355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ден Браун » Втрачений символ » Текст книги (страница 32)
Втрачений символ
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:49

Текст книги "Втрачений символ"


Автор книги: Ден Браун


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 40 страниц)

РОЗДІЛ 107

Кетрін Соломон відчувала під собою холод кам'яного стола.

Жахливі картини смерті Роберта і думки про брата вирували в її свідомості. Невже Пітер теж загинув? Химерний ніж на сусідньому столику час від часу нагадував їй про те, що така ж страшна доля чекає і на неї.

«Невже це й справді глухий кут і виходу немає?»

Дивним чином її думки повернулися до дослідницької роботи, яку вона здійснювала, до ноетичної науки та до тих фундаментальних відкриттів, котрі вона нещодавно зробила. «І все це тепер втрачено... згоріло в полум'ї пожежі...» Їй не вдасться тепер поділитися зі світом своїм відкриттям. Своє найдивовижніше відкриття Кетрін зробила лишень кілька місяців тому, і його результати містили потенціал, здатний змінити ставлення людства до такого явища, як смерть. Дивно, але, коли вона згадувала про цей експеримент, думки її сповнювалися несподіваною втіхою.

Ще молодою дівчиною Кетрін Соломон часто замислювалася, чи є життя після смерті. Чи існує рай? Що трапляється, коли ми помираємо? Вона подорослішала, і наукові факти швидко стерли в її свідомості всі нафантазовані уявлення про рай, пекло чи життя після смерті. Концепцію «життя після смерті» вона сприймала виключно як витвір людського розуму, як казочку для полегшення сприйняття жахливої правди про скінченність нашого буття.

«Принаймні так мені тоді здавалося...»

Рік тому Кетрін із братом обговорювала одне з найактуальніших філософських питань – про існування людської душі, зокрема, чи має людина якусь форму свідомості, що здатна вижити поза межами тіла?

Вони обоє відчували, що така форма людської душі, мабуть, таки існує. Із цим погоджувалися більшість древніх філософів. Буддійська та брамінська мудрість виходили з існування такого явища, як метемпсихоз, тобто переселення душі до іншого тіла після смерті. Послідовники Платона вважали тіло «тюрмою», з якої тікає душа, а стоїки називали душу apospasma tou theu – «часточкою Бога» – і вірили, що Бог забирає її собі після смерті.

З певним розчаруванням Кетрін усталилася на думці, що концепцію людської душі, певно, ніколи не вдасться довести науковим шляхом. Підтвердити, що людська свідомість живе за межами тіла після його смерті було тим самим, що видихнути кільце цигаркового диму, а потім, кілька років по тому, намагатися знайти його.

Після їхньої дискусії у Кетрін виникла дивна ідея. Колись її брат згадав у розмові про Книгу Буття, яка містила описання душі, як нешама (Neshamah) – щось на кшталт духовного «розуму», що існував окремо від тіла. Кетрін збагнула, що слово «розум» передбачало наявність думки. Ноетична наука однозначно твердила, що думки мають масу, тому цілком природно припустити, що людська душа також має свою масу.

«Чи можна зважити людську душу?»

Звісно, ця ідея видавалася неймовірною, надто абсурдною.

А за три дні Кетрін несподівано прокинулася від міцного сну і різко сіла у ліжку. Вона швидко вдяглася, поїхала до своєї лабораторії і негайно почала готувати експеримент, що був вражаюче простим і водночас лячно сміливим.

Кетрін і гадки не мала, вдасться експеримент чи ні, і тому вирішила поки нічого не казати Пітерові до завершення роботи. Робота зайняла чотири місяці, але зрештою Кетрін привезла свого брата до лабораторії та викотила на візку велику купу приладдя, яке ховала в дальній комірчині.

– Я сама його спроектувала і зібрала, – сказала вона, демонструючи Пітерові своє відкриття. – Ти не здогадуєшся, що це таке?

Брат здивовано витріщився на химерну машину.

– Мабуть, інкубатор?

Кетрін розсміялася і похитала головою, хоча здогадка була цілком слушною. Пристрій і справді скидався на прозорий шпитальний інкубатор, або ж кувез, для дочасно народжених дітей. Однак ця машина була на зріст дорослого чоловіка – довгаста, герметична й прозора пластикова капсула, схожа на такий собі футуристичний спальний мішок. Він розташовувався поверх численних електронних приладів.

– Може, ось це допоможе тобі здогадатися, – сказала Кетрін, підключаючи свій витвір до джерела електроструму. На машині засвітився дисплей, Кетрін почала ретельно калібрувати кілька давачів, і на дисплеї застрибали цифри.

Коли вона закінчила, то на ньому висвітилося:

0,0000000000 кг.

– Це ваги? – спитав Пітер.

– Не просто ваги. – Кетрін взяла тоненьку паперову смужку з найближчого столика і обережно поклала її на капсулу. Цифри на дисплеї знову застрибали і застигли на новій величині:

0,0008194325 кг.

– Це надточні мікроваги, – пояснила Кетрін. – 3 роздільною здатністю до кількох мікрограмів.

Однак з обличчя Пітера і досі не сходив спантеличений вираз.

– Ти що – збудувала надточні ваги для людини?

– Саме так. – 3 цими словами Кетрін підняла прозору ляду капсули. – Якщо я поміщу всередину людину і закрию цю ляду, то індивід опиниться всередині повністю герметичної системи. Ніщо не проникає назовні та всередину. Ані газ, ані рідина, ані часточки пилу. Ніщо не зможе вийти звідси – ані подих людини, ані випари поту, ані тілесні рідини – нічого.

Пітер пригладив пальцями свою густу кучму сріблястого волосся – він мав однаковий із сестрою жест, що означав знервованість.

– Гм... але ж цей індивід тут досить швидко помре.

Кетрін кивнула.

– Приблизно за шість хвилин, залежно від швидкості дихання.

Пітер повернувся і поглянув на неї впритул.

– Щось я не розумію...

Вона посміхнулася.

– Невдовзі зрозумієш.

Полишивши машину, Кетрін повела Пітера до пункту управління лабораторією і всадовила перед плазмовим монітором. Натиснувши на кнопки клавіатури, вона знайшла кілька відеофайлів, що зберігалися на голографічних твердих дисках. Коли екран замерехтів і засвітився, перед ними з'явилося щось на кшталт домашнього відео.

Об'єктив камери пройшовся по скромній спальні з незастеленим ліжком, пляшечками з медикаментами, дихальним пристроєм та кардіомонітором. Пітер отетеріло витріщався на екран – камера рухалася, аж поки в її об'єктив не потрапив змайстрований його сестрою ваговий пристрій, розташований приблизно по центру кімнати.

Очі Пітера розширилися.

– Що це, в біса, означає?

Прозора ляда капсули була відкрита, а всередині лежав дуже старий дід у кисневій масці. Його стара дружина та працівниця хоспісу стояли поруч із машиною. Чоловік важко й уривчасто дихав, і очі його були заплющені.

– Цей чоловік у капсулі був колись моїм викладачем точних наук у Йельському університеті, – пояснила Кетрін. – Останнім часом він тяжко хворів. Він завжди казав, що волів би заповісти своє тіло науці, тому, коли я пояснила йому ідею мого експерименту, викладач одразу ж погодився взяти в ньому участь.

Пітер заціпеніло мовчав від пережитого потрясіння, споглядаючи сцену, що перед ним розгорталася.

Аж ось працівниця хоспісу повернулася до дружини старого.

– Вже час. Він готовий.

Старенька витерла хусткою сльози і кивнула – рішуче і спокійно.

– Гаразд.

Працівниця простягла руку й обережно зняла зі старого кисневу маску. Чоловік трохи ворухнувся, але його очі так і не розплющилися. Медсестра відкотила вбік дихальне обладнання та інше приладдя, і чоловік у капсулі залишився повністю сам-один посеред кімнати.

Тоді дружина помираючого підійшла до машини, нахилилася і ніжно поцілувала чоловіка в лоб. Старий не розплющив очей, але його губи ворухнулися, і на них з'явилася легка любляча посмішка.

Без кисневої маски чоловік дихав дедалі важче. Смерть наближалася – швидко й невблаганно. З гідною подиву й поваги силою та спокоєм його дружина повільно опустила прозору ляду, а потім затиснула і пристебнула її, зробивши точнісінько так, як і навчила її Кетрін.

Пітер стривожено відсахнувся.

– Кетрін, що це таке, заради Бога?!

– Усе нормально, – прошепотіла Кетрін. – У капсулі ще вдосталь повітря. – Вона вже багато разів передивлялася це відео, однак її серце пришвидшено забилося. Вона показала на ваги під капсулою, де лежав умираючий. На дисплеї висвітлювалися цифри:

51,4534644 кг.

– Це вага його тіла, – сказала Кетрін.

Дихання старого стало швидким та неглибоким, і Пітер заворожено подався вперед, до екрана.

– Така була його воля, – прошепотіла Кетрін. – Дивись, що зараз станеться.

Дружина старого відійшла, сіла поруч із медсестрою на ліжко і стала спостерігати.

Впродовж наступних шістдесяти секунд поверхове дихання вмираючого пришвидшилося, і раптом у якусь мить перервалося – неначе старий сам встановив цей момент. Він просто востаннє вдихнув – і не видихнув. І все зупинилося.

То був кінець.

Дружина та медсестра мовчки обнялися, заспокоюючи одна одну.

І більше нічого не трапилося.

За кілька секунд приголомшений Пітер поглянув на Кетрін.

«Зачекай», подумала вона, поглядом вказуючи братові на цифровий дисплей капсули, який і досі світився, показуючи вагу тіла померлого.

А потім сталося те, що сталося.

Коли Пітер це побачив, то аж відсахнувся і мало не впав зі стільця.

– Але ж... але ж це... – він приголомшено прикрив долонею рота. – Я не можу повірити, що...

Великому Пітерові Соломону рідко коли відбирало мову. Перша реакція Кетрін на побачене була такою самою. За кілька секунд після смерті чоловіка цифри на вагах раптом різко змінилися. Відразу ж після своєї смерті чоловік став легшим. Зміна ваги була мікроскопічною, але цілком вимірюваною... Потенційні наслідки цього експерименту були колосальними, вони вражали і не вміщалися у свідомості.

Кетрін пригадала, як тремтячими руками принесла лабораторні нотатки.

– Схоже, що в людському тілі існує невидимий «матеріал», який покидає його в момент смерті. Він має цілком вимірювану кількісно масу, і фізичні бар'єри не є для нього перешкодою. Я мушу припустити, що ця маса пересувається у просторовому вимірі, який я поки що не можу визначити.

З шокованого виразу на братовому обличчі Кетрін зрозуміла, що він збирається сказати.

– Кетрін... – почав Пітер, затинаючись і кліпаючи очима, – чи це, бува, не наснилося? – Наскільки я розумію, ти щойно зважила людську душу.

І вони надовго позамовкали.

Кетрін відчула, що брат намагається збагнути всі чудесні й справді революційні наслідки. «Мусить сплинути певний час». Якщо щойно побачене і справді було тим, чим вони його вважали, тобто доказом того, що душа, або ж свідомість, чи життєва сила може залишати межі тіла, то щойно вони здобули чіткі й недвозначні відповіді на незчисленні містичні запитання: переселення душ, космічна свідомість, досвід клінічної смерті, астральна проекція, бачення на відстані, сон наяву тощо. У медичних журналах було повно розповідей пацієнтів, які померли на операційному столі і дивилися на свої тіла згори, а потім знову поверталися до життя.

Пітер мовчав, і раптом Кетрін помітила в його очах сльози. Вона все зрозуміла. І сама заплакала. Вони з Пітером пережили втрату близьких, тому для будь-кого у їхньому становищі найлегший натяк на те, що людський дух живе після смерті, давав їм слабку, але надію.

«Він думає зараз про Захарія», – подумала Кетрін, пригадавши вираз глибокої журби, який часто бачила в очах свого брата. Роками Пітер носив у собі тягар відповідальності за смерть сина. Він багато разів казав сестрі, що найстрашнішою помилкою свого життя вважає те, що залишив Захарія у в'язниці і ніколи не зможе собі цього простити.

Нагорі гепнули двері – Кетрін різко сіпнулася, вийшла зі стану задумливості і знову опинилася у підвалі на холодному кам'яному столі. Металеві двері на верхньому майданчику крутих сходів з грюкотом зачинилися – то повертався татуйований чоловік. Кетрін почула, як він увійшов до однієї з кімнат, розташованих уздовж коридору, щось там зробив, а потім вийшов і рушив до кімнати, де на столі лежала вона. Чоловік увійшов, і Кетрін побачила, як він щось штовхає поперед себе. Щось важке, на коліщатах. Коли татуйований монстр вийшов на світло, Кетрін не повірила своїм очам: поневолювач штовхав перед собою візок, у котрому сидів якийсь чоловік.

Суто розумово Кетрін упізнала чоловіка у візку. Але емоційно вона відмовлялася вірити тому, що бачила.

«Пітер?»

Вона не знала, чи радуватися їй тому, що її брат живий, чи жахатися. Тіло Пітера було вибрите. Зникла його срібляста чуприна разом із бровами, а гладенька шкіра блищала так, наче її намастили олією. Він був у чорній шовковій мантії. На місці його правої п'ясті був лишень обрубок, замотаний у чистий свіжий бинт. Пронизані болем братові очі поглянули в очі сестри, сповнені жалю й горя.

– Пітере! – крикнула вона надтріснутим голосом.

Брат хотів був щось відповісти, але видав лише приглушені гортанні звуки. Тепер Кетрін побачила, що Пітера прив'язали до візка, а рот заткнули кляпом.

Татуйований чоловік простягнув руку і ніжно погладив голену маківку Пітера.

– Я приготував вашого брата до почесної місії. Цієї ночі йому належить зіграти видатну роль.

Все тіло Кетрін заклякло. «Ні!»

– Ми з Пітером за кілька секунд підемо, але я подумав, що ви захочете попрощатися.

– Куди ви його повезете? – тремтячим голосом спитала Кетрін.

Чоловік посміхнувся.

– Ми з Пітером маємо здійснити подорож до священної гори. Саме там є скарб. Масонська піраміда розкрила мені його місцезнаходження. Ваш приятель Роберт Ленґдон дуже мені допоміг.

Кетрін поглянула у вічі брату.

– Він... убив Роберта.

Обличчя Пітера скорчилося від болю, він дико замотав головою, наче відганяючи від себе нові страждання, які він був не в змозі винести.

– Тихенько, Пітере, заспокойся, – мовив татуйований, знову ніжно погладивши його по бритій голові. – Не будемо руйнувати урочистий момент. Попрощайся зі своєю сестричкою. Це ваша остання родинна зустріч.

Від безсилого відчаю в Кетрін потемніло в очах.

– Навіщо ви це робите?! – закричала вона на татуйованого. – Чим ми перед вами завинили?! Чому ви так ненавидите мою родину?!

Татуйований монстр підійшов до неї, нахилився і прошепотів їй на вухо:

– Я маю свої причини, Кетрін. – Потім підступив до допоміжного столика і взяв з нього химерний ніж. Повернувшись до неї, він провів відшліфованим лезом по її щоці. – Наскільки мені відомо, це найзнаменитіший жертовний ніж у світі.

Кетрін не знала ні про які знамениті ножі, але цей видався їй зловісним і древнім. Його лезо здалося їй гострим як бритва.

– Не бійтесь, – мовив татуйований. – Я не витрачатиму на вас його магічну силу і прибережу для більш достойної жертви... у священному місці. – Пітере, ти ж впізнаєш цей ніж?

Очі її брата широко розкрилися від страху та приголомшення.

– Так, Пітере, цей древній артефакт і досі існує. Я роздобув його за великі гроші... і приберігав спеціально для тебе. Нарешті ми зможемо одночасно скінчити нашу болісну подорож.

Із цими словами татуйований обережно загорнув ніж у тканину разом із рештою предметів – кадильницею, флаконами з рідиною, білою атласною тканиною та іншими церемоніальними речами. Потім поклав усе це в шкіряну сумку Роберта Ленґдона – разом із кам'яною пірамідою та золотим горішнім каменем. Кетрін безпорадно спостерігала, як чоловік застебнув професорову сумку, а потім повернувся до брата.

– Ти ж понесеш оце, Пітере, еге ж? – І з цими словами він поставив важку сумку Пітерові на коліна.

Потім татуйований підійшов до комода і заходився там нишпорити. Кетрін почула, як дзенькотять якісь металеві предмети. Повернувшись, чоловік взяв жінку за праву руку і випростав її. Кетрін не бачила, що він робив, зате Пітер, вочевидь, бачив, бо несамовито засмикався.

Раптом вона відчула різкий укол під правим ліктем – і тілом розтеклося химерне тепло. Пітер видавав недоладні гнівні звуки, марно намагаючись відірватися від важкого крісла. Кетрін відчула, як передпліччям і пальцями поширюється холодне заціпеніння.

Коли чоловік відступив убік, вона побачила, що так нажахало її брата. Татуйований ввів їй у вену голку, яку використовують для донорів. Однак голка не була прикріплена до трубки. Кров витікала з неї, збігаючи по ліктю, передпліччю і капала просто на кам'яний стіл.

– Людський пісковий годинник, – сказав чоловік. – Вистачить приблизно на годину. Якщо ти підеш мені назустріч, то я матиму час врятувати її. Ну, а якщо ти цього не зробиш, то твоя сестра тут і помре... у темряві... самотня.

Пітер заволав щось нерозбірливе крізь кляп.

– Знаю, знаю, – співчутливо мовив чоловік, поклавши руку Пітерові на плече. – Тобі зараз важко. Втім, це досить дивно. Так не має бути, бо тобі не вперше втрачати члена родини. Слід уже звикнути. – Татуйований замовк, а потім нахилився і прошепотів йому на вухо. – Звісно, я маю на увазі твого сина Захарія в тюрмі Соганлик.

Прив'язаний Пітер знову смикнувся і щось приглушено крикнув крізь кляп.

– Припиніть! – заволала Кетрін.

– Я добре пам'ятаю ту ніч, – глузливо зауважив чоловік, закінчуючи збиратися. – Я все почув. Начальник тюрми запропонував відпустити твого сина, але натомість ти захотів провчити Захарія... і покинув його. І твій хлопець добре засвоїв цей урок, еге ж? – Чоловік криво всміхнувся. – Його втрата стала моєю знахідкою.

Татуйований витяг полотняну ганчірку і запхав її глибоко до рота Кетрін.

– Смерть, – прошепотів він їй, – має приходити тихо.

Пітер несамовито засіпався. Не кажучи ні слова, татуйований потягнув візок із кімнати, спинкою уперед, даючи Пітерові змогу кинути на сестру довгий прощальний погляд.

Їхні очі зустрілися – востаннє.

А потім він зник.

Кетрін чула, як вони піднімаються крутими сходами і проходять у металеві двері. Татуйований замкнув за собою металеві двері і рушив до картини «Три грації». За кілька хвилин Кетрін почула, як завівся двигун.

А потім в особняку запала тиша.

Кетрін лежала в темряві і стікала кров'ю.


РОЗДІЛ 108

Розум Роберта Ленґдона витав над безкраєю безоднею.

Ні світла. Ні звука. Ні відчуття.

Лише нескінченна і тиха порожнеча.

М'якість.

Невагомість.

Тіло відпустило його. Тепер він – розкріпачений і вільний.

Фізичний світ припинив своє існування. Час також припинив своє існування.

Роберт Ленґдон тепер являв собою чисту свідомість. Безтілесний елемент свідомості в порожнечі широченного всесвіту.


РОЗДІЛ 109

Спецвертоліт UH-60 низько гуркотів над широкими дахами району Калорама-Гайтс, несучись до точки, вказаної групою підтримки. Агент Сімкінс першим помітив джип «ескалада», поспіхом припаркований перед одним з особняків. Брама до під'їзної доріжки була зачинена, сам будинок поринув у темряву, наче біля нього нічого не відбувалося.

Сато дала сигнал на посадку.

Вертоліт твердо приземлився на галявині посеред кількох автомобілів, один з яких виявився седаном із проблисковим маячком на даху.

Сімкінс та його люди вистрибнули з гелікоптера і зі зброєю напоготові кинулися до ґанку. Виявивши, що парадні двері зачинені, Сімкінс склав долоні «човником» і придивився у вікно. У холі було темно, але агент розгледів слабкі контури тіла на підлозі.

– От чорт! – прошепотів він. – Це Гартман.

Один з агентів схопив стілець, що стояв на ґанку, і пожбурив його у вікно біля входу. У ревінні гелікоптера позаду звук розбитого скла був майже нечутним. Через кілька секунд вони всі були всередині. Сімкінс кинувся у хол і схилився над Гарманом, щоб перевірити його пульс. Пульсу не було. Але було багато крові. І тоді агент побачив викрутку, що стирчала з шиї Гартмана.

«Господи». Сімкінс випростався і віддав своїм людям наказ зробити повний обшук. Агенти розосередилися на першому поверсі, обмацуючи своїми лазерними прицілами темряву розкішного будинку. У вітальні, що слугувала також кабінетом, вони не знайшли нічого, але у їдальні, на свій подив, виявили труп задушеної жінки-охоронця. Сімкінс швидко втрачав надію, що Роберт Ленґдон та Кетрін Соломон іще живі. Цей жорстокий убивця влаштував засідку, і якщо він примудрився убити агента ЦРУ та озброєного охоронця, то у професора та науковця, здавалося, не було жодного шансу вижити.

Пересвідчившись, що на першому поверсі їх немає, Сімкінс послав двох агентів нагору. Тим часом він знайшов сходи, що вели з кухні до підвалу, і спустився ними. На нижньому майданчику він увімкнув світло. Підвал був просторим і бездоганно чистим, наче ним ніколи й не користувалися. Бойлери, голі цементні стіни, кілька ящиків. «Взагалі нічого». Сімкінс рушив назад до кухні, а в цей момент його люди спустилися з другого поверху, хитаючи головами.

Будинок був порожній.

Окрім двох трупів, тут нікого не було.

Сімкінс зателефонував Сато, доповівши, що об'єкт не знайдено, і повідомивши прикру новину.

Коли Сімкінс вийшов у хол, Сато вже піднімалася сходами на ґанок. За нею виднілася постать Ворена Беламі. І досі приголомшений, він сидів у гелікоптері з титановою валізкою Сато на колінах. Захищений ноутбук директорки відділу безпеки забезпечував їй всесвітній доступ до комп'ютерної мережі ЦРУ через закодовані супутникові канали висхідного зв'язку. Цієї ночі Сато вже скористалася цим комп'ютером, щоб поділитися з Беламі певною інформацією, і таким чином схилила його до повної співпраці. Сімкінс не знав, що там побачив на екрані Беламі, але, хай там що, Архітектор відтоді ходив як мішком прибитий.

У холі Сато на мить зупинилася, схиливши голову над тілом Гартмана. А ще за мить підвела очі і всвердлила їх у Сімкінса.

– Не видно Ленґдона чи Кетрін? Або Пітера Соломона?

Сімкінс похитав головою.

– Якщо вони й досі живі, то він забрав їх із собою.

– А який-небудь комп'ютер у будинку ви знайшли?

– Так, пані. У кабінеті.

– Покажіть.

Сімкінс провів Сато до вітальні. Шикарний килим був усіяний скалками скла з розбитого вікна. Вони пройшли повз камін, велику картину, кілька книжкових полиць і вийшли до дверей кабінету. У приміщенні, обшитому деревом, стояв антикварний стіл із великим комп'ютерним монітором. Сато обійшла стіл, придивилася до екрана й одразу ж невдоволено скривилася.

– От зараза! – стиха мовила вона.

Сімкінс теж обійшов стіл і поглянув на екран. Зображення на ньому не було.

– Щось не так?

Сато кивнула на порожню установчу станцію на столі.

– Він користується переносним комп'ютером. І взяв його з собою.

Сімкінс не второпав.

– Він має інформацію, яку ви хочете побачити?

– Ні, – похмуро і серйозно відповіла Сато. – Він має інформацію, яку ніхто не мусить бачити. Ось що я хочу.

А внизу, у потаємному підвалі, Кетрін Соломон почула гуркіт гелікоптера, а потім – звук розбитого скла і важкі кроки підлогою над нею. Вона спробувала кричати на допомогу, але кляп не давав. І що дужче вона напружувалася, то швидше витікала кров з її ліктя. Вона вже відчувала легку задишку та запаморочення.

Кетрін знала, що мусить заспокоїтися. «Міркуй, Кетрін. Воруши звивинами». І, зосередившись, вона увійшла в стан медитації.

Розум Роберта Ленґдона дрейфував у порожньому просторі. Він вдивлявся в безкраю порожнечу, шукаючи хоч якісь точки відліку. Але нічого не знаходив.

Абсолютна темрява. Абсолютна тиша. Абсолютний спокій.

Не відчувалося навіть сили тяжіння, щоб визначити, де низ, а де верх.

Його тіло щезло.

«Напевне, це смерть».

Здавалося, час то видовжувався, то розширювався, то стискався, наче тут, у цьому місці, він не мав чітких хронометричних орієнтирів. І Ленґдон втратив всяке уявлення про те, скільки часу минуло.

«Десять секунд? Десять хвилин? Десять днів?»

Раптом, немов спалахи далеких галактик, матеріалізувалися спогади, ударними хвилями накочуючись на нього з безмежної порожнечі.

І враз Роберт Ленґдон почав пригадувати. Образи пронизали його – виразні й тривожні. Ось він дивиться в обличчя, вкрите татуюваннями. Ось дві дужі руки вхопили його за голову і гепнули об підлогу.

Вибухнув біль... І настала темрява.

Потім – присмеркове світло.

Серцебиття.

Рвані пасма пам'яті. Його, напівпритомного, тягнуть кудись донизу, донизу, донизу. Його поневолювач щось декламує:

Verbum significatium... Verbum omnificum... Verbum perdo...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю