355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ден Браун » Втрачений символ » Текст книги (страница 29)
Втрачений символ
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:49

Текст книги "Втрачений символ"


Автор книги: Ден Браун


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 40 страниц)

РОЗДІЛ 93

Майдан Франкліна розташований у північно-західному секторі центральної частини Вашинґтона поміж вулицями К і Тринадцятою. Довкола нього зосереджені численні історичні споруди, найвідомішою з яких є школа Франкліна, з якої Александр Грехем Белл 1880 року надіслав своє перше бездротове радіоповідомлення.

Здійснивши свою подорож від Національного собору за якихось кілька хвилин, гелікоптер UH-60 швидко наближався до майдану із заходу. «Маємо ще багато часу», – подумала Сато, вдивляючись униз, у майдан Франкліна. Вона знала, що її людям важливо зайняти позиції непоміченими ще до того, як з'явиться їхня ціль. «Він сказав, що прибуде сюди не раніше, ніж за двадцять хвилин».

За командою Сато пілот здійснив маневр «легенький дотик» над дахом найвищої споруди в околиці – знаменитої й престижної офісної будівлі за адресою «майдан Франкліна, один», що мала на вершечку два золотавих шпилі. Цей маневр був, звісно, незаконним, але «вертушка» з'явилася над будинком лише на кілька секунд, ледь торкнувшись своїми лижвами вкритого гравієм даху. Коли всі повискакували, пілот негайно підняв машину, заклав віраж на схід, щоб набрати «нечутну висоту» і забезпечувати звідти невидиму підтримку.

Сато почекала, поки її команда збереться і підготує Беламі для виконання завдання. Архітектор, здавалося, і досі не оговтався від потрясіння, яке пережив, коли переглядав файл на ноутбуці директорки відділу безпеки. Беламі прекрасно зрозумів точку зору Сато і тепер в усьому йшов їй назустріч.

– Усе готово, пані, – сказав агент Сімкінс. За командою Сато двоє агентів провели Беламі дахом і, спустившись із ним до сходового колодязя, прямували до першого поверху, щоб зайняти там позиції.

Сато підійшла до краю будівлі і зазирнула вниз. Зарослий деревами квадратний парк займав цілий квартал. «Тут є де сховатися». Група Сато прекрасно розуміла важливість раптового і несподіваного перехоплення. Якщо об'єкт відчує тут їхню присутність і вирішить ушитися, то... Директорка навіть подумки такого не допускала.

Вітер на вершечку будівлі був поривчастий та холодний. Сато обхопила себе руками і ширше розставила ноги, щоб її, бува, не здуло за край. З цієї високої виграшної позиції майдан Франкліна видався меншим, аніж вона звикла його бачити внизу, і не так щільно забудованим. «Де ж тут будівля номер вісім?» Цю інформацію Сато наказала роздобути своєму аналітикові Нолі, від якої очікувала звістки з хвилини на хвилину.

Ось внизу з'явилися агенти і Беламі. Схожі на мурашок, вони розосередилися і зникли в темряві засадженої деревами зони. Сімкінс поставив Архітектора в центрі безлюдного парку, а сам разом із групою розчинився в природному середовищі, щезнувши з виду. Кілька секунд – і Беламі залишився на самоті. Тремтячи від холоду, він походжав під вуличним ліхтарем туди-сюди.

Сато не мала до нього співчуття.

Вона підкурила цигарку і затяглася, відчуваючи теплий дим у своїх легенях. Задоволена тим, що все внизу йшло за планом, вона відійшла від краю, чекаючи на два телефонні дзвінки – один від аналітика Ноли, а другий – від агента Гартмана з Калорама-Гайтс.


РОЗДІЛ 94

«Обережніше! Не так швидко!»

Ленґдон ухопився за сидіння «ескалади», коли авто вилетіло з-за повороту так стрімко, що мало не стало на два колеса. Або агент Гартман хотів похизуватися перед Кетрін своєю водійською майстерністю, або він мав наказ дістатися до Пітера Соломона швидше, ніж той встигне щось сказати представникам місцевої влади.

Професор пережив чимало неприємних секунд, поки водій грав наввипередки з червоним світлом на перехрестях в Ембасі-роу, а тепер вони вже мчали звивистими вулицями району Калорама-Гайтс. Кетрін на ходу вигукувала напрямки, бо минулого дня вже побувала в помешканні чоловіка, який викрав Пітера.

На кожному повороті шкіряна сумка в ногах у Ленґдона розгойдувалася навсібіч, і раптом професор почув стукання горішнього каменя, який, вочевидь, зірвався з піраміди і тепер торохтів на дні сумки. Побоюючись за цілісність золотої пірамідки, Ленґдон почав нишпорити в сумці, поки знайшов горішній камінь. Він і досі був теплий, але сяючий текст зник, залишивши сам початковий текст.

Ця таємниця криється в Цьому Порядку.

Він намірився покласти пірамідку до бокової кишені, як раптом помітив на її гладенькій поверхні щось схоже на грудочки. Професор здивувався і вже хотів було обтерти їх, але ті міцно прилипли до поверхні, як шматки застиглої пластмаси. «Що це, в біса, таке?» Тепер він побачив, що й уся поверхня великої піраміди теж вкрита якимись невеличкими білими цятками. Ленґдон відідрав одну нігтем і розкатав між пальцями.

– Це що – віск? – вирвалося у нього.

Кетрін зиркнула через плече.

– Що там?

– На всій поверхні піраміди та горішнього каменя з'явилося щось схоже на шматочки воску. Я не розумію. Звідки вони взялися?

– Може, то у твоїй сумці щось було?

– Не думаю...

Ось вони виїхали за поворот, і Кетрін показала рукою вперед, звертаючись до агента Гартмана:

– Ось він! Приїхали.

Ленґдон підвів очі і побачив обертальний маячок автомобіля охорони на під'їзній доріжці. Ковзні ворота були відсунуті вбік, і агент Гартман спрямував свій джип всередину двору.

Це був вражаючий особняк. Усе світло у ньому було увімкнене, а парадні двері – розчахнуті. На під'їзній доріжці та на галявині стояли кілька авто, припаркованих абияк: вочевидь, сюди прибули поспіхом. У деяких із них працювали на холостих обертах двигуни і горіли фари, більшість яких світили на будинок, але одна пара – навскоси. Саме ці фари на мить засліпили їх, коли вони в'їжджали у двір.

Агент Гартман різко загальмував на галявині біля світлого седана з яскравим написом «Ексклюзивна безпека». Через обертальні маячки та сліпучі фари прибулим було погано видно.

Кетрін вискочила з машини і прожогом кинулася до будинку. Ленґдон накинув сумку на плече, не встигши замкнути її, і підтюпцем побіг за Кетрін через галявину до відчинених парадних дверей. А позаду Ленґдона чвиркнув електронний замок – то агент Гартман замкнув джип і поспішив слідком.

Пристрибом піднявшись сходами, Кетрін кинулася через парадні двері й зникла у будинку. Ленґдон перетнув поріг за нею і побачив, як вона вже проминула хол і побігла на звук голосів. Попереду виднівся обідній стіл, за яким спиною до них сиділа жінка у формі охоронця.

– Констеблю! – скрикнула Кетрін на бігу. – А де Пітер Соломон?

Ленґдон кинувся слідом за нею, але раптом в око йому впав якийсь несподіваний рух. Ліворуч, у вікні вітальні, він побачив, як зачиняються ворота на під'їзну доріжку. «Дивно». Щось іще впало йому в око... на що він спочатку не звернув уваги через сліпучі фари. Півдюжини авто, як прийдеться розставлені на галявині, аж ніяк не були схожі на поліцейські машини та машини служби охорони.

«"Мерседес"... "Гаммер"... "Тесла Родстер"?»

І цієї ж миті Ленґдон збагнув, що голоси, які він чув, линули з телевізора в їдальні.

Повертаючись, як у сповільненій прокрутці на екрані, Ленґдон гукнув:

– Кетрін, стривай!

Та, обернувшись, він побачив, що Кетрін Соломон уже не біжить.

Вона летить.


РОЗДІЛ 95

Кетрін Соломон відчула, що падає, але не зрозуміла чому.

Вона бігла через хол до охоронця в їдальні, але раптом відчула, як ноги зачепилися за невидиму перешкоду і її тіло злетіло у повітря.

А тепер поверталося на землю, а точніше, на дубову підлогу.

Кетрін із розгону вдарилася грудьми об долівку, і їй забило дух. Масивний вішак-стійка захитався і важко гепнувся поруч, мало не зачепивши її. Хапаючи ротом повітря, Кетрін підвела голову і побачила, що до основи вішака прив'язано тонкий дріт, що тягнувся через хол. Більше того, жінка-охоронець на стільці і пальцем не поворухнула.

«Що це за штучки дурнуваті?»

– Кетрін! – гукнув їй Ленґдон, і вона перекотилася набік, щоб побачити його. І відчула, як у неї кров застигла в жилах. «Роберте! Обережно, ззаду»! Кетрін хотіла закричати, але не змогла, бо ще не оговталася від удару. Вона лише спостерігала, наче в якомусь жахливому уповільненому повторі, як Ленґдон біжить через хол їй на допомогу, не бачачи позаду себе агента Гартмана, а той спотикається, вхопивши себе руками за шию, щоб висмикнути за руків'я довгу викрутку, що стирчить з його шиї, а крізь пальці у нього бризкає кров.

Коли агент заточився і впав, Кетрін побачила його убивцю.

«Боже мій – ні!»

Цей чоловік, що мав на своєму голому тілі лише якусь химерну пов'язку на стегнах, вочевидь ховався біля парадних дверей. Його м'язисте тіло з ніг до голови вкривали дивовижні татуювання. Грюкнувши дверима, він кинувся через хол навздогін за Ленґдоном.

Агент Гартман упав на підлогу тієї миті, коли зачинилися парадні двері. Ленґдон спантеличено озирнувся, але татуйований чоловік був уже поруч і штрикнув йому в спину якимось пристроєм. Блиснуло світло, засичав електричний розряд, і Кетрін побачила, як Ленґдон заціпенів. З широко розплющеними скляними очима він подався уперед і впав на підлогу нерухомою паралізованою купою ганчір'я, вдарившись об вершечок піраміди у своїй сумці, від чого та випала на підлогу.

Навіть не удостоївши свою жертву поглядом, татуйований чоловік переступив через Ленґдона і рушив до Кетрін. Вона стала відповзати до їдальні і зачепилася за стілець. Жінка-охоронець, що сиділа на ньому, хитнулася і гепнулася поруч на підлогу. На її неживому обличчі застиг вираз невимовного жаху, а з рота мертвої жінки стирчала ганчірка.

Велетень добіг до Кетрін, перш ніж вона встигла відреагувати, і з нелюдською силою схопив її за плечі. Його обличчя, тепер уже без гриму, являло собою жахливе видовище. М'язи велетня розслабилися, потім знову напружилися, і вона відчула, як її перевернули на живіт, неначе ганчір'яну ляльку, і різко притиснули коліном до підлоги. На мить Кетрін здалося, що її зараз переламають навпіл, але нападник лише заламував їй руки за спину.

Повернувши голову і притиснувшись щокою до килима на підлозі, Кетрін бачила Ленґдона, який лежав до неї спиною і досі конвульсивно здригався. За ним у холі непорушно лежав агент Гартман.

У зап'ястя Кетрін уп'явся холодний метал, і вона здогадалася, що їй зв'язують дротом руки. Вона перелякано сіпнулася – і зап'ястя пронизав нестерпний біль.

– Будете смикатися – тільки поріжете дротом руки, – попередив чоловік.

Обмотавши зап'ястя, він взявся за кісточки, роблячи свою справу з моторошною вправністю. Кетрін хвицнула ногою, і він боляче стусонув її під коліно своїм важким, як гиря, кулаком, за кілька секунд зв'язавши їй ноги.

– Роберте! – нарешті спромоглася гукнути вона.

Ленґдон застогнав. Впавши на сумку, він лежав на підлозі холу, а біля його голови валялася піраміда. Кетрін збагнула, що піраміда – її остання надія.

– Ми розшифрували піраміду! – крикнула вона нападникові. – Я скажу вам усе!

– Звісно, що скажеш. – 3 цими словами він витяг кляп із рота убитої жінки-охоронця і засунув його до рота Кетрін.

Кляп відгонив смертю.

Роберт Ленґдон почувався так, наче його тіло стало чужим. Він лежав, заціпенілий та безсилий, притиснувшись щокою до дубової підлоги. Він достатньо чув про шокери, щоб знати, що вони знерухомлюють людину, тимчасово паралізуючи нервову систему. Їхню дію, яку інколи називають електром'язовою дестабілізацією, можна прирівняти до удару блискавки. Здавалося, страшний біль пронизав кожну молекулу його тіла. І тепер, попри всі його спроби зосередитися, м'язи відмовлялися виконувати команди, які він їм посилав.

«Піднімайся!»

Лежачи паралізований обличчям додолу, Ленґдон судомно потроху ковтав повітря, ледь спроможний дихати. Він іще не бачив чоловіка, який на нього напав, зате вже помітив, що агент Гартман нерухомо лежить на підлозі, а під ним розтікається калюжа крові. Ленґдон чув, як кричала і лаялася Кетрін, але кілька секунд тому її голос став приглушеним, наче нападник щось запхнув їй до рота.

«Вставай, Роберте! Ти мусиш їй допомогти!» По його ногах побігли кольки: то було болісне й пекуче відновлення чутливості, але кінцівки й досі не слухалися. «Рухайся!» Його руки конвульсивно смикнулися – то до них поверталася чутливість; за кілька секунд він відчув власні обличчя і шию. Величезним зусиллям Ленґдон спромігся повернути голову, шкрябнувшись щокою об підлогу, і поглянути в їдальню.

Поле зору йому застувала кам'яна піраміда, яка випала з сумки і тепер лежала на підлозі на боці, а її основа була лише за кілька дюймів від його обличчя.

Ленґдон не одразу збагнув, що він перед собою бачить. Кам'яний квадрат, вочевидь, був основою піраміди, однак зараз вона видавалася трохи інакшою. Зовсім іншою. Так, то був квадрат, кам'яний квадрат, але він більше не був пласким та гладеньким. «Як же таке могло статися?» Кілька секунд він незмигно дивився на піраміду: «Може, у мене галюцинації? Скільки разів я бачив основу цієї піраміди... І не бачив на ній жодних позначок!»

І раптом Ленґдон збагнув, що сталося.

Його дихальний рефлекс уже відновився, і він аж охнув від несподіванки, збагнувши, що масонська піраміда відкрила ще не всі свої таємниці. «Я став свідком іще однієї трансформації».

Ленґдона осяяло, і він умить збагнув значення фрази, яку Геловей прохав передати Пітерові: «Масонська піраміда завжди берегла свою таємницю... по-справжньому і щиро». Ці слова здалися йому тоді якимись дивними, але тепер Ленґдон розумів, що Геловей передавав Пітеру закодоване послання. Іронія полягала в тому, що цей самий код був сюжетним поворотом в одному вельми посередньому трилері, який професор читав багато років тому.

Щирий. Sin-cere.

Іще з днів Мікеланджело скульптори приховували огріхи у своїх витворах, замазуючи тріщини гарячим воском, а потім втираючи в нього кам'яний пил. Цей метод вважався нечесним, нещирим, і тому кожна скульптура без воску, тобто sin cera, називалася «щирою». Отак ця фраза й увійшла до лексикону. Ми і донині підписуємо наші листи словом «щиро» – як обіцянкою, що вони написані «без воску», тобто із щирими почуттями.

Гравірування на основі піраміди були приховані тим самим способом. Коли Кетрін, згідно з вказівками на горішньому камені, «зварила» піраміду, віск відтанув, відкривши напис на основі. Коли Геловей пробігся руками по піраміді в гостьовій кімнаті коледжу, він, вочевидь, відчув, що на основі проступили позначки.

І тепер Ленґдон, на мить забувши про небезпеку, яка загрожувала йому та Кетрін, споглядав неймовірний набір символів, що з'явилися на основі піраміди. Він і гадки не мав, що вони означали і що вони врешті-решт розкажуть, але одне він знав напевно. Масонська піраміда ще не розкрила всі свої секрети. Франклін-сквер, вісім – це ще не остаточна відповідь. Хтозна, що зрештою допомогло – чи то раптовий приплив адреналіну завдяки цій здогадці, чи то кілька додаткових секунд, які Ленґдон без зайвих рухів пролежав на підлозі, але раптом він відчув, що відновлює контроль над своїм тілом.

Пересилюючи біль, він відштовхнув рукою сумку з пірамідою вбік, щоб відкрити собі простір для огляду. І з жахом побачив, що Кетрін зв'язали, а до рота засунули шмат ганчірки. Ленґдон поворушив м'язами, намагаючись звестися на коліна, – і враз заціпенів, не вірячи своїм очам. В одвірку їдальні щойно з'явилося моторошне страховисько: чоловіча постать, не схожа ні на що, раніше бачене ним у житті.

«Господи милосердний, що ж це...»

Ленґдон відштовхнувся ногами і перекотився на бік, намагаючись відповзти, але гігантський татуйований чоловік схопив його, різко перевернув на спину і всівся йому на груди. Колінами він боляче уперся Ленґдонові в біцепси і пришпилив його до підлоги. На грудях нападника Ленґдон розгледів зморщеного двоголового фенікса. Його шия, обличчя та брита голова були вкриті химерним візерунком надзвичайно витончених символів, а точніше, окультних знаків, які – і це професор добре знав – використовувалися під час ритуалів чорної магії.

Не встиг Ленґдон придивитися пильніше, як велетень затиснув йому вуха долонями, підняв голову з підлоги і зі страшною силою гепнув об дубову долівку.

Все поглинула темрява.


РОЗДІЛ 96

Малах стояв у холі власного будинку й споглядав результати кривавої розправи. Його домівка скидалася на поле битви.

Роберт Ленґдон лежав непритомний біля його ніг.

Кетрін Соломон, зв'язана і з кляпом у роті, лежала в їдальні. Неподалік від неї скоцюрблений труп жінки-охоронця звалився із стільця. Ця жінка, відчайдушно намагаючись врятувати своє життя, вчинила так, як наказав їй Малах. З ножем біля горла вона відповіла на дзвінок по Малаховому мобільному і брехнею змусила Ленґдона і Кетрін мерщій мчати сюди. «Напарниці в неї не було, а справи Пітера Соломона зовсім кепські». Як тільки жінка виконала свою роль, Малах тихенько задушив її.

Щоб створити враження, наче його немає дома, він зателефонував Беламі зі свого мобільного в одній зі своїх автомашин. «Я зараз в дорозі, – сказав він Беламі... й тим, хто міг чути їхню розмову. – Пітер у мене в багажнику». А насправді Малах їздив лише між своїм гаражем та галявиною, навмання порозставлявши кілька зі своїх незчисленних авто з працюючими двигунами та увімкненими фарами.

Обман спрацював прекрасно.

Майже.

Єдиною заковикою було скривавлене тіло у чорному одязі, що лежало біля парадних дверей із викруткою в шиї. Малах обшукав труп і не стримав єхидної усмішки, коли знайшов у кишені вбитого надсучасну рацію та мобільний телефон з логотипом ЦРУ. «Здається, навіть вони змушені зважати на мою силу». Повитягавши з пристроїв батарейки, він розтрощив їх важким дверним фіксатором.

Малах знав, що йому доведеться поспішати тепер, коли в справу втрутилося ЦРУ. Він знову підійшов до Ленґдона. Професор лежав непритомний і мав оклигати ще не скоро. Малах із трепетом перевів погляд на піраміду, що лежала на підлозі біля розкритої професорової сумки. Йому перехопило подих, а серце шалено закалатало.

«Скільки років я чекав цієї миті...»

Тремтячими руками підняв він масонську піраміду. Пробігшись пальцями по викарбуваних написах, він відчув побожний захват від перспективи, яку вони обіцяли. Переборюючи свій транс, Малах поклав піраміду та горішній камінь назад у сумку і застебнув її.

«Невдовзі я зберу піраміду в більш безпечному місці».

Він перекинув сумку через плече, а потім спробував підняти Ленґдона, але треноване м'язисте тіло професора виявилося важчим, аніж здавалося. Тож Малах вхопив його попід пахви і потягнув підлогою. «Йому не сподобається, коли він побачить, де опинився», – подумав він.

Раптом у кухні заволав телевізор. Звуки тих голосів були частиною обману, і тепер його можна вимкнути. Там саме показували телепроповідника, який напучував своїх парафіян молитвою «Отче наш». «От якби хтось із цих загіпнотизованих глядачів побачив, де звучить зараз ця молитва!» – подумки глузував Малах.

«...як на небі, так і на землі», – повторила речитативом група парафіян.

«І дійсно, – погодився Малах. – Що вгорі, те і внизу».

«...і не введи нас у спокусу».

« Допоможи нам побороти слабкість нашої плоті».

«...але збав нас від лукавого...» – благали молільники.

Малах посміхнувся: «А оце буде важко. Бо темрява зростає».

Одначе він віддав їм належне – вони принаймні стараються. Людські істоти, що зверталися до невидимих сил із проханням допомогти, були в цьому світі вимираючою породою.

Коли Малах тягнув Ленґдона через вітальню, конгрегація проголосила: «Амінь!»

« Амон, – виправив їх Малах. – Колиска вашої релігії – Єгипет». Бог Амон був прототипом Зевса, Юпітера, а також кожного Бога в його сучасній іпостасі. І донині кожна конфесія на землі вигукувала варіанти одного імені: Амен! Амінь! Аум!

Телепроповідник цитував місця з Біблії, де описувалася ієрархія ангелів, демонів та духів, які керували небесами та пеклом. «Захищайте душі ваші від нечистої сили! – застерігав проповідник. – Вознесіть молитвою серця ваші! Бог та ангели почують вас!»

«Правду каже, – похвалив його Малах. – А ще їх почують демони».

Він давно дізнався, що правильним застосуванням мистецтва магії зможе відкрити портал до духовної сфери. Ті невидимі сили, що там існують, трапляються в різних формах – подібно до людей. Вони, як і люди, бувають і добрі, і злі. Сили Світла зцілювали, захищали і прагнули принести у всесвіт порядок. Сили Темряви функціонували в протилежному напрямку – руйнували і призводили до хаосу.

Якщо до них правильно звернутися, то ці невидимі сили можна було переконати скоритися волі молільника на землі і, таким чином, наділити його надприродною силою. В обмін на свою допомогу ці сили вимагали пожертв: сили Світла – молитов та похвальби, а сили Темряви – пролитої крові.

Що більша пожертва, то більша сила, якою наділяється той, хто цю пожертву здійснює. Малах почав свою практику з крові дрібних тварин і птахів. Однак з часом він ставав дедалі сміливішим у своєму виборі жертви. «І сьогодні я зроблю завершальний крок».

«Остерігайтеся! – вигукнув проповідник, попереджаючи про прийдешній Апокаліпсис. – Невдовзі розпочнеться завершальна битва за людські душі!»

«І то правда, – погодився Малах. – І я стану найсильнішим її учасником».

Звісно, ця битва почалася давним-давно. У Давньому Єгипті ті, хто удосконалили мистецтво магії, увійшли в історію як великі адепти: у своєму розвиткові вони далеко перевершили пересічних індивідів і стали істинними воїнами Світла. Вони ходили землею як боги. Вони будували храми для посвячення, до яких приїздили неофіти з усього світу, щоб причаститися до мудрості. Вони виплекали расу золотих людей. На якийсь нетривалий час здалося, що людство невдовзі ушляхетниться, піднесеться над самим собою і вийде за межі своїх земних уз.

То була золота доба древніх таємниць.

Однак людина, як істота з плоті та крові, виявилися вразливою до гріхів гордині, ненависті, дратівливості та пожадливості. З часом з'явилися і такі, що спотворили саме мистецтво, перекрутили його і стали зловживати ним задля власної вигоди. І цей перекручений та спотворений різновид мистецтва вони почали використовувати для того, щоб викликати темні сили. Це «альтеративне» мистецтво магії розвинулося, стало потужним, і його вплив був швидким та п'янким.

І це – моє Мистецтво.

Це – моя велика Робота.

Просвітлені адепти та їхні езотеричні братства побачили це зростаюче зло і усвідомили, що людина не використовує ново-знайдене знання заради блага собі подібних. Тому вирішили сховати цю мудрість і тримати її подалі від лихих очей негідних. І зрештою її було втрачено.

З цією втратою сталося Велике Падіння Людини.

І настала Темрява.

Шляхетні потомки адептів мужньо трималися й донині вперто наосліп шукали Світло, намагаючись заволодіти втраченою силою свого славетного минулого, щоб стримувати Темряву і долати її. То були священики – чоловіки та жінки – в церквах, храмах та гробницях усіх релігій на землі. Час знищив спогади, відсторонив їх від їхнього минулого. Вони більше не знали Джерела, з якого колись лилася їхня могутня мудрість. І коли їх питали про божественні таємниці предків, нові хранителі віри голосно відмовлялися від них, засуджуючи їх як єресь.

«Невже вони й справді забули?» – подумав Малах.

Відлуння цього древнього мистецтва чулося в кожному куточку світу – від містичних кабалістів юдаїзму до езотериків-суфістів у ісламі. Його залишки збереглися в таємничих ритуалах християнства, у його богоспоживальному ритуалі святого причастя, в ієрархії святих, ангелів та демонів, у заклинаннях та ритуальних співах, в астрологічній підоснові церковних календарів, у священицьких рясах, а також в обіцянці вічного життя. Навіть у наш час християнські священики виганяють злих духів, вимахуючи кадилами, калатаючи у священні дзвони та окропляючи святою водою. Християни і досі практикують надприродне мистецтво вигнання бісів – древній ритуал їхньої віри, що потребував здатності не лише виганяти демонів, а й викликати їх.

«Але вони все одно нездатні побачити своє минуле».

Ніде містичне минуле церкви не проявлялося так очевидно, як в її епіцентрі. У місті-державі Ватикан, посеред площі Святого Петра стоїть великий єгипетський обеліск. Висічений за тринадцять століть до першого подиху Христа, цей містичний та незбагненний моноліт здається тут недоречним, ніби не має стосунку до сучасного християнства. Однак він там стоїть. У самому серці Христової церкви. Як кам'яний маяк, що волає бути почутим. Як нагадування тим нечисленним мудрецям, які ще не забули, звідки все пішло. Ця церква, зроджена з древніх таємниць, і досі зберігає їхні обряди та символи.

А один символ – найважливіший і найвищий.

Олтарі, ризи, шпилі та священні книги прикрашає єдиний образ християнства – образ безцінної людської істоти, принесеної в жертву. Християнство краще, ніж будь-яка інша віра, розуміло перетворювальну силу пожертви. Навіть зараз, на честь пожертви, зробленої Ісусом, його послідовники роблять свої слабенькі персональної пожертви: постяться, не споживають м'яса на Великий піст, сплачують десятину...

«Звісно, всі ці пожертви не мають сили, вони марні. Без крові немає істинної пожертви».

Сили Темряви віддавна звикли до кривавих жертвоприношень і стали від того такими могутніми, що силам добра насилу вдавалося стримувати їх. Невдовзі Світло померкне назавжди і адепти Темряви вільно гулятимуть у свідомості людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю