355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ева Бими » Львёнок, который хотел выжить (СИ) » Текст книги (страница 31)
Львёнок, который хотел выжить (СИ)
  • Текст добавлен: 21 июня 2021, 15:31

Текст книги "Львёнок, который хотел выжить (СИ)"


Автор книги: Ева Бими



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 44 страниц)

– Я знаю, – Сью не дала ему продолжить, теплая грусть понимающих серых глаз окинуло его с ног до головы. – Дони разбудил на рассвете, показал запись с камер, – она неопределенно пожала плечами, словно соглашалась с каждым капризом судьбы. Мол, ну и что? Жизнь такова: в чём-то везет, в чём-то нет. Что уж тут теперь поделать?

Перед тем, как развернуться и уйти, она подарила ему улыбку, такую же грустную, как дождливый октябрьский пасмурный вечер.

Леонардо не думал, что закончится все именно так: ни радостных объятий, ни взрывного смеха, ни счастливых слез. Она уходит и больше не вернется. А за ней и Ева…

Лидер шел последним, замыкая цепь. Они держались ближе к кромке леса на случай, если потребуется быстро скрыться. Под ногами вилась утрамбованная дорога, с которой он не сводил глаз. Каждый их шаг приближал к цели: то место, где они расстанутся. Сколько было пройдено? Шагов двести, не меньше.

Холодные пальчики сплелись с его рукой, и сердце от этого жалобно заныло.

– Ты злишься… – Ева скорее утверждала, нежели чем задавала вопрос, говоря с ним на полутонах, чтобы никто их не услышал.

«Нет».

Лидер бережно сжал в своей ладони ее руку, желая отогреть заледеневшие пальцы. Он мог думать только о том, что неминуемо подойдет к концу всё отведенное ему количество шагов, и он будет вынужден отпустить ее.

– Сью рассказала о том… о Сэме. Она не показывает виду, но ей страшно… И мне тоже было бы страшно.

Лео чувствовал на себе взгляд Евы, но не смел к ней повернуть лицо, на котором бы отразились отчаянье и мука. Они совсем ненамного отошли от дома. Еще же ведь не поздно повернуть назад? Еще же ведь не поздно просить остаться? Он не отпустит ее. Не отпустит.

«Нет».

– Там ей будет нужен друг, ну… до тех пор, пока… как-то не наладится с Сэмом.

Сколько времени займет, пока отношения их друзей будут налаживаться? Смогут ли они вообще прийти в норму? Как долго он не сможет видеть Еву? Как ему пересилить себя и отпустить ее? Практически трое бессонных суток наблюдений не дали ни единого повода для отказа. «Лазурные вершины» были самым подходящим местом для пристанища людей.

Голова Евы поникла, но хрупкие пальцы сильнее сжали ладонь Леонардо. Лидер все понимал. Это чертово понимание вписывалось в его канву «правильности». Да, он бы поступил так же, как и она: убедился бы лично, что там с его другом все будет в порядке. Но он сейчас не на ее месте и не может его занять. Он – двухметровая мутированная черепаха, с которой люди в форме не станут вести беседы. Все, что он от них ждал в свой адрес – это прицельный выстрел из винтовки.

Но вдруг им там будет грозить опасность? Вдруг кто-то причинит им боль, обидит? Вдруг там найдется кто-то, кто сможет заменить его?..

Шедший впереди Дони остановился, вытащил из сумки две рации, одну вручил Сью, а вторую Еве.

– Все просто: мы все – на пятой волне. Если необходимо связаться с кем-то конкретным, то Лео – на первой, Раф – на второй, я – на третьей, а Майки – на четвертой. С шести до девяти вечера будем ждать от вас сообщения. Если не выйдете на связь, значит, мы выдвигаемся за вами. Если что-то случится, сообщайте по пятой волне. Так каждый из нас получит сигнал.

Девушки недолго изучали рации, и каждая из них убрала свою в рюкзак.

– В общем, Сью, Кнопочка, мы рядом, если что – влепим любому по «самое не балуй», – заключил Рафаэль и в очередной раз проверил крепление ремешков на перчатках.

Там, за поворотом, открывалась прямая дорога к главным воротам, и черепахи больше не могли идти бок о бок с девушками. Они перейдут под укрытие пушистых кедров и из-за деревьев продолжат свое сопровождение.

Парни стояли вокруг Сью, переминаясь с ноги на ногу, но никто не делал первых шагов.

– Да что мы как не родные? – первым встрепенулся Майки, выводя всех из неловкого молчания. Он подлетел к Сью, подхватил на руки, сжал ее в крепких объятьях и уткнулся лицом в плечо, беспрерывно шепча: – Я буду скучать… Я буду очень сильно скучать…

Дождавшись, пока Майки спустит с рук Сью, Рафаэль подошел к девушке.

– Как-нибудь мы же еще свидимся, да?

– Конечно, – она протянула руку и погладила его по щеке, улыбаясь сквозь пелену слез, – каждое шестое октября я буду печь для тебя праздничный торт. Заходи…

– Зайду, – Раф кивнул и порывисто прижал белокурую девушку к своей неровно вздымающейся груди, – обязательно зайду.

– Вот, – Дони протянул Сьюзан блокнот, с которым он не разлучался несколько недель, – там всякое полезное для вашего общества: процесс перегона нефти в дизель и координаты ближайших к вам скважин; сконструированная система ветряных электрогенераторов; гибридизация растений; разные формулы от пороха до пенициллина; рецепт бисквита Майки.

Она прижала к груди исписанный ровным почерком блокнот и заключила в объятья заботливого гения.

– Будь счастлива вопреки всему, – с этими словами Лео склонился и обнял Сьюзан.

– Позаботься о них вместо меня. Проследи, чтобы Дони больше питался. Разговаривай почаще с Рафом. Не давай хандрить Майки, – лидер кивнул, негласно обещая исполнить просьбы друга.

– Уф-ф-ф, – протянула Сью, смахивая с ресниц крупицы накативших слез, – люблю вас, мальчики.

Братья стали уходить в лес. Отойдя лишь на несколько шагов вглубь, они полностью слились с зеленым массивом.

– Я догоню, – Ева оглянулась на Сью, и вновь обернулась к Леонардо.

Маленькая ладонь легла на его грудь, побуждая взглянуть в ее глаза.

Почему же она уродилась такой сердобольной? Не будь в ней этого качества, он все равно бы так же сильно любил ее.

Что-то на грани его сознания истошно ревело и скулило. Он притянул к себе Еву, порывисто прижавшись в поцелуе, глубоком и властном, нежном и всепоглощающем. Лео пытался насладиться последним прикосновением, словно тот был прощальным глотком воздуха, перед тем как его накроет волна и утащит в холодные и темные глубины океана. Он хотел напоследок ощутить и запомнить вкус губ, тепло дыхания, тихий сводящий с ума стон, мягкость и податливость прижатого к нему тела.

– Прошу тебя, не уходи, – страх толкал лидера на отчаянную просьбу. В этом тихом хрипловатом голосе заключалась вся его надежда. Не стыдно молить того, кого так сильно любишь. Страшнее было – отпустить.

– Я должна быть сейчас с ней, – Ева обрамила ладонями его лицо, и нежные черты любимой исказила та же боль, что и у него, – но я вернусь к тебе.

«Нет».

– Я люблю тебя, – он шептал ей об этом каждую ночь, ровно за несколько мгновений перед тем, как Морфей уводил ее во власть сновидений. Отмотать бы время назад и говорить ей об этом в открытую, не таясь, во весь голос. Может быть, все было иначе, и она бы осталась. Но только сейчас от него забирал Еву не сон, он отпускал ее сам.

Комментарий к Глава 16

Вторую главу подряд не отпускает тема: “Майки и его зада”. Чую, фантазия когда-нибудь явит на свет слэш… о_о

P.S.: Целюлю!

========== Глава 17 ==========

Этим утром я никак не ожидала подобного признания от Сью. Стоило за мной закрыться двери ее комнаты, как маска блаженного спокойствия спала с лица девушки, и та, сжимая рот рукой, пыталась сдержать рвущиеся наружу рыдания.

В ее планы не входило вернуть Сэма обратно. «Это жизнь, так бывает: люди встречаются, расходятся, с кем-то складывается, с кем-то нет». Она лишь хотела увидеться с ним, поговорить, задать важные для нее вопросы. И как-то дальше продолжить с этим жить. Убеждала ли она себя в этом или действительно верила в сказанное, я так и не решилась узнать.

Только вот никак не пойму – зачем было уходить и быть с теми, кто тебя не любит? Разве мы не способны ее защитить? Дать дом, надежное пристанище? Я думала, что братья-черепахи – ее семья. Но Сьюзан намеревалась покинуть «Тартаругу» и продолжить свою жизнь в «Вершинах».

Может, она захочет вернуться, решив, что настоящий ее дом с нами?

И я предложила ей то, чем обязана была как другу.

– Ты не должна… – несмотря на отчетливо читающийся страх в ее лице, девушка пыталась меня отговорить.

– Эй, – сжав ее ладони, я придвинулась ближе, заглядывая в темный омут жидкого серебра, – я не оставлю тебя, и ты не будешь справляться с этим в одиночку.

Если не считать того, как обернулась ситуация с Сэмом, Сью в моих глазах была воплощением ходячей «кроличьей лапки». Еще до моего появления она с черепахами умудрялась выбираться из бессчётного количества передряг. И с этим тоже справится. Ведь справится же?

Мы шли по лесной широкой дороге друг рядом с другом в полной тишине. Осталось пройти не больше ста ярдов, и за поворотом перед нами простелится прямой путь к главному въезду.

Где-то там за деревьями, окутанными пушистой хвоей, за мной следил Лео. Его взгляд был ощутим настолько же, как и жуткое угрызение совести, свербящее меня изнутри. Я надеялась, что он правильно понял мой поступок. Знала, что должна была сразу же сказать ему о своем решении, но побоялась того, как он отреагирует на мой уход.

Услышав его просьбу остаться, а после, смотря уходящему Лео вслед, я еле сдерживалась, чтобы не кинуться за ним. Странно… Ждала от него ругани, запретов, даже мертвой хватки на своем плече, но никак не ожидала его принятия. И странность была в том, что я этого хотела: хоть одной вспышки эмоции.

Глубоко вздохнув, я попыталась привести в покой ритмично бьющееся сердце. Рука по привычке поднялась выше, и пальцы обвили знакомую оплетку на рукояти меча.

Чертовски страшно идти в неизвестность, но это будет правильный поступок: так я смогу отплатить Сью добром за добро.

За поворотом показались широкие ворота, за ними возвышались вышки, в которых были люди, и все внутри заледенело. Нервно сглотнув, я в последний раз обратила взгляд в гущу леса, где надеялась увидеть свет синих глаз. Ничего… Ниндзя умели отлично маскироваться и не могли себя выдать. И это правильно – никто не должен о них узнать.

С двух соседних постов наблюдения нас заметили стрелки и направили в нашу сторону дула оружия, вглядываясь в оптические прицелы, а кончики моих пальцев предательски затряслись от страха.

Сбавив шаг, мы остановились недалеко от ворот. Первым желанием было примирительно поднять руки, чтобы эти люди перестали метить в нас. А вторым желанием – напоследок обернуться в сторону леса, пусть я и знала, что ничего, кроме деревьев, там не увижу. Кое-как справившись со своими порывами, я продолжала смотреть в лица людей, удивляясь – до чего же отвыкла от них. Ведь за каждой неповторимой чертой человеческих лиц приходилось выглядывать скрытую там угрозу. Кто знал, что можно было от них ожидать? А вот жизнь вне общества своего вида оказалась куда более спокойной и приятной.

– А вдруг нас не примут? – не оборачиваясь, я шепнула девушке.

Сью плавно подняла кверху буклет, словно тот был праздничным приглашением на бал, открывающим все ворота.

– Примут. В нынешних реалиях человек – слишком ценный ресурс, чтобы от него отказываться, – тихо проговорила девушка.

Хотелось довериться ее убеждениям, но вот по моему опыту у меня сложилось иное мнение.

Стоящий за кованной оградой патрульный сообщил о нас по рации, но пока никто не торопился открывать ворота.

Вскоре мы заметили мужчину, который по-особенному выделялся на фоне остальных. Он надвигался на нас твердой целенаправленной походкой. Даже будь он окружен десятком людей, в нем бесспорно бы угадывалась главенствующая роль среди остальных. Остановившись по центру парадной дорожки, усыпанной мелким гравием, он отдал приказ, и ворота открылись. Жестом руки седовласый мужчина подал нам сигнал, и мы вступили на территорию отеля.

Усилием воли я ослабила хватку и выпустила рукоять меча. Интуитивно, не замечая этого, старалась ходить так, как учил меня лидер. Но как бы я ни ставила стопу, маленькие белые камушки продолжали шуршать под ногами. Может быть, мастерство «Хенсоджатсу» не распространялось на этот вид дорожного покрытия? И будь это так, у Лео, без сомнения, получилось бы ходить бесшумно и по гравию.

Металлический лязг от соприкосновения створок кованых ворот позади нас сообщил, что пути к отступлению больше нет, и мы со Сью остались один на один с непредсказуемым будущим среди незнакомых нам людей. Помимо солдат в форме, что были на вышках, на нас с любопытством смотрели проходящие местные жители, будто мы являлись какой-то диковинкой. Признаться, от такого внимания мне становилось неуютно.

Мужчина, чьи глаза скрывали зеркальные очки, гордой поступью приблизился на пару шагов, завел руки за спину и, судя по движению головы, смерил нас взглядом.

– Прошу представиться.

– Сьюзан Эванс, – девушка, вздернув подбородок, тут же дала ответ человеку, источающему всем своим видом власть. Даже будучи на две головы ниже его, она умудрялась смотреть на него сверху вниз.

Надо же, а я ведь только сейчас узнала фамилию Сью… Раньше мне и в мысли не приходило спрашивать ее о таком.

Тем временем лицо седовласого командира повернулось в мою сторону, ожидая представления.

– Ева Торн.

К чему теперь нужно было такое официальное знакомство? Но произнеся это, вдруг стало так неловко, ведь и Лео не знал моей фамилии, а теперь он услышал мои слова с ближайшей камеры, смотрящей нам в спину. До этого момента мы с лидером были как «Стинг» и «Шер», к чьим именам не требовалась приставка из фамилии.

– Что же, Сьюзан Эванс и Ева Торн, майор Граймс к вашим услугам. Чем обязан?

Мужчина продолжал удерживать прямую выправку, руководя ходом нашей беседы. Сью протянула командиру буклет со словами:

– Недалеко отсюда мы нашли послание, и у меня есть все основания полагать, что мой муж, Сэмюэль Эванс, здесь.

Майор принял глянцевую листовку, вчитываясь в содержимое. Несмотря на то, что взгляд его был спрятан за зеркальной поверхностью линз, ощущалось, что он сомневался в сказанном. Мельком бросив взгляд на Сью, я заметила, что девушка была преисполнена спокойствием и абсолютно бесстрастно ждала реакции мужчины. Я же, в отличие от нее, как затравленный дикий зверек, опасливо косилась на окружающих.

– Следуйте за мной, – главный в форме развернулся к нам спиной и направился к зданию. Ничего иного, как последовать за ним, нам не оставалось, а идущий позади нас офицер с автоматом не прибавлял уверенности.

Белые створки дверей перед нами раскрылись, и мы вошли в мраморный холл с высокими позолоченными алебастровыми колоннами. Нас повели на второй этаж по раздвоенной полукруглой лестнице, устланной ковром. Поднимаясь выше, можно было разглядеть каждую хрустальную бусинку в богато украшенной люстре. От всего убранства внутри веяло помпезностью и ослепительной белизной, говорящими об элитной принадлежности этого места.

Мы оказались в уютном кабинете, отделанном деревом. Перед дубовым массивным столом находились два мягких кресла с высокими спинками и изогнутыми фигурными ножками в виде лап зверей.

– Вещи можете оставить там, – ведущий нас мужчина указал на овальный столик у стены, куда мы сгрузили свою ношу.

– Оружие, мисс Торн, – командный голос майора не терпел возражений и споров. Расстегнув пояс с ножнами, я положила мечи рядом с рюкзаками.

Главный поселения жестом пригласил нас присесть и занял напротив свое место в высоком кресле. Второй человек, следовавший за нами молчаливой тенью, после кивка Граймса стал обследовать наши вещи, доставая пожитки наружу. Сью столь наглое вторжение в личное пространство рюкзаков нисколько не смутило. Что же, пришлось последовать ее примеру и ничем не выдать своего опасения и недовольства. Надеюсь, рации нам оставят, иначе вторжение черепах-мутантов будет неизбежно.

Наконец очки были сняты с загоревшего лица, и мы смогли получше разглядеть майора. На первый взгляд мужчина выглядел опасно и сурово. Обветренное лицо свидетельствовало о том, что он подолгу находился на свежем воздухе. Глубокие борозды морщин вокруг его глаз совсем не портили вид человека, хотя точно указывали на его возраст. Пожалуй, ему могло бы быть лет за пятьдесят, не меньше. Взгляд стальных глаз был цепким, острым, но вовсе не подавляющим, как представлялось мне поначалу.

– Как вы сюда добрались? – майор Граймс задал ожидаемый нами вопрос.

– Мы путешествовали вместе с друзьями в надежде найти моего мужа. Как видите, это и привело нас к «Лазурным вершинам», – без лишних колебаний ответила Сью.

– Где же ваши друзья, миссис Эванс?

– Наши друзья предпочли продолжить свое путешествие.

Пока все шло по плану. Мы успели обсудить со Сью некоторые возможные вопросы и ответы на них.

– Что же насчет вас, мисс Торн?

Услышав свою фамилию, по которой ко мне бог знает сколько времени никто не обращался, я не сразу поняла, что вопрос адресовался мне, посчитав, что человек просто случайно наткнулся на меня взглядом.

Что же насчет меня?.. Вроде бы и на это у нас был заготовлен ответ. Осталось только его вспомнить. Не могу же ему сказать, что тут всего на несколько дней, может быть, недель, а потом я уйду к своим друзьям, которые все это время следят за вами. Черт… ведь надо было учиться врать, а я-то лишь научилась молчать.

– Ева желала бы обрести дом, – ответила вместо меня Сью, – а я хотела бы вернуться к вопросу о местоположении моего супруга, если вы не возражаете, майор Граймс.

Кажется, это не Сью была нужна поддержка, а совсем наоборот. Белокурая девушка держалась собранно и твердо, как и военный человек по ту сторону лакированного стола. Ни один ее пальчик на сложенных руках не дернулся. Лично у меня уже пересохло в горле от волнения. И задавай он мне такие вопросы, я бы вряд ли так же отлично справлялась, как моя хрупкая боевая подруга.

Но его не смутил напор Сьюзан. Может, с этим человеком никто и никогда не спорил, потому такая дерзость в явно проигрышной ситуации с нашей стороны так забавляла майора?

– Миссис Эванс, перед тем, как я смогу ответить на ваши вопросы, мне необходимо узнать о вас немного больше.

Сьюзан кивнула, не сводя взгляда с майора.

– Откуда вы родом?

– Нью-Йорк.

– Нью-Йорк… – задумчиво повторил мужчина, сузив глаза и что-то прокручивая в своих мыслях, – оттуда же вы и начали свои поиски?

– Верно, – с исполинским спокойствием Сью вела беседу с вооруженным предводителем «Лазурных вершин».

– И как же вам удалось выбраться из города? – видимо, майор Граймс был человеком дотошным. И вот так, без приглашения на чай, решил выяснить всю нашу судьбу?

– Не без труда и сложностей.

Столь лаконичный ответ удовлетворил ведущего допрос, и он продолжил:

– Как вы встретились друг с другом? – он жестом указал на нас обеих, удерживая в пальцах дужки сложенных очков.

– Нам удалось спасти Еву, убегающую от мертвецов.

– Она была одна? – задавая свой вопрос, он даже не взглянул на меня. Впрочем, я не была против отсутствия внимания к своей персоне и была благодарна Сью за то, что та с охотой вела беседу, исключая меня из нее.

– Да.

– И что же вы делали одна, мисс Торн? – вопреки моим надеждам, майор своим пронзающим взором обратился ко мне. Быть может, разница в возрасте и его высокое положение так давили на меня, заставляя нервничать и уже строить планы побега.

А что я делала одна? Бежала из группы. Нет, слишком провокационный ответ, вызывающий подозрение. О! Бежала от психопата. Точно. От психопата, которого потом обезвредил двухметровый черепаха-мутант. Но знать ему об этом не обязательно. А если он спросит?

– Неудачная вылазка, майор Граймс. Но волею судьбы мы оказались рядом и смогли помочь.

Святые угодники, да как у нее это получается? Ни слова вранья, но и не полная правда.

– Чем вы занимались до всего этого? – он неопределенно взмахнул рукой, обозначая невидимую границу между нашей встречей и прошлой жизнью.

Сью кратко посвятила майора в свое прошлое, рассказав о полученном образовании и практике в собственной ветеринарной клинике.

Командующий ожидающе обратился ко мне, и Сью дала мне возможность ответить самой. Ну, в силу возраста я не успела получить каких-либо навыков, даже школу не закончила. Пожалуй…

– Ничем, – неуверенно пожав плечами, я надеялась, что это не прозвучало, как вопрос. Ведь не прозвучало же?

Впрочем, долго волноваться над своим ответом мне не пришлось. Из нас двоих Сью представляла собой более ценную личность, потому майор уделял ей больше внимания. В ходе беседы он был приятно удивлен, что девушка оказалась способной применять свои профессиональные навыки и к лечению людей, кратко описывая свои подвиги в навыках юного врача. И отдать ей должное – вполне способного.

– Чего вы ожидаете от «Лазурных вершин»?

– Как и все люди, майор Граймс, – черты лица Сью приобрели одухотворенно-романтический вид, а нежная улыбка озарила ее и без того красивое лицо, – возможность жить в безопасности, в благополучном обществе и, в меру способностей, приносить пользу окружающим.

– Как давно вы не видели своего мужа? – наконец разговор стал переходить на нужную для нас тему.

– Чуть больше пяти лет, – майор взял паузу, обдумывая услышанное.

Ну да, пять лет – это в сложившихся обстоятельствах нового мира – весомый срок.

Попросив девушку рассказать о своем муже, он убедился, что та говорит о нем то, что знал и он.

– Думаю, я смогу организовать вам встречу в ближайшее время.

– Благодарю, – Сьюзан почтительно кивнула, а майор Граймс взглянул на наручные часы.

– Перед этим вам необходимо пройти медицинский осмотр, краткий инструктаж, а также ознакомиться с правилами проживания в «Лазурных вершинах».

Блеск! Опять раздеваться перед незнакомыми людьми?

– Неужели вы всех сюда впускаете? – что-то внутри меня осмелело и подало голос.

– Мисс Торн, – как только ко мне обратился майор, все внутри меня сжалось в комок, – нас заботит не только вопрос с количественным наполнением людей, проживающих здесь, но и с их качеством. В будущем вы сможете убедиться в этом самостоятельно.

– Берн, проводи наших гостей, – он отдал приказ своему подчиненному и углубился в изучение стопок бумаг, лежавших перед ним, и наше собеседование на право проживания в «Лазурных Вершинах» было окончено.

Оказалось, что этот второй человек уже некоторое время стоял позади нас, а я даже и не почувствовала его присутствие. Ох, мне до статуса ниндзя так же далеко, как и до Луны.

Приставленный к нам мужчина был до невозможности опрятен и идеально вписывался в общую композицию отеля. Безукоризненно зачесанные по ровному пробору волосы, аристократичная бледность с тонкими чертами лица, сверкающий белизной воротничок рубашки на фоне темно-синего костюма и вычищенные лакированные туфли делали Берна удивительно нереальным: тем, кому в новом мире было не место.

Берн указал нам на выход, мягко пресекая нашу попытку забрать свои вещи, уверив, что мы их обнаружим в своих комнатах, после того как пройдем все обязательные бюрократические этапы.

Проводив печальным взглядом «тати» и «вакидзаси», мы вышли из кабинета, спустились по лестнице вниз и направились к выходу.

Вход в медицинский корпус располагался в конце здания. В него вела отдельная дверь, помеченная красным крестом.

Помещение представляло из себя лазарет. Пустые койки, застеленные белыми простынями, отделяли друг от друга однотипные голубые шторки. Запах антисептиков вперемешку с хлоркой не оставлял ни единого шанса на выживание микробам. А в конце длинного холла располагался кабинет местного врача.

Берн трижды постучал в дверь с матовым окошком посередине и приоткрыл ее.

За столом сидел взъерошенный мужчина, облаченный в белый халат, и вглядывался в микроскоп, пока одна его рука прокручивала колесико устройства, а вторая записывала наблюдения в тетрадь.

– Говард, – Берн окликнул врача, но тот выставил палец вперед, сим жестом намекая нам на необходимость соблюдать тишину и не мешать его процессу.

Пока мы ждали, я успела неспешно осмотреться. Скомканные клочки бумаги усыпали пол вокруг стола. Позади возвышалась странная и сложная конструкция из множества колб и пробирок, соединенных между собой прозрачными пластиковыми трубками. Маленькая газовая горелка нагревала один из сосудов, заставляя жидкость преобразовываться в пар и конденсатом перетекать по витиеватому пути.

– Чтоб тебя! – Говард в порыве недовольства швырнул ручку на стол, нещадно вырвал лист с записями из блокнота, скомкал и бросил в сторону, с досадой выкрикнув: – Они опять распадаются!

– Кто? – удивившись сокрушительным стенаниям врача, я выдала наивно неуместный вопрос.

Но Говард, фыркнув себе под нос, надменно ответил: – Как будто из присутствующих это кто-то поймет.

Пренебрежительный тон врача, который и не удосужился взглянуть на нас, побудил воображение выдать мстительную картину его реакции на Лео позади моей спины. Вот уж точно тогда бы он не вел себя как фыркающий ёж.

– Говард, позволь познакомить тебя с новыми членами нашей общины. Сьюзан Эванс и Ева Торн.

Берн предусмотрительно отодвинул стулья, на которые мы и присели.

Лохматый человек с подпорченным настроением открыл ящик своего стола, на ощупь извлек пустые карточки и приступил к заполнению, задавая нам неудобные вопросы, от которых, судя по выражению кислой мины, воротило и его самого.

Рост, вес, аллергические реакции, патологии, отсутствие или наличие наследственных болезней – все это было без явного удовольствия, но при этом дотошно и скрупулёзно записано в наши медицинские карточки.

– Халаты найдете на койках, – Говард отмахнулся от нас рукой, теряя к нам всякого рода интерес, но был вынужден дождаться, пока мы разденемся для более детального осмотра.

О мой Бог… Я чувствовала себя, как прокаженная лошадь. Еще никто так не осматривал полость моего рта: как покупатель, пытающийся понять – где же тут в зубах спрятан подвох. Но, благо, тот стремился прикасаться ко мне с тем же нежеланием, как и я – ощущать на себе чужие руки. Фу! Ну за что? Неужели все врачи такие грубияны?

Резко закрыв передо мной шторку, Говард направился к соседней койке производить такую же неприятную процедуру над Сью.

Это был как раз тот самый случай, когда после подобных прикосновений холодных грубых рук хотелось провести в ванной не менее часа в попытках стереть с себя раздражающие прикосновения. Но до ванны было далеко, так как нас ожидала еще пара небольших формальностей.

Берн вновь повел нас к главному входу в здание. Пока Сью вела с ним непринужденные разговоры, я шла позади них и огладывала пространство. Людей на улице было не так уж и много. И попадавшиеся нам на пути были заняты своими делами.

Мы неспешно дошли до нужной нам двери с табличкой «Администрация». В небольшой задымленной комнатке первого этажа сидела дама преклонных лет. Дородная женщина перестала набивать текст на механической печатной машинке, вытащила из зубов мундштук и вперилась нас взглядом орлицы из-под позолоченной оправы очков-половинок.

Ни майор Граймс, ни врач Говард не заставляли меня чувствовать себя настолько маленькой и беззащитной: как будто я была лягушонком под подошвой сапога, – как эта женщина с яркой подводкой и голубыми тенями на морщинистых веках.

– Миссис Петропалли, – даже улыбчивый Берн ощутимо занервничал и скукожился под наблюдением этой особы, чью голову украшал взбитый пышный пучок из крашеной рыжей шевелюры, – как поживаете?

– Чего надобно, Берни? – нетерпеливо отрезала дама, и ее пухлый палец с крупным перстнем ударил по тонкой лакированной трубочке, удерживающей сигарету. Голубоватый дымок кольцом взметнулся ввысь, растворяясь в белесом занавесе, шапочка пепла обреченно упала в переполненную стеклянную пепельницу, а мы со Сью замерли в ожидании.

– Да-да, конечно, – опомнившись, наш сопровождающий откашлялся и приступил к делу без продолжения попыток светских прелюдий: – нашим новым жителям необходимо обзавестись документами, миссис Петропалли.

Женщина, не моргнув и глазом, сделала глубокий вдох через мундштук, подобно недовольному дракону выдохнула дым из ноздрей, продолжая выжигать взглядом на Берни дыру.

– Таки долго мне еще ждать? – от резкого взмаха руки рыжий пучок на голове опасливо качнулся, но был вновь притянут неведомой силой на центр макушки.

– Ах, да, конечно, – засуетившись под раздраженную реплику, Берн вытащил из внутреннего кармана пиджака два листа, выписанные врачом, и протянул их женщине.

Нескончаемая сигарета продолжала тлеть, окутавшее нас облако щипало мне глаза, а миссис Петропалли деловито стучала по клавишам пишущей машинки, вымещая на них всю силу своего офисного превосходства.

– К стене, – кончик потухнувшей сигареты в мундштуке указал мне направление. Щелчок, яркая вспышка – и из полароида выползла моя фотокарточка.

Нам со Сью вручили по небольшой картонной книжке, где были написаны наши имена, возраст и приклеена фотография.

– Одно из правил, – сообщил нам Берн, как только мы вышли из задымленной комнаты, оставляя логово дракона, – это необходимость носить при себе документы.

– А много здесь правил? – Сью с неподдельным интересом поинтересовалась у нашего гида.

– А вот к этому мы сейчас и перейдем, – жизнерадостно откликнулся нам сопровождающий, уводя в глубь здания.

Берн галантно открыл для нас дверь и пригласил зайти вовнутрь помещения. В большом зале было расставлено в ряд множество стульев с высокими мягкими спинками. Узорчатые французские окна обрамляли бархатные цвета индиго шторы, повязанные золотистыми плетеными жгутами с кисточками на концах. Льющийся солнечный свет заполнял все пространство. В конце помещения с правой стороны стоял огромный рояль, идеально вписывающийся в определение «помпезный», как и весь остальной интерьер отеля.

– Одно из наших любимых мест, – с гордостью произнес Берн, любуясь вместе с нами убранством помещения, и, заговорщически подмигнув, добавил: – А вечер каждого воскресенья мы проводим здесь за просмотром фильмов.

Судя по выражению лица мужчины, он ждал от нас бурного восторга на эту ошеломительную весть.

– Это же чудесно, Берн! – и Сью оправдала ожидания, подарив ему восторженный возглас и очаровательную улыбку, которая чуть его не подкосила.

– А теперь немного о правилах, – под сопровождение мы подошли к стенду, увешенному листами, – здесь вы можете ознакомиться с расписанием групп.

Он дал нам время самостоятельно изучить три листа. Что же… Первой группе везло не так, как второй, а второй не так, как третьей. У последней было явно больше преимуществ.

Поскольку я никак не подпадала под «квалифицированного специалиста» из третьей группы, а зачислить во вторую, согласно мягким уверениям Берна, что я не подхожу под требуемые параметры группы, в чьи задачи входили вылазки в город, охота и защита поселения, то место мое заведомо было определено в первую группу.

Посмотрим…

Подъем в семь утра. Душ с семи до семи тридцати. Завтрак до восьми. Общественные работы. С двенадцати до часу обед. С часу до пяти общественные работы. С пяти до шести ужин. С шести до девяти свободное время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю