355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Герман Вук » Бунт на «Кайне» » Текст книги (страница 11)
Бунт на «Кайне»
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:34

Текст книги "Бунт на «Кайне»"


Автор книги: Герман Вук


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 42 страниц)

– Довольно прохладно для этого времени года на Гавайях, – заметил Квиг.

Вилли Кейт лежал после обеда в своей каюте, безуспешно вчитываясь в «Критику чистого разума» Канта, которую он взял у Кифера. Его терзало любопытство: хотелось покинуть свою добровольную тюрьму и взглянуть на человека, пришедшего освободить его от деспотизма Де Врисса. Он в четвертый раз перечитывал одну и ту же страницу, пытаясь по описанию Хардинга представить себе капитана Квига, – так ученые создают образ пещерного человека по обломкам найденной челюсти.

– Мистер Кейт.

Вилли поднял глаза и прямо перед собой увидел печальное губастое лицо Уиттекера.

– Что-нибудь случилось, Уиттекер?

– Капитан просит вас в кают-компанию.

Вилли спрыгнул с койки и быстро облачился в свежую форму. Меняя булавки на воротничке, он в спешке уколол подушечку большого пальца и вошел в кают-компанию, держа палец во рту, что, к сожалению, не прибавило ему солидности. Оба капитана пили кофе, сидя за столом, покрытым зеленым сукном.

– Энсин Кейт, – церемонно произнес Де Врисс, – лейтенант-коммандер Квиг.

Новый капитан поднялся и с дружеской улыбкой пожал Вилли руку. Бросив на Квига тревожный взгляд, Вилли уловил сразу все детали: перед ним был небольшого роста человек, ниже самого Вилли, в опрятном кителе с двумя наградными нашивками и боевым орденом; овальное, чуть одутловатое открытое лицо с маленькими прищуренными глазками; несколько прядей рыжеватых волос прикрывали почти лысую голову и виски.

– Здравствуйте, мистер Кейт, – произнес Квиг радушно и весело.

– Здравствуйте, сэр.

Вилли он сразу понравился.

– Вилли, – сказал Де Врисс, – вы сможете отпечатать список секретных изданий и рапорт о передаче командования? Капитан Квиг хочет получить их сегодня днем.

– Конечно, сэр.

– Все документы на месте?

– Да, сэр. – В голосе Вилли прозвучал легкий оттенок презрения. В присутствии нового капитана Де Врисс, казалось, терял всю свою власть.

– Очень хорошо. – Капитан повернулся к своему преемнику. – Он целиком в вашем распоряжении. Если в дальнейшем понадобится моя помощь, дайте знать.

Де Врисс ушел в свою каюту и закрыл дверь. Вилли повернулся к новому командиру и сказал с улыбкой:

– Очень приятно, что вы с нами, сэр.

– Что ж, благодарю вас, Вилли, – ответил Квиг, иронически приподняв брови и добродушно улыбаясь. – Ну что ж, приступим?

На следующее утро в одиннадцать часов вся команда выстроилась по подразделениям на баке, где состоялась церемония передачи командования. Церемония, увы, прошла не на высоте. Офицеры очень старались сделать все, чтобы придать команде презентабельный вид; но, несмотря на сверкающие ботинки, новые брюки и гладко выбритые лица, команда смахивала на группу бродяг, только что прошедших санобработку в Армии спасения.

После церемонии оба капитана спустились вниз. Капитанская каюта была завалена разбросанным в беспорядке багажом. Перешагивая через чемоданы, Де Врисс пробрался к письменному столу, открыл небольшой сейф, вынул из него связку ключей, несколько заклеенных конвертов и вручил все это Квигу.

– Здесь несколько вариантов кода к сейфу, которые вам понадобятся… Ну, кажется, все. – Он обвел взглядом каюту. – Оставляю вам кучу детективов. Не знаю, как вы к ним относитесь, но другого я не читаю. Отвлекают от забот. Правда, никогда не помню того, что прочел.

– Благодарю. Но думаю, что пока у меня будет время лишь на официальные бумаги.

– Это уж точно. Ну, я пошел. – Де Врисс выпрямился и посмотрел на Квига. На секунду глаза их встретились. Квиг протянул руку для прощания.

– Желаю удачи на новом месте.

– Спасибо. А у вас хороший корабль, Квиг, и хорошая команда.

– Надеюсь, что буду для ребят неплохим капитаном.

Де Врисс улыбнулся и с сомнением в голосе добавил:

– Вам такое прощание, наверное, кажется слишком сентиментальным.

– Да нет, я все прекрасно понимаю, – ответил Квиг. – Вы довольно долго пробыли на переднем крае…

– Не в этом дело. Просто с некоторыми кораблями можно еще что-то сделать, а с другими уже нельзя ничего, – сказал Де Врисс. – Между нами, эти чертовы посудины давно пора переплавить на лезвия. Их страшно качает, энергетическая установка никуда не годится, все механизмы устарели, теснотища… На всем флоте только у нас одних еще остались котельные, в которых приходится работать под большим атмосферным давлением. Если что-то выйдет из строя, людей просто разнесет на куски. Но они знают, на что они идут. Самое удивительное, что большинству этих сумасшедших все это нравится. И, черт побери, очень немногие подают рапорты о переводе. Но уж зато они хотят делать все по-своему. Посмотришь на них – сущие хулиганы. Но дайте им возможность, и они покажут, на что способны. Не раз выручали меня в трудную минуту.

– Что ж, спасибо за информацию, – сказал Квиг. – Вас уже ждет командирский катер?

– Наверное. – Де Врисс погасил сигарету и открыл дверь. – Уиттекер! Как насчет того, чтобы помочь мне с вещами?

Вилли стоял у трапа, застегивая портупею, когда появились два вестовых с чемоданами. За ними шел капитан Де Врисс.

– Где катер, Вилли?

– Ой, я думал, вы уйдете не раньше четырех, сэр. Я только что отослал катер на Фробишер за фильмами. Через десять минут он вернется. Виноват, сэр.

– Ничего страшного. Оставьте чемоданы здесь, ребята.

– Есть, сэр, – ответили вестовые. – До свидания, капитан.

– И не носите новому капитану на мостик холодный кофе.

– Да, сэр, – ухмыльнулись вестовые.

Де Врисс поставил ногу на бортовой леер и пристальным взглядом окинул гавань. В парадной форме он выглядел необычайно внушительно. Матросы, счищавшие краску на шканцах, с любопытством поглядывали на него и что-то вполголоса говорили друг другу. Вилли, огорченный своей досадной оплошностью, почувствовал необходимость сказать что-нибудь своему бывшему капитану:

– Ну как вам, сэр?

– Что, «как мне»? – переспросил Де Врисс, не глядя на него.

– Покидать корабль после – скольких… целых пяти лет, не так ли?

Де Врисс наклонил голову набок и посмотрел на Вилли изучающим, холодным взглядом.

– Да это, черт возьми, счастливейшая минута в моей жизни, – отчеканил он.

– Надеюсь, сэр, вы получите хороший корабль.

– Да, уж пора бы. – Де Врисс отошел. Он зашагал к корме, глядя на носки своих ботинок. Небольшая группа младших офицеров и старшин появилась у левого борта рядом с камбузом. Они увидели, что бывший капитан возвращается назад. Самый старший из них, толстый трюмный машинист по имени Бадж, с мясистым лицом и большим, нависающим над спущенным ремнем животом, подошел к нему.

– Прощу прощения, капитан.

– Что такое?

Бадж снял засаленную форменную фуражку, обнажив совершенно лысую голову, неловко помял ее в руках и снова надел.

– Так, ничего, сэр… Просто несколько человек скинулись и купили вот это. – Он достал из кармана длинную плоскую коробочку и открыл ее. В коробке лежали серебряные наручные часы. Де Врисс уставился на часы, потом оглядел смущенно переминающихся с ноги на ногу матросов.

– Кто это придумал?

– Мы все, сэр.

– В таком случае, вы все идиоты. Я не могу это принять. По Морскому уставу не имею права.

Бадж беспомощно посмотрел на остальных.

– Я им говорил, сэр. Но мы думали…

Тут заговорил высокий лохматый главный боцман Де Лоуш:

– Вы не всегда следуете уставу, сэр…

– В этом моя беда, черт возьми, – проворчал Де Врисс. – Я слишком долго пробыл на бандитском корабле.

Бадж долго заглядывал в неприветливое лицо капитана, перекладывая коробочку из одной руки в другую, и потом поставил ее на грязный кожух вентилятора.

– Мы хотели как лучше, сэр…

Звон рынды и астматическое покашливание мотора возвестили о возвращении катера.

– Вы уж тут полегче с новым капитаном, – сказал Де Врисс. – Старшины и офицеры знают корабль вдоль и поперек. Так что следите за дисциплиной, остальное будет в порядке… – Он повернулся к Вилли. – Я ухожу с корабля, сэр.

– Есть, капитан.

Оба взяли под козырек.

Де Врисс положил руку на поручни трапа. Взгляд упал на сверкающие на солнце часы.

– Что такое? Какой-то болван забыл здесь часы. – Он вытащил их из коробочки и надел себе на руку. – Мог бы, конечно, что-нибудь стащить для себя на память с этой старой посудины. Кстати, неплохие часы, – сказал он, окидывая их критическим взглядом. – Сколько там времени, мистер Кейт?

– Четыре часа, сэр, – сказал Вилли.

– Три тридцать, – проворчал Де Врисс, переставляя стрелки. – Я всегда буду ставить их на полчаса назад, – сказал он матросам, – чтобы они напоминали мне об этом чертовом экипаже «Кайна». Кто-нибудь, бросьте мои вещи.

Он начал спускаться по трапу и скрылся из виду. Потом вновь появились его голова и руки. Он еще раз посмотрел на матросов и взял под козырек.

– Спасибо, – сказал он и прыгнул в катер.

Спустили чемоданы, катер отошел. Вилли наблюдал, как он удаляется, ожидая, что Де Врисс обернется и взглядом попрощается с кораблем. Но этого не случилось. Сев под тентом катера на кожаное сиденье, экс-капитан «Кайна» углубился в очередной дешевый детектив.

– На палубе, смирно, – скомандовал вахтенный у трапа.

Вилли обернулся и замер по стойке смирно. В проходе правого борта появился капитан Квиг, в рубашке и брюках цвета хаки. Без парадного двубортного кителя он выглядел совсем иначе. У него были удивительно узкие и покатые плечи, впалая грудь и круглый живот. На лбу морщины с тремя глубокими вертикальными складками в центре, глаза прищурены, как будто он все время пытался что-то разглядеть вдали. Вилли отдал честь. Оглядывая корму, Квиг не обратил внимания на приветствие.

– Катер ушел?

– Да, сэр.

– Тогда с этого момента вы на свободе, Вилли. Так сказать, получили амнистию.

– Спасибо, капитан, – горячо поблагодарил его Вилли.

Остановившись у трапа, Квиг обвел глазами палубу, рассеянно перекатывая стальные шарики в левой руке. На палубе, наклонив головы, работали матросы. Квиг открыл вахтенный журнал.

– Капитан Де Врисс не вычеркнут из списков.

– Я как раз собирался это сделать, – произнес дежурный у трапа старшина Энгстрэнд.

– Отлично. Отметьте точное время его отбытия.

– Есть, сэр.

Квиг наблюдал, как Энгстрэнд делает запись в журнале. На спине его синей рабочей рубашки красной краской было нанесено: «Убийца Энгстрэнд. Руки прочь!»

– Мистер Кейт, – обратился капитан к Вилли.

– Да, сэр.

– Передайте своему сменщику, что пока мы стоим в Пёрл, вся вахта у трапа должна быть в повседневной белой форме.

Такая форма была принята на «Моултоне» и на большинстве тех эсминцев, которые знал Вилли. Приказ ему понравился. Не теряя времени, «Кайн» возвращался в ряды ВМС.

– Есть, сэр, – отчеканил он.

Квиг продолжал осмотр корабля, по-прежнему перекатывая в руке стальные шарики, ссутулившись и время от времени качая головой.

– Ладно, – сказал он. – Передайте. Всем офицерам – сбор в кают-компании в 16.30.

– Есть, сэр. Мне оставить вместо себя старшину? Моя вахта к тому времени еще не закончится.

– А как это делается в портах?

– В портах офицеры оставляют вместо себя старшин, сэр.

– Не нужно. Вы освобождаетесь от совещания. – И новый капитан «Кайна» направился к проходу левого борта. – Пусть кто-нибудь из тех, кто не идет в увольнительную, возьмет скипидар и ликвидирует весь этот беспорядок, – кинул он через плечо, указывая на оставшиеся с утра масляные пятна.

– У нас таких нет, сэр.

– А-а… Ну, тогда пусть палубные матросы уберут все это. – С этими словами капитан Квиг пошел дальше.

12. Новый порядок

Ровно в четыре тридцать все офицеры «Кайна», за исключением Кейта, Гортона и капитана, собрались за столом в кают-компании. Кифер и Марик пили кофе, остальные курили или нетерпеливо барабанили пальцами по зеленому сукну. Все молчали. Для этого времени дня кают-компания выглядела неестественно прибранной. Журналы и книги в мягких обложках аккуратно стояли на полке, кодировочные принадлежности, обычно разбросанные по столу, отсутствовали.

– В литературе это называется многозначительной паузой, – помешивая кофе, тихо заметил Кифер.

– Кончай свои интеллектуальные шуточки, Том, – пробормотал Адамс.

– Я просто хочу сказать, – продолжал Кифер, – что наш новый капитан имеет склонность к драматическим эффектам. Целиком и полностью одобряю.

– Кончайте болтать, – прошептал Марик, увидев, что ручка двери капитанской каюты начала поворачиваться. В дверях показался Гортон.

– Все в сборе, капитан, – сказал он, оглядев собравшихся за столом офицеров.

В кают-компанию вошел Квиг. Задвигав стульями, офицеры встали. Целый год они не следовали этому ритуалу, а были и такие, кто не выполнял его никогда. Но теперь инстинктивно поднялись все без исключения.

– Садитесь, садитесь, господа, – сказал Квиг легким, шутливым тоном. Он сел в кресло, положил перед собой начатую пачку сигарет и коробок спичек и, улыбаясь, стал оглядываться по сторонам, пока офицеры усаживались. Потом он закурил, достал из кармана два стальных шарика и, вертя их между пальцами, начал говорить. Время от времени он взглядывал на офицеров, но в основном не отрывал глаз от кончика сигареты и стальных шариков.

– Итак, я подумал, что мы должны познакомиться друг с другом. Нам долго предстоит плавать вместе на этом корабле. Вероятно, вам интересно знать, кто я такой, да и мне хотелось бы узнать вас поближе, хотя я уже составил себе первые и довольно благоприятные впечатления. Я думаю, что получил прекрасный корабль с отличным офицерским составом. Мне кажется, что впереди у нас неплохое плавание, и я надеюсь, мы хорошо поохотимся, как выразился капитан Де Врисс. Я намерен оказывать вам всяческое содействие, он того же ожидаю и от вас. Существует такое понятие, как преданность вышестоящим и преданность нижестоящим. Я надеюсь получить от вас абсолютную преданность вышестоящим. В этом случае я смогу обеспечить вам преданность нижестоящим. Если нет – что ж, тогда я выясню причины и позабочусь о том, чтобы все-таки завоевать ее. – Он засмеялся, давая понять, что это шутка, и те из офицеров, что сидели к нему ближе, улыбнулись.

– Далее, на корабле есть четыре способа действовать – правильный, неправильный, военно-морской и мой собственный. Я хочу, чтобы на этом корабле действовали четвертым способом… Об остальных забудьте. Делайте так, как говорю я, и мы сработаемся. О’кей. У кого-нибудь есть вопросы?

Квиг оглядел собравшихся. Вопросов не было. Он улыбнулся и удовлетворенно кивнул.

– Далее, я человек устава. Это скажет вам любой, кто меня знает. Я верю, что устав существует не случайно, и все, что в нем записано, тоже не случайно. Если у вас возникнут какие-либо сомнения, помните, что на этом корабле все делается по уставу. Придерживайтесь устава – и не будете иметь со мной никаких разногласий. Если вы нарушаете устав, пусть даже у вас полно на это веских причин, вы вступаете в пренеприятнейший спор со мной. А я на этом корабле не проигрываю споров. В этом одно из преимуществ капитанской должности. – Он снова засмеялся и получил в ответ все те же улыбки. Слушая все это, Кифер медленно крошил сигарету.

– Я хочу, чтобы вы запомнили одну вещь, – продолжал Квиг. – На борту моего корабля отличное выполнение своих обязанностей является нормой. Просто хорошее несение службы – уже ниже нормы. Посредственная служба не имеет права на существование. Разумеется, Рим не в один день строился, а этот корабль уже чертовски долго плавал без меня. Кроме того, я считаю, что все вы прекрасные офицеры. Если я захочу изменить что-либо в одной из служб на корабле, я сразу же сообщу вам об этом. А пока продолжайте, как и прежде, выполнять свои обязанности, хорошенько помня, что на моем корабле, как я уже сказал, отличная работа является нормой.

Кифер медленно опустил остатки распотрошенной сигареты в чашку из-под кофе.

– Ну что же, а теперь, после того, как я откровенно высказал вам все, что считаю нужным, – сказал Квиг, – я предоставляю возможность всем, кто хочет, сделать то же самое… Ну что же? Никто? Прекрасно. Тогда, если вы считаете, что вам никогда до этого не приходилось нести вахту по-настоящему, то с сегодняшнего дня все будет иначе. Пусть наш корабль станет образцовым. И, как я уже сказал, вы должны помнить о лояльности к вышестоящим и к нижестоящим и о том, что отличная работа является нормой. Я считаю вас всех прекрасными офицерами и для меня большая честь находиться с вами в одной кают-компании – пусть так будет и впредь. Вот, пожалуй, и все, что я хотел вам сказать. Благодарю всех, и – он еще раз непринужденно рассмеялся, причем смех его как бы начисто отметал всю официальность сказанного, – кто собирался сойти на берег, пусть уходит.

Он встал, убирая со стола свои сигареты. Офицеры тоже поднялись.

– Сидите, сидите. Благодарю всех, – сказал он и ушел в свою каюту.

Офицеры переглянулись. Некоторое время все молчали.

– Ну, что вы обо всем этом думаете? – произнес Гортон.

– Когда катер? – спросил Кифер.

– В 18.00,– ответил Гортон. – Хорошо, что ты спросил. У тебя в это время вахта у трапа.

– Черта с два, – добродушно произнес Кифер. – Я буду на катере. У меня свидание с девушкой. Она работает в Министерстве военной информации и знает кучу всяких ученых слов. После жизни на «Кайне» вечер обещает быть в высшей степени интеллектуальным.

– В таком случае, выражаясь ненаучно, тебе крупно не повезло, – сказал Гортон. – Новые правила дежурства на корабле. Пока корабль в порту, на борту должно оставаться четыре офицера. Я или капитан и трое офицеров. Повторяю, все трое – из вахтенной службы. А твое подразделение, кажется, тоже несет вахту?

Кифер обвел взглядом сидящих офицеров и сказал:

– Ладно. Тогда кто из вас заменит старого, доброго Тома?

– Давай, я заступлю, Том, – сказал Марик.

– Спасибо, Стив. Я когда-нибудь также…

– Извините, мальчики, – вмешался Гортон, – но никаких замен.

Кифер нахмурился и закусил губу. Бэрроу встал, полируя ногти о габардиновый лацкан кителя.

– Я могу захватить с собой на катер словарь, Томми, – произнес он светским тоном, – и подзубрить кое-какие из этих мудреных научных слов. А она знает такое слово, как «охотно»?

Все дружно загоготали.

– Послушай, Берт, – взмолился Кифер. – Это же совершенно бессмысленное занятие. Всего лишь вахта на трапе. Там абсолютно нечего делать, кроме как записывать в журнал количество загруженных овощей. Когда мы стояли в Тулаги, у нас не оставалось на корабле даже четырех вахтенных.

– Да, я никогда не слыхал ничего более убедительного, – произнес Гортон. – Твои аргументы, Том, прямо вышибают слезу. А теперь не пойти ли тебе к капитану и обсудить этот вопрос с ним?

Кармоди зевнул и уронил голову на руки.

– Теперь я знаю, о чем сегодня ночью будет написана еще одна глава великого американского романа, – произнес он сонным голосом. Кифер встал, смачно выругался и отправился к себе в каюту. Из ящика, в котором царил страшный беспорядок, он достал томик Аврелия и улегся с ним на койку. В течение десяти минут он читал успокаивающие своим стоицизмом высказывания великого римского императора. Но тут в каюту просунулась голова Гортона.

– Тебя хочет видеть капитан. Надевай ремни и на арену.

– С удовольствием, – проворчал Кифер, соскакивая с койки.

Капитан Квиг стоял у умывальника и брился.

– Привет, Том, – сказал он. – Подожди, через пару минут я закончу.

Он не пригласил Кифера присесть. Де Врисс также избегал этой формальности. Офицеры обычно плюхались в кресло, не дожидаясь приглашения. Но как вести себя с Квигом, Кифер пока еще не знал. Он облокотился о койку капитана и с независимым видом зажег сигарету, пытаясь скрыть свое замешательство. Квиг скреб намыленное лицо, мурлыча что-то себе под нос. Он был в одних коротких подштанниках. Непрезентабельный вид капитана вызывал у Кифера скрытую усмешку: плоская безволосая белая грудь, слегка выпирающий круглый живот и бледные, худые ноги.

– Ни черта не видно, – произнес Квиг, косясь на свое изображение в зеркале. – Не знаю, как при таком освещении Де Врисс умудрился не перерезать себе глотку.

– Можем ввернуть вам лампочку поярче, сэр.

– Не надо, думаю, в этом нет необходимости. Скажи мне, Том, что ты думаешь о своем помощнике Кейте?

– Вилли? Хороший парень.

– Я имею в виду как офицер?

– Ну что, ему еще многому надо учиться, как и любому энсину. Но потом он будет хорошим офицером.

– Меня не это интересует. В данный момент я тоже считаю, что он отличный парень, но еще очень молодой и незрелый. Особенно для того, чтобы быть ответственным за хранение секретных изданий.

– Сэр, я уверен в том, что Кейт может отлично справиться с этой обязанностью, – поспешно произнес Кифер.

– Где он этому учился?

– Учился?

– Я полагаю, что в течение пяти месяцев ты проходил специальную подготовку в школе связи.

– Да, сэр. Но для этого вовсе не нужно…

– А он изучал руководство по секретным изданиям?

– Я думаю, что в школе В-7 преподают основные…

– На флоте не думают, Том, – оборвал его Квиг, взглянув на Кифера и снова отвернувшись. – Смог бы он, к примеру, сегодня днем сдать экзамен по этому руководству?

– Не знаю, так сразу?

– А ты?

– Разумеется, – выпалил Кифер, явно обиженный таким вопросом.

– Уверен в этом. Поэтому я считаю, что ты должен снова возложить на себя обязанности ответственного за хранение секретных материалов, – с удовольствием сказал Квиг, прополаскивая бритву.

– Но, сэр…

– Совершенно ясно, что мальчик не знает ничего о хранении секретных материалов. Секретные документы навалены у него в сейфе в полном беспорядке, как макулатура, Он держит их даже в радиорубке, на ходовом мостике. Нет ни одной расписки в получении. Ты считаешь, так должны храниться секретные документы?

Кстати сказать, Кифер именно так и считал. В наследство от него Вилли получил документы в ужасном беспорядке, но, сдавая дела, писатель сказал ему:

– Это не военный корабль, Вилли. Забудь об этой ерунде с хранением и квитанциями. Здесь, на «Кайне», мы все свои.

И энсин по наивности поверил ему.

– Конечно, сэр, дела могли бы быть в большем порядке. Я прижму ему хвост.

– Ничего не поделаешь. Придется тебе его сменить.

– Извините, сэр, но в этом дивизионе нет ни одного корабля, на котором лейтенант занимал бы – должность ответственного за хранение. Это дополнительная обязанность энсина. Так было всегда…

– В этом деле я не хочу проявлять неблагоразумие, – прервал его Квиг. – Как ты думаешь, сколько времени потребуется для того, чтобы научить Кейта этой работе?

– Несколько дней, самое большее неделю, и Вилли будет знать руководство назубок.

– Ну что ж, прекрасно. Договорились.

– Есть, сэр. Благодарю вас.

– Пойми меня правильно, – сказал Квиг. – А пока я хочу, чтобы ты сменил его. Сегодня вечером.

– Как! Провести инвентаризацию и составить рапорт о передаче командованию кораблем? И потом снова, в обратном порядке, через три дня?

– У нас полно времени и специальных бланков для составления рапорта.

– Сэр, командир подразделения, будучи к тому же ответственным за вахтенную службу, не имеет столько времени… Если вы хотите, чтобы я хорошо справлялся с выполнением моих основных обязанностей…

– Я надеюсь, что вы отлично справитесь со всеми вашими обязанностями. Это, правда, может несколько помешать вашей литературной деятельности. Но, вообще говоря, мы здесь не для того, чтобы писать романы.

В последовавшей за этим ядовитым замечанием тишине Квиг расстегнул подштанники. Они соскользнули на пол, и он откинул их ногой в угол.

– Ну ладно, – произнес он весело, беря полотенце. – Я надеюсь, что в душе есть горячая вода?

– Сэр, вы против того, чтобы я работал над романом? – произнес Том медленно, сдавленным голосом.

– Вовсе нет, Том, – ответил Квиг, вытаскивая из узкого стенного шкафа выцветший голубой купальный халат. – Какое-то занятие интеллектуального рода необходимо каждому офицеру. Оно стимулирует ясность мышления и готовность к действию.

– Прекрасно, – сказал Кифер.

– При условии, конечно, что это не мешает вашему подразделению быть во всех отношениях на должном уровне, – сказал Квиг. – Я имею в виду порядок в документации, своевременное фиксирование изменений в донесениях, проверку и разбор корреспонденции, подготовку кадров, вашу собственную выучку и, как следствие этого, такой идеальный порядок во всем, что в свободное время уже не придется ничем этим заниматься. Пока такие времена не наступили, служба в ВМС – ваше первое и основное призвание.

– На флоте не много таких офицеров, которые могли бы похвастаться идеальным порядком во всем.

– Да, один из ста, наверное. В наше время средний офицер еле успевает сделать свою работу и поспать шесть часов ночью. Наверное, поэтому на флоте не так много писателей, – сказал Квиг, хихикнув. – Однако, капитан Де Врисс рекомендовал мне тебя как человека выдающихся способностей, и я надеюсь, что такое мнение имеет под собой основания.

Кифер положил ладонь на ручку двери.

– Не торопись, – сказал Квиг, разворачивая кусок мыла, – может быть, поговорим еще немного?

– Я думал, вы собираетесь принимать душ, сэр?

– Это нам не помешает. Начнем. Итак, Том, что можешь сказать о радиовахте на данный момент? – прокричал он сквозь шум воды, стучащей о металлический настил душевой.

Совещание в душевой – это было что-то новое. Кифер притворился, что не слышит. Через секунду капитан повернулся и, намыливая пах, бросил на Кифера недовольный взгляд.

– Ну и?

– Из-за шума воды я плохо вас слышу.

– Я спросил, как у нас обстоят дела с радиовахтой?

Два часа тому назад старший радист Кифера докладывал ему, что Квиг заходил в рубку и подробно расспрашивал его о том же. Новый капитан был очень недоволен, когда узнал, что они просто дублируют местную портовую связь. Поэтому сейчас Кифер состорожничал.

– Дело в том, сэр, что мы следуем правилам, установленным для Пёрл-Харбора. Мы дублируем портовую связь.

– Что? – поразился капитан. – А расписание Фокс? Мы разве не должны по нему работать?

Он поднял ногу и стал ее намыливать.

– Мы принимаем передачи центра «Бетельгойз». Они предназначены для всех эсминцев в порту. Таковы правила, – прокричал Кифер.

– Не надо кричать. Я все прекрасно слышу. Правила для кого? Для эсминцев, находящихся в том же районе, что и «Бетельгойз»? Мы находимся от него на расстоянии часа ходу на вельботе. А что будет, если поступит срочное сообщение для нас?

– Тогда предполагается, что они передадут нам его по местной связи.

– Вот именно, что предполагается. А если – нет?

– Послушайте, капитан, а что если «Бетельгойз» взлетит на воздух? Или мы?.. Все-таки имеются в виду какие-то нормальные условия работы…

– На флоте ничего не нужно предполагать, – сказал Квиг. – Зарубите это на носу. Отныне на этом корабле никто ничего не предполагает, ничего.

Он ополоснулся и выключил воду.

– Пожалуйста, подай полотенце.

Кифер подчинился.

– А теперь послушай, Том, – сказал капитан уже более примирительным тоном и начал вытираться. – На флоте старший офицер может ошибиться только один раз, один-единственный, этого достаточно. Они так и ждут от меня этой ошибки. Я сам не собираюсь допускать ошибок и не позволю, чтобы за меня это сделали другие. Я могу так вымуштровать своих радистов, что они будут работать, как часы, даже если для этого потребуется лишить их увольнения на берег на целых полгода. Могу, наконец, разжаловать их до матросов второго класса, чтобы встряхнуть. Но не в моих силах вразумить какого-нибудь придурка с «Бетельгойза», который работает спустя рукава. Поэтому я не собираюсь пользоваться радиосвязью с «Бетельгойза». Мы установим собственную радиовахту, которая будет работать круглые сутки, и сделаем это немедленно. Ясно?

– Ясно, сэр.

Квиг дружески посмотрел на него.

– Ну, а теперь, может быть, махнем в клуб и пропустим пару стаканчиков?

– Прошу прощения, сэр. Но, согласно новым правилам, я обязан находиться на борту.

– Вот черт, – с сожалением проговорил капитан, как будто они оба оказались жертвами дурацкого правила. – Ну, тогда в другой раз. Послушай, мне бы хотелось как-нибудь на днях почитать твой роман. Как там с сексом? – осклабился он.

– На этот раз все, сэр? – спросил Кифер.

– Все, Том, – ответил Квиг и, шаркая, двинулся вниз по проходу.

Кифер отправился к себе в каюту. Он лег на койку, достал Марка Аврелия, зажег сигарету, жадно и глубоко затянулся, погрузился в чтение и вскоре исчез в клубах сизого дыма.

В поисках Кифера Вилли Кейт вышел на шканцы. Было одиннадцать вечера. Старшина дежурный у трапа, щегольски одетый в белый китель, угрюмо ответил ему, что вахтенный офицер проверяет носовые швартовы. Вилли прошел на продуваемый легким бризом бак и увидел, что Кифер сидит на свернутом одеяле, прислонившись к якорю спиной и свесив ноги. Рядом с ним лежала его кобура. Он курил, всматриваясь в черное, усыпанное звездами, небо.

– Привет, – сказал Вилли.

– Привет.

– Занят?

– Не очень. Вот сонет сочиняю.

– Прости, если помешал.

– Нет, что ты! Черт с ним, с этим сонетом. Я тебе нужен?

– Уже три часа долблю это руководство по секретным изданиям, по-моему, первую часть уже наизусть выучил.

– Молодец.

– Не возражаешь, если я пойду повидать приятеля на «Моултоне»?

– Валяй.

– Я заходил к мистеру Гортону, чтобы спросить разрешения, но он спал.

– Господи, тебе все еще нужно разрешение старпома? Бери и отваливай.

– Ладно, спасибо. Счастливо дописать свой сонет.

В сверкающей чистотой кают-компании «Моултона» в унылых позах сидело несколько офицеров. Они читали журналы и пили кофе. Кеггса среди них не было. Вилли поднялся к нему в каюту и раздвинул зеленую штору. Кеггс дремал, сидя за столом. Его длинное лицо покоилось на ворохе разложенных чертежей. Руки неуклюже свисали, так что костяшки пальцев почти упирались в пол. Настольная лампа светила ему прямо в закрытые глаза. Немного подумав, Вилли тронул Кеггса за плечо. Энсин резко вскочил, с шумом ловя воздух. Какое-то мгновение он с ужасом смотрел на Вилли. Потом лицо его озарилось мягкой грустной улыбкой.

– Привет, Вилли.

– С чего это ты сидишь над этими чертежами? – спросил Вилли.

– Изучаю машинную часть.

– Зачем тебе это нужно? Ты же не механик?

– Капитан приказал механикам осваивать навигацию и всем офицерам изучать механику. Говорит, что это расширит наш кругозор.

– Конечно, – сказал Вилли, – если при этом тебе не надо отвечать за вверенное тебе подразделение, нести вахты, воевать… Может, в шахматы сыграем?

– С удовольствием, – не совсем уверенно ответил Кеггс. Он выглянул за дверь. – Похоже, берег чист. Я готов. Пошли.

Они отправились в кают-компанию. Кеггс достал с полки коробочку с красными и черными пластиковыми фигурами и спросил коротышку лейтенанта, сидящего тут же:

– Когда он вернется?

– Думаю, не раньше полуночи, – пробормотал лейтенант, уже почти лежа в кресле и со скукой листая потрепанный «Лайф».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю