355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Д'Амато » Хранитель солнца, или Ритуалы Апокалипсиса » Текст книги (страница 21)
Хранитель солнца, или Ритуалы Апокалипсиса
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:19

Текст книги "Хранитель солнца, или Ритуалы Апокалипсиса"


Автор книги: Брайан Д'Амато



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 53 страниц)

За дверью, заделанной синей материей, стало темнеть. Послышался отдаленный раскат грома.

– Сколько времени понадобится, чтобы волна пересекла океан? – поинтересовалась Марена.

– Ммм, до Ирландии от Веракруса пять тысяч миль, волна идет со скоростью около четырехсот миль в час, – прикинул я. – Верно? Так что если…

– Они все рассчитали, – сказал Майкл. – Самое сильное извержение случилось… постойте. Около четырех тридцати пополудни двадцать второго марта. Время местное.

– Это уже что-то, – восхитился я.

– Да, грандиозно, – поддержала Марена.

– А еще, – добавил Вейнер, – Таро сообщает, что древние не предсказывали этого катаклизма. Вы же знаете, игра жертвоприношения плохо работает, когда речь идет о природных вещах.

– Но не в том случае, если складыватель хорошо осведомлен о природных явлениях, – возразил я.

– Верно.

– И еще, насколько известно, это затмение случилось всего несколько недель спустя.

– Так.

Речь шла о полном солнечном затмении, которое наблюдалось в этом районе в день, который мы теперь называем 1 мая 664 года нашей эры. Было оно, видимо, и в Европе – о чем говорится даже у Беды. [481]481
  Беда Достопочтенный (ок. 672–735) – монах-бенедиктинец, написал одну из первых историй Англии под названием «Церковная история народа англов».


[Закрыть]
Конечно, солнцескладыватели майя знали об этом затмении. Должно быть, рассчитали его с точностью до часа. Но сегодня мы располагали данными с погрешностью до секунды, что очень подбадривало меня.

– Как бы то ни было, на эти два предсказания вы можете положиться, – сказал Майкл.

– Отличная работа, – похвалил я.

Вейнер поставил большой монитор на пол между нами.

– Вы готовы посмотреть, что у нас тут есть? – спросил он с видом человека, который встал раньше других и работал, пока остальные дрыхли. Я кивнул. – Вот последняя подповерхностная карта.

На экране появилось трехмерное изображение реконструированного города Иш. Были видны слои почвы, породы и воды под зелеными очертаниями построек. Марена и Ана сели. Отзынь стоял над нами.

– Большое преимущество этой программы в том, что можно выбирать параметры плотности и некоторые химикалии, – объяснил Майкл. – И она даст нам тип породы и ничего больше.

Он высветил и убрал составляющие с плотностью ниже 2,6 г/см 2(приблизительно плотность известняка). Оставшееся напоминало плоскую загноившуюся морскую губку, испещренную пятнами покосившихся глыб храмов и дворцов, а те, в свою очередь, были окружены облаками плит и обломков. Я уже понял: Майкл не совсем тот человек, каким его можно представить по телевизионным передачам. Но теперь он просто меня сразил.

– Вот нынешняя система пещер. Мы ее визуализируем, показывая все подземные открытые пространства сплошняком.

Он удалил все лишнее плотностью меньше 1,25 кг/см 2и с температурой выше шестидесяти градусов. Перед нами сияла только сиреневатая полупрозрачная структура, похожая на складчатую породу из научной геологической книги. Майкл начал медленно вращать изображение.

– И это все получено за два последних часа? – спросил я.

– Да, сэр, – кивнул он. – Красота, правда?

– Да, – сказал я.

Действительно потрясающе – для того, кто разбирался в компьютерах. В девяностые, в ранние дни георадаров, вам приходилось таскать тарелку размером с автопокрышку, а сегодня одна маленькая антенна на вершине кургана А давала картинку не хуже той, что получала летучая мышь своим локатором. Мы видели весь подземный ландшафт в границах двух миль. Рядом с таким прибором любой рыболовный сонар выглядел бы не лучше палки, которую суют в воду, чтобы промерить дно.

– Похоже, в десятом б’ак’туне пещеры были более обширными, – сказал Майкл. – Многие из них обрушились совсем недавно. С точки зрения геологии. В течение последних нескольких сотен лет. Теперь давайте переместимся дальше на запад под горой. Видите? Это цепочка пещер внизу. Нижние явно все еще существуют. Судя по всему, они влажные и находятся в процессе формирования.

– Вообще-то я и сам выкапывал кое-какие пещерки, – сообщил я.

– Превосходно, – отметил он. – Мы можем это дело немного конкретизировать. – Он увеличил изображение и переместил строку в окошко с надписью «Туннельный акустический сканер». Смена картинок замедлилась, стали появляться вертикальные разрезы пород. – Поищем кальций.

Он набрал на клавиатуре «Костная составляющая». Программа начала выявлять вещества с различным содержанием кальция – известняк, представляющий собой почти чистый CaCO 3, породы, в которых присутствовало около сорока процентов Ca, гидроксилапатит, где его около тридцати трех процентов. В костях гидроксил апатита семьдесят процентов, в зубной эмали – почти девяносто семь. После устранения известняка изображение распалось на скопления точек, похожих на лягушачью икру, в пещерах и широких наносных пластах ближе к поверхности.

– Большая часть тут, вероятно, принадлежит к миру фауны, – сказал Майкл. – Но есть и захоронения. В особенности под основными курганами или в пещерах за переходными зонами. Вот три участка – посмотрите. – Он высветил три неправильных прямоугольника под западной стороной кургана А. – Они очень богаты костным материалом. По этим размерным профилям мы можем сделать вывод: это не животные. Похоже, здесь около сорока скелетов. Фактически, если говорить на языке статистики, место напоминает римскую катакомбу.

– Угу, – согласился я.

– Думаю, внутренние лестницы использовались для сообщения между пещерами, которые расширили искусственным путем. Спустя какое-то время после погребения останков они обрушились. Довольно точные даты у нас есть и без раскопок.

– Понятно.

– Но я о другом хочу сказать. Я абсолютно уверен: мы обнаружили царские захоронения. И очень надеемся, что вы сумеете проникнуть в одну из этих трех могил. Именно тут и следует искать… Вы понимаете…

– Мое тело, – сказал я.

– Гм, да.

(24)

Снаружи пролился дождь – будто чьи-то усталые тонкие пальцы постукивали по синей материи. Я пробрался в складскую часть помещения и уселся на кабеласовский [482]482
  «Кабелас» – американская фирма, поставщик охотничьего, рыболовного и туристического инвентаря.


[Закрыть]
надувной матрас между грудами оборудования. На рабочей площадке женщины занимались всякими мелочами по поддержанию жизнеобеспечения лагеря. На мой взгляд, они делали это несколько нарочито. Спецназовец напялил древние маранцевские [483]483
  «Маранц» – американская фирма, разрабатывающая и производящая акустические изделия.


[Закрыть]
наушники, пропитавшиеся водой, и теперь с неторопливостью взломщика крутил ручки большого рейтеоновского [484]484
  «Рейтеон» – американская компания, выпускающая электронную аппаратуру, в том числе для нужд армии.


[Закрыть]
приемника, слой за слоем ввинчивался в местный электроландшафт, радарные, радио-, сверхвысокие, ультравысокие и более экзотические полосы, прослушивая – не подкрадываются ли солдаты или плохие ребята. Я прислонился спиной к корпусу компрессора. Влажность – около девяноста процентов – в прохладном каменном мешке не сильно ощущалась, просто казалось, что ты медленно и даже с некоторым удовольствием превращаешься в лягушку. Под стрельчатым потолком через неравные интервалы чередовались крестообразные блоки, я то и дело поднимал голову и разглядывал их.

Тихонько подошел Отзынь, весь мокрый, и молча опустился рядом со мной.

– И что ты там видел? – спросил я.

– На западе – не меньше пяти аровцев, – сказал он, вытаскивая пачку «555» без фильтра. – Что там на востоке – точно не знаю. Но, судя по тому, что говорит мэр деревни, – он использовал слово «alcalde», что скорее значит «неофициальный мэр», – похоже, что его купили. Он сказал, чтобы никто из местных не ходил в эти поля.

– Должно быть, они умеют обтяпывать такие дела, – усмехнулся я.

Отзынь хмыкнул, вкладывая в этот звук значение «supongo», [485]485
  Надо думать ( исп.).


[Закрыть]
чиркнул старенькой «зиппо». Я почувствовал, что Ана, которая находилась в другом конце приемной, поедает его взглядом, словно говоря: сэр, это зона для некурящих, но, как ни удивительно, она не устроила ему выволочки.

– Хочется разобраться с этим волосатым, – заявил я.

Я давно вынашивал планы мести. Не мог забыть Гарсия Торреса, офицера, который носил большую бороду, того, кто распорядился убить моих родителей.

Отзынь выдохнул и взглянул на потолок, давая понять: он уверен, что АР подслушивают и даже, вероятно, записывают все, что мы делаем аудио-, видео– и биохимическим способами. Дым от сигареты поднялся вверх и собрался в удлиненном канале стрельчатого свода, как туман над рекой.

– Мне все равно, – буркнул я. – Я должен сделать это.

– Если ты до сих пор так переживаешь, то надень на себя ECA и иди к нему в дом, – сказал Отзынь.

Он имел в виду вакуумную бомбу – по-испански «explosivo combustible-aire».

– Видишь ли, я хочу быть уверенным, что дело выгорит. И потом, я теперь богатый трус. Пора потратить денежки на эту проблему.

– Ну, посмотрю, что удастся узнать.

– Я хочу, чтобы ему было больно, – твердо произнес я.

Некоторое время назад я решил: пусть ГТ знает, что его убьют.

Люди, которых взрывают или приканчивают выстрелом в спину, даже не успевают понять, что случилось. Так что какой в этом смысл?

– Слушай, давай не все сразу, – протянул Отзынь.

– Нет, серьезно, сколько, по-твоему, мне понадобится денег?

– Пять долларов.

– Отлично.

– И что касается меня, то я не буду этим заниматься. – Он глубоко затянулся, спалив разом чуть не половину сигареты, а окурок загасил о ручной огнетушитель.

– Тебе вовсе незачем этим заниматься, – заверил я. – Я хочу, чтобы ты был жив-здоров и помог мне в нашем деле.

Надеюсь, через девять месяцев мир не перестанет существовать, подумал я. Чтобы я мог осуществить свою страшную месть. А потом – хоть потоп.

В дальнем углу кто-то зажег лампу. Я заметил, что дождь прошел. Сумерки сгущались. Отзынь откинулся назад и закрыл глаза – я помнил эту его привычку. Я встал и засеменил к мониторам. Экран показывал, что до часа Ч осталось 5.49. А там – поехали. Скоро пора начинать тестирование, подумал я.

Ко мне подошла Марена.

– Пойдем прогуляемся, – пригласила она.

– С удовольствием, – пробормотал я.

Появилась Ана и что-то шепнула на ухо Марене, явно предупреждая: гляди, мол, в оба, чтобы этот не сбежал. Я повернулся к двери. «Я за ним присмотрю», – наверное, ответила ей Марена.

Я откинул клапан на дверях и вышел, Марена – за мной. Держит меня на шестифутовом поводке. Словно у меня не было локатора в ухе. Будто я мог удрать отсюда. Ну, впрочем, их трудно упрекать. Я стал крупнейшим вложением, какое кто-либо из них делал в жизни. Миллионы и миллионы долларов потрачены, чтобы всего лишь пройтись электрическим гребешком по лобной части коры моего мозга.

Марена обогнала меня и по оленьей тропе направилась к речке. Я собирался вытащить фонарик из одобренного аровцами комплекта выживания, но передумал – еще не окончательно стемнело. Тропинка вилась между тоненькими корявыми стволами, и шагать по корням не составляло труда. Кстати, такое деревце называется ишнич’и’цотц, что означает palo de colmillos murciélago, «дерево клыкастой летучей мыши» – у его маленьких плодов есть по два похожих на клыки шипа. Они-то и дали имя древнему городу Иш. Земля под моими высокими ботинками хлюпала от влаги. В излучине реки под кронами уорреновские парни спрятали лодочку, перевернув ее днищем вверх, и я сел на нее. Я еще различал очертания предметов, но вода казалась черной. Ширина реки была здесь не больше десяти ярдов, а потому эта чернота не пугала. Хор насекомых смолк, но возникло ощущение, будто чего-то не хватает.

Марена уселась рядом со мной, но не вплотную. Я на это почти не обратил внимания, что совсем на меня не похоже.

– У вас все в порядке? – спросила она.

– Вполне, спасибо, – сказал я, но голос мой, вероятно, прозвучал отчужденно и сухо.

Она прикоснулась к моему плечу и тут же убрала руку.

– Вы слишком глубоко дышите, – заметила она.

– Вообще-то обычно у меня поверхностное дыхание.

– Вы уже купались? – поинтересовалась она.

– Нет.

– А я ходила сегодня утром. Здорово. Майкл говорит, что крокодилов тут нет. И пираний.

– Резонно, – ответил я. – Пираньи обитают чуть не на другом континенте.

– Отлично. – На Марене было что-то надето сверху и снизу, и она вывернулась из того и другого. Опа. Quieto. [486]486
  Спокойно ( исп.).


[Закрыть]

– Извините, не хотела вас смутить.

– Нет-нет, – промямлил я, стараясь не таращиться на нее, но и не отворачиваться, потому что это выглядело в равной мере глупо. – Я никогда не смущаюсь.

– Только не берите ничего в голову.

Балансируя по очереди на одной, потом на другой ноге, она стащила с себя узкие, едва ли что прикрывающие трусики. Тело у нее было привлекательно на азиатский манер – миниатюрное, чуть пухленькое, округлое, и она двигалась с этакой евроаристократической небрежностью, как… Господи, да вырасти ты уже наконец, мы здесь все взрослые. Волосы у нее на лобке росли редко, не похоже, чтобы ей приходилось их сбривать.

– Да никогда в жизни, – проскрежетал я.

Слишком поздно отворачиваться. Это означало бы, что я проиграл. Поэтому я сунул в передний карман руку, протертую «клинексом», чтобы так незаметненько высвободить из пут мой мощный verga, [487]487
  Здесь: член ( исп.).


[Закрыть]
но она увидела мое движение.

– Не смущайтесь – у многих мужчин возникает эрекция, когда они видят меня обнаженной.

Ее соски зазывно торчали в сером свете, словно миниатюрные трюфельки от «Мезон дю Шокола». [488]488
  «Мезон дю Шокола» – известная французская кондитерская фирма.


[Закрыть]

– Безусловно, ведь… это естественно, и биологически…

Она, осторожно ступая, прошла на цыпочках и исчезла под водой. Я воспользовался моментом, чтобы поправить орудие в штанах. Оно меня вгоняет в краску, ведь по прошествии двухсот миллионов лет с того времени, как мы отделились от членистоногих, во всех человеческих телах (точнее, в половине) работает одна гидравлическая мышца, догадайтесь какая. Этакий автоматический кузнечик – чуть что, и скакнул. Женщины – млекопитающие, а мужчины – насекомые. Из воды показались ее голова и плечи.

– Ах, как это освежает, – проговорила ее голова.

– Худшее, чего можно опасаться в этих местах, это крупных каймановых черепах, – сказал я. – Хотя пиявок тоже нужно побаиваться.

– Ерунда, – засмеялась она. – Ну а вы – трусите?

– Я…

– Постойте, надо закрыть вопрос о сексуальных домогательствах. Дела тут обстоят так: вы работаете по контракту, а технически не я ваш наниматель.

– Ну да, – сказал я, – об этом не стоит беспокоиться…

– Однако вы могли бы добиться моего увольнения, хотя не думаю, что в нынешних условиях я бы сильно взволновалась, напротив, была бы рада обрести достаточно душевного равновесия, чтобы беспокоиться о подобных вещах…

– Пожалуйста, выбросьте это из головы, – попросил я.

Приведет ли наша прогулка к чему-нибудь по-настоящему интересному? Я несколько недель думал о Марене, а тут вдруг испугался, когда настал момент…

– Давайте, – сказала она, – смотрите, какая вода – она темная.

– Приятная, темная и глубокая.

– Да, как я. Ну же, не будь ослом.

– Ммм. Ничего, если я останусь в одежде?

Странно разговаривать с головой без тела в сгущающейся тьме.

– Нет, вы должны обнажить тело, как обнажили душу.

– А что, если появится Гулаг и убьет меня?

– Вы имели в виду Гргура? – спросила она.

– Да. Прошу прощения. Это значит что-то типа Трога, [489]489
  «Трог» – английский кинофильм (режиссер Фредди Франсис, 1970) о пещерном человеке.


[Закрыть]
Грота или какого-нибудь пещерного человека?

– Просто хорватский вариант имени Грегори.

– А, понятно.

– Он не придет, – успокоила меня она.

– Гм.

– Хватит упрямиться, – рассердилась Марена. – Или ты упадешь в моих глазах.

– Ладно, – сказал я.

Стараясь не подавать вида, как это трудно, стащил ботинки и вылез из капустных листов своей одежки. Наушник оставил на месте. Я шагнул вперед, воображая, что вот сейчас наступлю на череп, еще не полностью лишившийся плоти. Вода, как и во многих тропических реках, была таинственно-прохладной. На дне лежал ил, иногда попадались камни. Я и опомниться не успел, как Марена приблизилась, положила ладонь мне на голову и погрузила ее под воду. Я слегка хлебнул.

– У тебя голова на ощупь такая необычная, – произнесла она, – ты как Чиа-Поросенок. [490]490
  Чиа – растение семейства яснотковые. Американская фирма «Джозеф энтерпрайзиз» выпускает серию глиняных фигурок «чиа-пет» в виде домашних животных, покрытых вместо меха густой зеленой порослью чиа.


[Закрыть]

– Да-да. – Я чувствовал прикосновения ее мягкого тела под водой.

– Послушай, – сказала она, – я хочу тебя, правда, но сейчас столько всего навалилось, так что давай без всяких там любовных прелюдий и сопливых штучек. Договорились?

– Ну да… хорошо. Лучше не бывает.

О мой бог, подумал я. ОМБ, ОМБ, ОМБ…

– Ты уверен, что готов к этому?

– Уверен, – выдавил я.

Голова у меня странно кружилась, как много лет назад на школьном вечере. Танцы-шманцы-прижиманцы. Постой, мы же не поговорили об ИППП. [491]491
  ИППП – инфекции, передающиеся половым путем.


[Закрыть]
Эта мысль пробилась наверх, как из толщи сна. Хотя Марена, конечно, видела мою медицинскую карточку. А я дареному коню не собирался смотреть в зубы. У нее наверняка все в порядке. Еще бы. У нее же мальчишка, о чем тут говорить. Еще я немного нервничал, что кто-то подслушивает, но, надеюсь, она все рассчитала и вывела нас из зоны настырных жучков, которые могла насадить тут Ана.

– Я тебе руки не хочу выкручивать, – сказала она.

– Нет, – пробормотал я, – то есть да. Это так прекрасно, романтично…

– Джунгли и вся эта хрень вокруг – куда уж романтичнее.

Марена повисла на мне спереди, словно альпинист на стене.

Правда, весила она не много, а в воде вообще не больше десятилетнего ребенка. «Почему это происходит сейчас?» – спрашивал я себя. Какой у нее мотив? Взбодриться? Выпустить пар из сексуального котла? Такое случается между сотрудниками в напряженных ситуациях. Она желает успокоить и подбодрить меня перед большой загрузкой? Типа потому, что я должен умереть? Да брось ты, не смотри дареному катафалку в…

– Ты не думай, я не из жалости, – проговорила Марена, снова читая мои мысли.

– Что? А я не против жалости и готов ее принять…

– Не в том дело. Ты такой чудный, я от тебя вся теку, просто была немного занята в последнее время. Материнские обязанности.

– Да-да, – только и нашелся ответить я.

– Все, давай.

Она погрузилась в реку целиком, вынырнула, потрясла головой, как лабрадор ретривер, и вылезла на берег. Я за ней. В темноте еще угадывались очертания предметов. Марена встала на узенькой, словно игрушечной, косе между тростниками и водой, собрала волосы, скрутила, выжимая их. Я решился приблизиться, правда, на большее пока не отваживался, но прежде чем я успел сделать что-либо, дабы почувствовать себя хозяином положения, она ухватила мой… гм. Как его назвать? Мою восставшую плоть? Девятидюймовый гвоздь? Кота в шляпе? [492]492
  Кот в шляпе – герой сказки Доктора Сьюза и сделанного при его участии мультфильма.


[Закрыть]
Так или иначе, она взяла его и скрутила, будто свои волосы.

– Хорошо, смотри, – сказала она. – Я провожу бета-тестирование этих штук.

Она встала на колени, пошарила в одном из карманов своих шорт, вытащила какой-то пакетик, разорвала его – там оказался один из новых презервативов, которые надеваются только на головку.

– На, препоясай чресла, – велела она.

Я с трудом нацепил резинку. Внутри был какой-то суперклей немгновенного действия или что-то вроде, и ощущение возникло весьма странное, но все же это было лучше, чем обычные резиновые кульки.

– Давай, – сказала она. – Но только по старинке, ладно? Для анала у меня сейчас не тот настрой.

– Это как раз то, что надо, – согласился я. – Я только… должен собрать все мужество в кулак…

– Считаю до двух. Uno… uno y medio… [493]493
  Один, один с половиной ( исп.).


[Закрыть]
Ммм. Ладно. – Она обхватила меня за шею, приблизила свое лицо к моему, обвилась вокруг меня ногами и направила мой… как мы там его решили называть… в свою… вагину? Пещеру? Su Tusa? Concha? El Gallo? [494]494
  Мармеладку из гуайявы? Раковину? Курочку? ( исп.) ( Прим. ред.)


[Закрыть]
 – Как ни назови, мы оказались в месте назначения.

– Опа, – сказал я.

– Тебе нравится? Чувствуешь, какая я тугая?

– Вот уж точно. – Мне казалось, что я пытаюсь напялить на себя детское платьице.

– Я в прошлом году делала вагинопластику.

– Ты говорила про кесарево сечение…

– Да. А пластика… понимаешь, современные девушки время от времени ходят ремонтироваться. Все равно что зубы отбеливать.

– Здорово, это очень предусмотрительно…

– Вот шрам от Макса. – Она взяла мою ладонь и провела ею по – как бы это назвать? – линии трусиков.

Я ничего не ощутил, кроме упругой кожи, но потом мои пальцы нащупали длинный неровный шрам, тонкий, словно царапинка на краске моего «плимута» 1973 года, которую я заметил, когда этот парнишка появился у меня в 2004 году.

– Неплохая работа? – спросила она.

– Да, видать, родить в наши дни не труднее, чем сделать маникюр.

– Пожалуй. A-а, а-а, а-а!

Ноги у меня подкашивались, и я опустился на колени, положив ее выгнутой спиной на ил.

– Чувак, – прошептала она.

«Чувиха», – хотел ответить я, но вместо этого ухитрился поцеловать ее. Она ответила коротким поцелуем. У ее щеки оказался горько-сладкий привкус репеллента «Ультратон», а запах в смеси с потом напоминал девичий аромат «Шасты».

– Ты шутишь, – усмехнулась она. – Никто больше не трахается в миссионерской позе.

– Хорошо, подожди… – начал я.

– Нет, не надо, пусть, – возразила она. – В этом есть что-то. Ностальгия по шестидесятым.

– Ы-ы-ы, – произнес я. – О-о-о.

Звучало глуповато. Я старался казаться крутым, но ей, конечно, нравилось видеть, как я теряю голову. Она работала в такт со мной своей альпинистской ягодичной мышцей, и перед моим мысленным взором возник такой образ: меня, лежащего на рифленой конвейерной ленте, засасывает в некую восхитительную автомойку со всевозможными пенными добавками и щетками, которые обрабатывают меня. Я почувствовал, что ее цепкий альпинистский палец оказался рядом с моей… гм, culo? [495]495
  Задницей ( исп.).


[Закрыть]
Или как еще это назвать, служебным входом? Плаксой Миртл? [496]496
  Плакса Миртл – привидение, обитающее в женском туалете на третьем этаже школы, персонаж романов Джоан Роулинг о Гарри Поттере.


[Закрыть]
В общем, Марена добралась туда не столько потому, что этого требовала позиция, а просто (насколько я мог судить) чтобы ухватиться понадежнее, словно я был шаром для боулинга. Я начал заводить руку между нами, но Марена оттолкнула ее, вернув на свое плечо.

– С парнем в каяке я разберусь, – сказала она, – а ты лучше вообрази себя буровой платформой, и вперед. Понял?

– Ты так романтична.

– Романтичность равна изнеженности.

Я последовал ее инструкциям. Она передвинула меня так, чтобы мы оба устремлялись в одну точку – в самую вершину ее влагалища. Она издавала прерывистые звуки. Ага, непроизвольное постанывание. Мое любимое.

– Вот так – в самый раз, – объявила она. – Оставайся под таким углом.

Мы нашли общий ритм. Я думаю, что быстрота не считается целью современной эротической активности, но иногда лучше поторопиться, черт побери, в особенности если за последние недели в тебе накопились страх и дрожь. Более того, забыл упомянуть: все последнее время я пребывал в абсолютном ужасе, и зуб у меня практически не попадал на зуб. А потому вместо удовольствия – без него, конечно же, тоже не обошлось – я испытал длительную мучительную агонию, закончившуюся полным, хотя и скоротечным расслаблением.

– Жми давай! – сказала Марена. – А-а-а-а-а! Блядь!

Последовала знакомая вспышка фотографии «Гинденбурга» на обложке альбома «Led Zeppelin», [497]497
  Дирижабли немецкой фирмы «Люфтшиффбау Цеппелин ГмбХ». Названы по имени их изобретателя и создателя Фердинанда Цеппелина. На обложке первого альбома группы «Led Zeppelin» была изображена катастрофа с дирижаблем «Гинденбург», сгоревшим в Нью-Йорке.


[Закрыть]
восторженные охи человеческой природы и звук звуков, сначала набирающий немыслимую высоту, а потом обрушивающийся вниз:

ааааххххШШШШШШЖЖЖАААА!!!ССССЖЖЖШШШШШШммммаааа

Черт. Да, это был оргазм, ничего не скажешь.

Ой. Она укусила меня за ухо.

– Ой, – пискнул я.

– Извини, – сказала Марена.

Мой малютка выбрался из пещерки.

Марена со всей силы толкнула меня в грудь, устраняя препятствие со своего пути (прекрасно, теперь мы оба вывалялись в грязи), освободилась от меня – так деспотичная школьная медсестра сдирает лейкопластырь.

Оба-на. Меня окатили водой, намылили, отскребли, оттерли щеткой, высушили, навощили, отполировали вручную и отбуксировали на стоянку, чтобы продать со скидкой в сорок процентов.

– Обалдеть, – вздохнула она. – Кажется, у меня был фаллопиевый оргазм.

– М-да, я почувствовал, – сказал я.

Разве бывает такой оргазм?

– Кхе-кхе… это… – Я замолчал. В мой задроченный мозг словно накачали десять кубиков дофамина. [498]498
  Дофамин – «гормон любви», нейромедиатор, вырабатываемый в организме влюбленного человека. Синтетический дофамин используется как лекарственное средство.


[Закрыть]
 – Извини, – выдавил я наконец. – У меня нет снов. Слов.

– А как насчет еще одного разика?

– Ммм?

– У меня есть пакетик «суперблу» – через две минуты будешь как новенький.

– Отлично.

Qué pistola. [499]499
  Каков отбойный молоток ( исп.). ( Прим. ред.)


[Закрыть]

– Дай-ка мне. – Она потащила за конец новомодного презерватива, перекручивая его, отчего выдавилось изрядно… чего?.. ¿Qué debe llamarle? Leche? Néctar? [500]500
  Как это называется? Млечный сок? Нектар? ( исп.)


[Закрыть]
Жемчужного джема? [501]501
  Игра слов: «Жемчужный джем» («Pearl Jam») – одна из групп музыкального движения гранж, пользовавшегося популярностью в первой половине 1990-х годов.


[Закрыть]
Мой – как его бишь? – вытягивался и вытягивался, и я уже решил, что все, сейчас будет беда, но тут липкий пластик отделился от кожи.

– О-о, – выдохнул я.

– Отлично, – сказала Марена. – Ой. – Она шлепнула себя по спине удивительно гибкой рукой. – Дьявольщина. Комары нас обнаружили.

– Слушай, а как удаляется этот клей? – спросил я. – Есть что-нибудь…

– Погоди, – насторожилась она.

Запикали наушники.

– Внимание всем, говорит Килоренц, – раздался голос Аны. – У нас на территории движение, которое нам не нравится. Не шуметь и возвращаться.

Спецназовец, Майкл, доктор Лизуарте, Гргур и Хич – все сказали, что они на месте. Потом послышался голос Отзынь. «Capisce, [502]502
  Понял ( исп. сленг). ( Прим. ред.)


[Закрыть]
Шигеру на месте», – неохотно выдавил он.

– Система включена, – доложил я. – Подтверждаю. Пен-Пен на связи.

– Аска на связи, – сказала Марена. – Уточни обстановку.

– Они передвигаются пешком, – сообщила Ана. – От десяти до пятнадцати единиц. Численность патруля. В двадцати километрах. Но все же я хочу свернуть все за три часа. Поэтому начинаем работы в кургане А. И тогда, если они все же просочатся, у нас еще будет время для первого этапа. Так что все возвращаются. Ясно?

– Поняла, – проговорила Марена. – Дай нам две минуты. Система выключена. – Она помолчала. – Сматываемся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю