы.
Кифер постучал ножом по своему бокалу.
– Тише, вы, пьяные бунтовщики… Я предлагаю тост. – И он высоко поднял бокал. – За лейтенанта Барни Гринвальда, нашего Цицерона с двумя нашивками, нашего крылатого Дэрроу[35]35
Известный американский адвокат. Участник нашумевшего антидарвинского «обезьяньего процесса» в США.
[Закрыть], грозу всех адвокатов, защитника униженных и оскорбленных, за Георгия Победоносца, пронзившего копьем одного из самых свирепых драконов – старину Желтопятного!
Все кричали «ура», пили и вразброд, пьяно фальшивя, запевали застольную «Этот славный парень Барни…». Адвокат продолжал стоять у пустого стула, щуплый, бледный. Уголки его губ подергивались, словно он хотел, но не мог улыбнуться.
– Давай тост! Тост! – крикнул Кифер и захлопал в ладоши. Он тяжело плюхнулся на стул, а кругом все подхватили – Тост, тост! – и бурно зааплодировали.
– Нет, нет, – бормотал Барни, но вдруг увидел, что он один стоит, а все кругом уже сидят, и их взоры в ожидании обращены к нему. За столом воцарилась тишина.
– Я пьянее всех вас здесь… – пробормотал Гринвальд. – Мы с прокурором надрались как следует, пока мне удалось заставить его взять обратно все грязные слова, которыми он меня обложил… После девятого стакана виски он наконец согласился пожать мне руку в знак примирения, а может, это было после десятого…
– Отлично! – обрадованно воскликнул Марик. – Челли порядочный парень…
– Мне пришлось немало потратить слов, Стив… Ведь я вел нечестную игру там, на суде, ты и сам знаешь… Бедняга Джек, его речь была отличной… А-а, «Толпы, толпы…» – сказал вдруг он, мутными глазами разглядывая торт. – Кажется, от меня ждут ответный тост… – он взял бутылку и так неловко плеснул шампанского в бокал, что облил себе руки. – Название, конечно, из Библии. Лучше не найдешь для романа о войне. Надеюсь, американскому флоту там досталось, а?
– Думаю, не настолько, чтобы цензура могла придраться, – самодовольно улыбаясь, ответил писатель.
– Прекрасно. Кто-то же должен всыпать этим тупицам. – Гринвальд пошатнулся и еще крепче ухватился за стул. – Сказал же я вам, что сильно пьян… Но свою речь я произнесу, не беспокойтесь… Вот только узнаю, что там в этом романе… Кто главный герой? Вы, Том?
– Как всегда, всякое сходство, разумеется, чисто случайное и прочее…
– Конечно, мои вкусы могут показаться несколько извращенными… к тому же я сильно пьян, но я сделал бы главным героем старину Желтое Пятно. – Йоргенсен восторженно заржал, но все остальные молчали, и он затих, растерянно оглядываясь близорукими глазами. – Я серьезно говорю. Я бы лично так сделал. И скажу почему. Я сужу предубежденно. Я – еврей, как многие из вас уже догадались. Фамилия Гринвальд, да и сам вид за себя говорят. Да, это так. Джек Челли сказал, что я пустил в ход уловки, на которые обычно идут адвокаты моей национальности… Потом он взял свои слова обратно, извинился, когда я ему кое-что сказал в ответ… Ну так вот… Причина, почему я сделал бы героем романа старика Желтопятного, кроется в моей маме, маленькой седой еврейской женщине, такой же толстушке, как миссис Марик, и очень на нее похожей. Разумеется, я ничего плохого не хочу сказать…
Он с трудом выговорил последнее слово, и оно прозвучало, как «сазать». И вообще его речь, часто прерывавшаяся, была не очень внятной. Проливая содержимое своего стакана на скатерть, он так сильно сжимал бокал в руке, что узлы шрамов от ожогов покраснели и вздулись вокруг синевато-бледных лоскутов пересаженной кожи.
– У вас есть матери, ребята, но не всем им грозило то, что могло грозить моей, если бы мы проиграли войну. Но этого не могло случиться, черт побери, мы практически уже выиграли ее… Немцы не любят шутить, когда речь идет о евреях… Они там, у себя, просто пускают их на мыло. Считают мразью, которую надо уничтожать, а то, что останется, с пользой пустить в дело. Мыло, само по себе, вещь нужная, это говорю я вам, как человек с больным воображением… Но я не могу представить, что моя мать может превратиться в кусок мыла… В Кракове у меня были дядя с тетей, я никогда не видел их, помню еще мальчишкой, как от них приходили письма. Хотя я и еврей, языка идиш я не знаю, поэтому их писем не читал…
Сидевшие за столом затихли, хмель у многих прошел, в глазах было недоумение.
– Так вот, вернусь к старине Желтопятному. Пока я изучал право, Кифер сочинял свою пьесу для театра «Гильдия», а Вилли гонял мяч на футбольном поле Принстона, все парни, которых называют кадровыми, эти тугодумы и недотепы из славного военно-морского флота и армии США, были на посту у своих орудий? Понятно, что они это делали не для того, чтобы спасти мою маму от Гитлера, просто кадровым за это неплохо платят, как всем, кто умеет делать свое дело. В конечном итоге – да, в конечном, – важно, за что ты получаешь деньги. Старина Желтопятный получал за то, что защищал нашу счастливую, сытую и тупую страну. А я в это время зарабатывал свои доллары как свободный невоеннообязанный гражданин. В те времена мы считали, что только идиоты идут служить в армию. Низкая оплата, миллионером стать не светит, сам себе не принадлежишь ни душой, ни телом. Нет, это не занятие для тонких интеллектуалов. А когда все началось, когда у немцев не стало мыла, они решили, что пришло время пустить на мыло старую миссис Гринвальд, кто-то же должен был остановить их? Ее сыночек Барни? Но против фашистов не попрешь с кодексом законов. Я бросил все и пошел учиться на летчика. Храбрый малый, да? Понадобилось полтора года, пока из меня получился хоть какой-то толк. А кто в это время не допустил, чтобы мою маму поволокли на мыловарню? Капитан Квиг.
Да, да, Квиг, бедный печальный Квиг, хотя большинство из них, стоящих на страже, ребята хоть куда, получше нас с вами, можете мне поверить, я их видел. В армии и на флоте плохих не держат. Хотя они, может, не совсем в духе героев Пруста или Джойса, и тому подобное…
Гринвальд остановился и посмотрел сначала на одну сторону стола, потом на другую.
– Что-то я не то говорю. Надо ведь тост за любимого писателя тральщика «Кайн». Ну ладно, тост так тост. Постараюсь не мямлить, а если собьюсь, бросьте в меня салфеткой. Я не смогу остаться ужинать, так что очень хорошо, что вы предложили произнести тост сейчас, чтобы поскорее отделаться. Я не остаюсь не потому, что я не голоден. Ужин я бы съел. Но только не этот. Боюсь, мой желудок его не примет.
Он повернулся к Марику.
– Стив, этот ужин сплошная липа. Ты виновен. Я сказал тебе это еще тогда, в самом начале. Правда, виновен только наполовину, поэтому и оправдали тебя наполовину. Твоя карьера на флоте закончена. У тебя столько же шансов попасть в кадровый состав флота, как стать президентом. Прокурорский надзор признает, что допущена судебная ошибка, а это означает толстый пакет с официальным приказом о взыскании в твоем личном деле и, может быть, моем. Придется снова рыбачить, Стив Марик. Я вытянул тебя с помощью юридических уловок и для этого сделал посмешищем Квига и этого психиатра, поклонника Фрейда. Это все равно, что гарпуном убить двух тунцов в бочке… И все это во имя чести и славы американского флота. Из кожи лез, только что гимн не насвистывал. Лишь однажды перетрусил, когда показания давал любимый писатель всей команды тральщика «Кайн». Он чуть не утопил тебя, Стив. Так до сих пор и не пойму его. Ведь это он, помимо прочих своих творений, является автором бунта на «Кайне». Похоже, вы здорово попались на эту удочку, ты и Кейт… когда он стал уверять вас, что Квиг опасный параноик. Понимаешь, нельзя было допустить, чтобы суду стало это известно. Сам понимаешь почему. А поскольку он сдрейфил и хотел выкрутиться из этой истории, я позволил ему сделать это…
– Одну минуту… – Кифер приподнялся на стуле.
– Ис-свините, я еш-ше не закончил, мистер Кифер. Сейчас произнесу тост. За вас. Вы целились хорошо и попали в десятку. Вам нужен был Квиг, вы его получили, при этом не замарав своих белоснежных одежд. Стив вышел из игры, теперь вы станете новым капитаном «Кайна». В старости вас ждет почетная отставка и прекрасные аттестации за верную службу. Вы опубликуете свой роман, в котором докажете, что флот – это дерьмо, получите свой миллион и женитесь на кинозвезде Хэди Ламар. Вам не грозит приказ о выговоре, вас ждут хорошие гонорары. Так что не возражайте, если, вместо приказа, я сам дам оценку вашей деятельности. Я защищал Стива потому, что понял, что на скамью подсудимых попал не тот, кому там следует сидеть. А спасти его я мог, только угробив Квига. Я… я жалею, что взялся за это дело, стыжусь того, что сделал… Поэтому-то я и напился. Квиг не заслужил этого… Я виноват перед ним, понимаете, виноват! Он не позволил Герингу умыться кровью моей матери.
Вот почему я не буду ужинать за вашим столом, мистер Кифер, не буду пить ваше вино… Я произнесу тост и уйду… За вас, любимый автор «Кайна», и за вашу книгу. – И Барни Гринвальд выплеснул все содержимое своего стакана в лицо Киферу. Досталось и Вилли, сидевшему рядом.
Все случилось так быстро, что офицеры на другом конце стола так и не поняли, что произошло.
– Послушай, Барни, черт побери… – попробовал было подняться со стула Марик, но адвокат дрожащей рукой толкнул его на место. Кифер почти автоматически извлек из кармана платок и стал вытирать лицо, не осознавая, что делает. Он тупо уставился на адвоката.
– Если вы требуете удовлетворения, Кифер, я жду вас внизу в вестибюле. Поищем местечко поукромнее, где никто не помешает нам. Мы оба пьяны, так что это будет честная драка. Вы наверняка сразу же положите меня на обе лопатки. Я не умею драться.
За столом уже слышался гул голосов, многие были возбуждены и странно поглядывали на Кифера. Гринвальд покинул зал, чуть-чуть споткнувшись у самого порога. Кифер встал. В зале наступила гнетущая тишина, словно только что кто-то непристойно выругался. Кифер оглядел стол и засмеялся, пытаясь все превратить в шутку. Но все избегали смотреть ему в глаза. Он снова сел.
– Ну и черт с ним. Бедняга сильно пьян. Завтра утром придет извиняться. Я чертовски проголодался. Вилли, прикажи, чтобы подавали горячее.
– Хорошо, Том.
Ужин прошел почти в полном молчании, все торопливо ели, вполголоса изредка переговаривались. Когда Кифер начал резать торт, раздались жидкие короткие аплодисменты. После кофе все быстро разошлись. На неубранном столе остались нераскупоренными пять бутылок шампанского.
Вилли обыскал весь вестибюль ресторана, но Барни Гринвальда нигде не было.