355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Смирнов » Чародеи. Пенталогия » Текст книги (страница 8)
Чародеи. Пенталогия
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:03

Текст книги "Чародеи. Пенталогия"


Автор книги: Андрей Смирнов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 120 страниц)

6

Прошла зима. Зима на юге Нимриана мягкая, снежок выпадает небольшими порциями, но регулярно, и именно такой консистенции, каковая идеально подходит для того, чтобы лепить снежки и строить снежные крепости. Через полтора месяца снег сошел, и леса с лугами зазеленели вновь.

Дэвид жил в Нимриане уже почти год. За это время он навидался всяких чудес. Чудеса происходили тут постоянно, но вторгались в обыденную жизнь как–то очень ненавязчиво и шокировать могли разве что только постороннего наблюдателя. Двенадцатилетняя девочка, летающая вокруг донжона на доске для серфинга, или молодой граф, беседующий у любимого ручья с только что вылезшей оттуда ундиной, – все это было здесь в порядке вещей.

Но не все чудеса были столь безобидными. По весне замок посетила делегация крестьян. Они пришли утром, и потому господина графа не застали. Он по–прежнему регулярно производил раскопки в архивах Академии. Когда он явился в замок в середине дня, Дэвид сказал:

– Тут тебя люди дожидаются.

– Что за люди?

– Местные какие–то мужики. Говорят, что…

– А, крестьяне… – Лэйкил сразу потерял интерес к разговору. Махнул рукой – мол, выкинь из головы эту ерунду. И пошел обедать.

Ближе к ужину стало ясно, что мужички так и будут толпиться у ворот, пока их не впустят и не выслушают. Впрочем, и вспомнил–то граф о них только потому, что Лайла, выходя на балкон с доской для серфинга, сунула голову обратно в комнату и заявила:

– А они все стоят, – и шмыгнула снова на балкон.

Лэйкил вздохнул.

– Тинуэт, – позвал он.

– Да, Лорд Лэйкил, – раздался со всех сторон бесстрастный голос.

– Организуй нам привратника.

Воздух посреди гостиной задрожал, сгустился и приобрел очертания человекоподобной фигуры. Фигура была облачена в доспехи, оставлявшие, впрочем, открытой голову, и вооружена мечом и кнутом. Гладкая физиономия, уложенные на пробор волосы. Появившееся существо вполне могло бы сойти за человека, если бы только тело, вместе с доспехами и оружием, не было прозрачным настолько, что через него, хотя и смутно, можно было увидеть противоположную стену.

Дэвид не удивился. Он уже видел несколько раз таких существ и знал, что это такое. Это были незримые стражи Тинуэта, пребывавшие в «упакованном» состоянии в гэемоне замка до тех пор, пока не возникала необходимость в их услугах. Как, например, сейчас.

– Там, за воротами, толпятся какие–то люди, – сказал демону Лэйкил, – встреть и проводи их сюда. И проследи, чтобы все они вытерли ноги.

Демон поклонился и растаял в воздухе.

Через пару минут, ведомые прозрачной фигурой, в гостиную пробрались крестьяне. Они сгрудились у дверей, озираясь по сторонам, мяли в руках шапки и бестолково выталкивали вперед то одного, то другого ходока.

Лэйкил, попивая вино, разглядывал их, впрочем, без особого интереса.

Прошла, наверное, минута. Крестьяне жались и молчали.

– Ну, – сказал, наконец, граф. – Чего надо?

– Это… – Один из мужичков от волнения надел шапку, но тут же, густо покраснев, судорожно стянул ее обратно. – Господин граф… ваша светлость, значит… Извините, значит, что побеспокоили мы вас…

– Короче.

– Беда у нас, – хрипло сказал другой мужичок.

– Да–а? – протянул Лэйкил. – Беда… Ну беда. А мне–то что за дело?

– Так это… – взволнованно заговорил первый. – Необычная это беда, ваша светлость. Это такая беда, – он развел руки, показывая, какая огромная это беда, – что уж без вас мы и не знаем, как быть–то.

– По колдовской это части, – доверительно сообщил второй.

Лэйкил поставил бокал на стол и сцепил руки на пряжке пояса.

– Друзья мои, – сказал он негромко, – кажется, вы принимаете меня за кого–то другого. Я что, знахарь? Деревенский ведун? Или, может быть, вы считаете меня наемным магом, зарабатывающим себе на кусок хлеба снятием порчи и заключением договоров с водяными?.. А?

Крестьяне беспокойно зашевелились. Самые смелые попытались было что–то сказать, но Лэйкил поднял руку, показывая, что еще не закончил.

– Как и мой дядя, – молвил он, – каждый год я исправно оплачиваю содержание наемного чародея, который живет у вас и занимается всей этой ерундой. Почему вы не обратились к нему? Или вы хотите сказать, что этот прохвост сбежал с моим золотом?

– Не сбежал он, – тихо сказал второй мужичок. – Спепелили его, ваша светлость.

– Чего–чего? – Голос Лэйкила уже не был таким безразличным. – Кто осмелился сжечь чародея, которого я нанял?

– Дракон.

Повисло недолгое молчание. Сказав самое главное, крестьяне притихли.

– Дракон? – недоверчиво спросил Лэйкил. – Дикий, что ли?

– Дикий, дикий… – Крестьяне дружно закивали. Первый мужичок переложил шапку из левой руки в правую. – Дикий! Дичайший. Зверь!

– Дракон… – задумчиво повторил граф. Кажется, это известие не столько обеспокоило его, сколько удивило. – Откуда же у нас дикий дракон–то взялся?..

– Уж и не знаем, господин граф, – развел руками первый мужичок. – Завелся, стало быть, окаянный.

– Где завелся?.. Да не мямлите, толком говорите. Где завелся, кто видел?

– Бодим его видел… – враз заговорили мужички и вытолкнули вперед третьего персонажа. – Бодим, расскажи графу, как ты дракона видел.

Судя по всему, Бодим был в деревне пастухом.

– Это… ик… Пасли мы с Миткой коз на дальнем пастбище… – Бодим вдруг выпучил глаза и заголосил: – Тут он как прилетит, да как нападет!.. Мы – бежать!.. Козу слопал, гад. И нас чуть было с Миткой… этого… с козой–то вместе…

– Мы об этом сразу господину Гидвику сказали, – снова заговорил первый ходок, бывший, скорее всего, деревенским старостой. – Господин Гидвик собрался и на горку пошел…

– На какую горку?

– Как на какую?.. Да на ту, конечно, где дракон опустился.

– На КАКУЮ горку? – с нажимом повторил Лэйкил.

– А… То есть… – Мужичок почесал затылок. – На Ореховую, значит, горку. Это та, что рядом с Сухим болотцем стоит. Знаете такую, господин граф?..

Господин граф нетерпеливо махнул рукой – знаю, мол.

– И что дальше? – спросил он у крестьян. – Этот олух Гидвик в одиночку попер на дракона?.. Да–а… Ничего странного, что тот его спалил.

– Сделайте уж что–нибудь, пожалуйста, господин граф. – Староста умоляюще сложил руки на груди. – Слезно вас просим. А то ведь как сядет посредь деревни да как начнет людей глотать… что ж мы делать тогда–то будем?!!

– Майонезом обливаться, – хмыкнул Лэйкил. Крестьяне отчаянно взвыли. Граф поднял руки.

– Хорошо, хорошо… Посмотрим, что тут можно сделать… Все!!! Хватит вопить! По домам ступайте. Избавлю вас от дракона.

После того как демон–привратник выпроводил ходоков из гостиной, Лэйкил, как бы все еще не веря, покачал головой.

– Нет, ну какова наглость!.. На землю нашего рода прилетает какая–то ящерица… Портит мое имущество… Сжигает моего мага… Совсем страх потеряли эти драконы.

– Эээ… – сказал Дэвид. – А дикие… они таких же размеров, как и прирученные?

Из головы у него не выходила картинка годичной давности – обед в замке Киррана кен Эселя и покрытая чешуей огнедышащая тварь, сидевшая на соседней башне. Та «летающая ящерица» была в длину метров двадцать. Это если без хвоста. А если с хвостом, то…

Лэйкил перевел взгляд от собственных пальцев на ученика.

– Нет, – уверенно сказал он. – Дикие, как правило, крупнее.

– И что… теперь?

– А что теперь?.. Хочешь вместе со мной прогуляться до Ореховой горки? Если не трусишь – надевай сапоги.

Дэвид сглотнул:

– А может его лучше чем–нибудь… издалека?

Лэйкил покачал головой.

– Нет, так не пойдет, – решительно сказал он. – Должен же я сначала посмотреть этой скотине в ее наглые глаза.

Дэвид отправился за сапогами и мечом, а граф вышел на балкон. Высмотрев в небе оседлавшую воздушные потоки сестренку, Лэйкил помахал рукой, подзывая ее поближе.

Лайла подрулила к перилам. Обтягивающий костюм, вместе с летающей доской подаренный Кирраном надень ее рождения, очень ей шел.

– Мы с Дэвидом ненадолго уйдем, – сказал брат. – Ты тут… поосторожней летай.

– Да ладно… – Лайла перевернулась в воздухе вверх ногами.

Лэйкил только вздохнул.

– Увидишь что–нибудь… необычное – сразу в дом.

Лайле стало интересно, и она перевернулась обратно.

– А что необычное?

– Что бы то ни было. Обещаешь?

– Ладно, – и умчалась в сторону западной башни.

Когда он вернулся в гостиную, Дэвид уже ждал его там. Лэйкил скептически оглядел своего ученика.

– Кольчугу сними. От драконьего пламени она тебя не спасет. И не цепляйся так за меч. Тебя на дракона напускать, Дэвид… Это, прости, закончится так же смешно, как с этим Гидвиком. Только еще быстрее. Расслабься. Я беру тебя исключительно в качестве зрителя.

– При дядюшке, – рассказывал Лэйкил, пока они шли в сторону центрального зала, – за порядком у нас следил старый, опытный колдун… Мастер Джоэль, светлая ему память… Вот уж действительно был настоящий профессионал. Четко знал, на что способен, а на что – нет. Что мог, делал просто отлично, только позавидовать можно было. А что не мог… На нет и спроса нет. К сожалению, два года назад он скончался. Я по всем правилам составил заявку. Дескать, требуется маг для работы в сельской местности, специалист по хозяйственным вопросам… И кого, как ты думаешь, мне присылают? Практиканта из Академии!.. Ничего толком не знает, ничего не умеет, а гонору – хватит на дюжину Лордов. Ну, думаю, ладно. Посмотрим что ты за фрукт… Нет, кое–что он все–таки, видимо, умел, потому как крестьяне на него особенно не жаловались… Но нападать на дракона с таким Даром, как у Гидвика… Так этому лопуху и надо.

Они подошли к Главному Сплетению. Лэйкил замолчал, сосредотачиваясь на плетении волшебного пути. Хотя при том объеме личной энергии, которым располагал молодой граф, дополнительного источника для открытия пути, в общем–то, уже и не требовалось, он предпочитал приберечь собственные резервы перед серьезной дракой.

Они шагнули в свет…

…и вышли на склоне невысокой каменистой горки.

Теплый ветерок взлохматил их волосы. Внизу шелестела ореховая роща. А чуть повыше места, где они появились, на расстоянии метров ста – ста двадцати, мирно подремывал золотисто–бронзовый дракон. Тридцать пять метров от кончика носа до кончика хвоста. Приблизительно.

Секунд десять Лэйкил разглядывал спящее чудовище. Выражение лица у него было какое–то необычное, а по губам бродила улыбка.

– Фейерверка не будет, – неожиданно сказал он Дэвиду. И спокойно зашагал в сторону дремлющей туши.

Дальше Лэйкил повел себя совсем странно. Не озаботившись ни охранными чарами, ни чем–либо подобным, он подошел и пнул дракона по золотистому боку.

Судя по звуку, с таким же успехом он мог бы пнуть саму Ореховую горку.

Однако кое–каких результатов он все–таки достиг. Кончик драконьего хвоста беспокойно зашевелился. Глаза гигантской рептилии приоткрылись. Из ноздрей потянулись две струйки дыма.

Дракон проснулся.

Лэйкил забрался повыше и безмятежно устроился на камне прямо перед его мордой.

– Привет, Солнцекрыл, – сказал он.

Дракон распахнул пасть. И тут Дэвид услышал очень странный голос. Голос состоял из набора низких звуков, уходящих за пределы слышимости, в инфразвук. И вместе с тем этот же голос зазвучал у Дэвида в голове.

– Лэйкил…

– Дружище, – сказал колдун, – какого черта ты портишь мое имущество?

– Какое имущество? – удивился дракон.

– Какое? Ты еще спрашиваешь «какое»?! Да взять хотя бы козу!

– Козу?

– Вот именно. И люди, которых ты перепугал, тоже мои.

– Да?.. – В «голосе» дракона появилась задумчивость. – Я не знал. Хочешь, принесу тебе другую козу?

– Не надо, – отмахнулся Лэйкил. – Лучше скажи, зачем ты сжег моего мага?

– Этот маг тоже был твой ? – Задумчивость сменилась сильным недоверием.

– Мой, мой. Не сомневайся. Сам золотом за него платил.

– Зо–о–олотом… – протянул дракон. И недовольно буркнул:

– Зачем он на меня напал?!

– Да, это он зря, – согласился Лэйкил. – Молодой, глупый… был. – Граф грустно прицокнул языком. – Теперь нового нанимать придется. Ну, да и черт с ним… Ты–то что здесь делаешь?

– Отдыхаю. Перевариваю.

– Козу? – Лэйкил улыбнулся.

– И мага.

– А как ты вообще на моей земле оказался? От твоих гор до Тинуэта путь неблизкий.

– Смотря чем мерить.

Лэйкил потер подбородок.

– В прошлый раз мы летели два дня.

– Одному быстрее.

– Конечно, – усмехнулся граф. – Нет риска потерять седока.

Дэвид присел на камень. О нем, кажется, забыли. Вот и хорошо, Несмотря на то что дракон оказался мирным и даже, можно сказать, разумным, подходить близко к этой тварюге Дэвид все–таки… не хотел бы.

– Кстати, обрати внимание вон на того человека…

Дракон скептически глянул вниз.

– Тоже твой?

– Ага. Ученик.

– Хилый какой–то.

– Ничего. Еще вырастет.

Ощущение, когда тебя рассматривает тридцатиметровая зубастая туша, не самое приятное из того, что испытывал Дэвид в своей жизни. Но он постарался отстраниться от эмоций и прогнать навязчивую мысль о том, что эта гадина уже прикончила (и не так давно) одного человека.

– Боится, – констатировал дракон.

– Посмотрел бы я на тебя на его месте… – вступился за своего ученика Лэйкил. – Эй, Дэвид! Иди–ка сюда.

Внутренности Брендома сжали острые холодные клешни, но он встал и пошел.

Боже мой, ну и чудовище…

Дракон положил голову на лапы и с интересом следил за Дэвидом.

Зевнул. Дэвид остановился.

– Познакомься, – сказал Лэйкил, стараясь не улыбаться. – Это мой друг. Я называю его Солнцекрыл, поскольку его настоящее драконье имя на наш язык перевести невозможно.

– Здрасссьте, – сказал Дэвид.

Дракон посмотрел ему в глаза.

Головокружение… Темный водоворот… Разум развалился на несколько частей и стал куда–то рушиться… Недоразвитое сверхчувственное восприятие землянина будто взбесилось.

Воздействие было настолько сильным, что Дэвид едва не потерял сознания. С большим трудом он сумел удержаться на ногах.

Дракон отвернулся. Сразу полегчало.

– Запомни его, – попросил Лэйкил.

– Запомню, – пообещал Солнцекрыл. – Но мне бы хотелось…

Дэвид уловил тень его мысли и бодро заметил:

– Ну, в таком случае я не буду вам мешать. Пойду, погуляю.

Лэйкил задумчиво кивнул. Взгляд у него при этом был слегка отрешенный. Мысленная беседа, из которой исключили ученика, продолжалась. Глядя со стороны, можно было подумать, что дракон и маг просто молча сидят рядом и лишь крылатая рептилия время от времени издает что–то вроде глухого тяжелого ворчания.

«Нет, это не голос, – внезапно догадался Дэвид. – Это Солнцекрыл так дышит».

Что бы ни привело дикого дракона на графские земли, его, Дэвида Брендома, это не касалось, и посвящать в ход событий его никто не намеревался. Поэтому Брендом сунул большие пальцы рук за пояс и, посвистывая, сбежал с холма. По рощице, что полукольцом окружала Сухое болото, он, впрочем, бродил недолго. Минут через двадцать послышалось тяжелое хлопанье крыльев. Дракон поднимался в воздух, а граф спускался вниз. Взмывающая ввысь тридцатиметровая рептилия быстро набрала высоту и направилась обратно на восток. По достоинству оценив сие величественное зрелище, Дэвид подошел к учителю.

– Ну как, поговорили?

– Поговорили. – Лэйкил был по–прежнему задумчив. Раскрывать драконьи секреты он явно не торопился. – Пойдем–ка обратно…

В центральном зале замка Дэвид, наконец, перевел дух.

– Ну, блин… – сказал землянин, поскольку ничего более умного в голову не лезло. Покачал головой: – Ну и зверюга… Как ты только обзавелся таким «приятелем»?

– Это долгая история. И эта история кое о чем мне напомнила.

– О чем?

– О том, – беззаботно улыбнулся Лэйкил, – что тебе пришло время сдавать первый экзамен.

Это известие Дэвида совершенно не обрадовало.

– Какой еще экзамен? – с подозрением спросил он.

Они, не торопясь, направились обратно в гостиную.

– Без должной практики все, чему я научил тебя – ноль без палочки. Необходимо, чтобы маг умел пользоваться Искусством не только тогда, когда он выспался, вкусно поел и действует по указаниям учителя, зная, что ничего ему не угрожает, но и когда условия… не совсем благоприятствуют.

– Скажи прямо, в какое дерьмо ты собрался меня засунуть? – мрачно поинтересовался Дэвид.

Лэйкил рассмеялся.

– Когда мне исполнилось шестнадцать лет, – сказал он, – дядя решил устроить экзамен. Проверку на выживание, соответствующую возможностям будущего Лорда… Я должен был добыть драконью голову и принести трофей в замок. Речь, естественно, шла о диком драконе.

С десяток шагов они шли молча. Лэйкил вспоминал.

– Я отправился к восточным горам. Ходили слухи, что там лет пятьдесят назад видели нескольких диких. Так и оказалось. Я долго наблюдал за ними… Я не мог решиться… Дело не в страхе… В конце концов, если дядя считал, что я способен справиться с такой тварью, значит, так оно и было. Кроме того, я чувствовал уверенность в собственных силах. Это был уже третий по счету экзамен. Но мне не хотелось сражаться. Уничтожать ради прихоти что–то прекрасное – это… неправильно. Я смотрел на их воздушный танец и думал. А потом я заговорил с одним из них. Он был довольно молодым, так что проявил интерес к общению. Правда, когда я рассказал ему о своей проблеме, он хотел сжечь меня. Но я сумел защититься. Тогда, видимо, он сообразил, что проще будет помочь мне, чем пытаться от меня избавиться… Он позволил мне сидеть на своей спине. Когда мы летели на запад, свет отражался в его чешуе, заставляя ее сверкать подобно металлу… Я назвал его Солнцекрыл. Мы приземлились в замковом дворе, я сказал «Спасибо», и дракон полетел обратно.

Лэйкил замолчал.

– А что сказал твой дядя?

– По–моему, – граф усмехнулся, – это был единственный раз, когда Лорд Ролег не назвал меня тупицей, из которого никогда не выйдет толка. Первые два экзамена я, по его мнению, провалил.

– Но ведь… – Дэвид наморщил лоб. – Мне послышалось или это были экзамены на выживаемость?

– Не послышалось. Однако любую проблему можно решать по–разному. Как в последнем случае. Можно было принести дядюшке голову дракона, а можно было прибыть в Тинуэт вместе с драконом и его головой . Первые два раза я действовал… не так хорошо, как мог бы.

– Расскажи.

Лэйкил снова рассмеялся.

– Ну уж, нет. Грех раскрывать карты заранее. Ведь тебя через пару дней ждет такая же практика.

7

…Это было недоброе место. Иссеченные камни, клубки из теней и мертвых растений, хаотическое нагромождение скал, темное небо, где бешеные ветра разрывают башни черных туч, нити молний, вспыхивающие на горизонте… Вокруг, насколько можно было видеть, земля была мертва и безжизненна. Впрочем, глаза могли и обманывать – тяжелые сумерки царили здесь, и в тенях вполне могло таиться что–то живое… что–то живое и недоброе.

Они появились здесь несколько минут назад. За спиной Дэвида громоздился здоровенный рюкзак.

– Мрачное место этот ваш Хеллаэн, – сказал он, поправляя лямку на плече и еще раз оглядываясь по сторонам.

Лэйкил подставил лицо холодному ветру.

– Мои родители жили в Темных Землях, – произнес граф со странной интонацией. – Я здесь родился… Пойдем.

Перепрыгивая через расщелины, карабкаясь по камням, они забрались на вершину скалы. С другой стороны склон оказался куда более ровным и пологим; в какой–то момент Дэвид понял: то, на чем они стоят, – гигантская каменная плита. Один ее край ушел в землю, второй вздыбился ввысь, превратившись в вершину скалы…

Видок, открывавшийся отсюда, живо напомнил Дэвиду все виденные им фильмы про последствия атомной войны. Какая–то сила перепахала все окрестные скалы, перемешав землю и камень, создав глубокие трещины и глухие завалы. В центре всего этого безобразия находилось несколько построек, возведенных человеческими руками… вернее, то, что от этих построек осталось.

Часть стены и башня. Чуть в стороне, под завалом камней, Дэвид, присмотревшись, обнаружил развалины второй башни.

Главной постройки, которую могли бы окружать стены, не было. В центре – все та же мешанина из камней и земли.

– Руку, – сказал Лэйкил. Дэвид протянул ладонь.

Через несколько секунд потоки воздуха окружили их, подняли вверх и понесли над завалами.

Они опустились у сохранившейся башни. Отчасти скрытая грязью и пылью, на земле лежала правая створка ворот. Второй створки не было видно.

– Прежде чем ты пойдешь туда, – немного истории, – сказал Лэйкил. – Я уже рассказывал тебе о войне семей, в ходе которой погибли мои родители и был разрушен замок, где мы жили…

Дэвид посмотрел в сторону развалин.

– Так это…

– Нет, – покачал головой волшебник. – Это старое логово наших врагов. Тех, на ком лежит… лежала вина за гибель моей семьи.

Он говорил спокойно, почти буднично.

– Дядюшка хорошо постарался… Правда, он был тут не один. Как видишь, от стен мало что сохранилось после того, как осаждающие произвели массированный метеоритный обстрел… Цитадели нет, поскольку в конце осады кто–то додумался устроить под землей каверну, в которую она и провалилась… Правда, все ценное – а в родовом гнезде кен Вертемеров за столетия скопилось немало такого, чем многие хотели бы поживиться, – потом отсюда все равно вынесли… Стены и внутренние коридоры, укрепленные чарами, кстати, остались почти неповрежденными.

– Зачем мы здесь? – спросил Дэвид.

– В замке Вертемер, – не обратив никакого внимания на вопрос, продолжал рассказывать Лэйкил, – само собой, был Источник Силы, оформленный в Главное Сплетение, которое, в свою очередь, контролировало все системы безопасности и жизнеобеспечения замка. В ходе финальной осады все это было уничтожено. Главное Сплетение перестало существовать, однако сам природный источник энергии никуда не делся. Его, как могли, выжгли и подавили, но полностью вычистить это место было бы слишком хлопотно… а может быть, и вовсе невозможно. Это не первый случай, и думаю, не последний… Вообще, существуют довольно подробные описания того, что происходит в подобных местах после. Естественный ток энергий нарушен, но Источник, хотя и ослабленный, продолжает излучать силу… Волшебство накапливается в воздухе, проникает в камни и в тела погибших. Постепенно система стабилизируется, иногда даже вновь начинает работать, но деформированные чары редко вызывают к существованию что–нибудь доброжелательное или безобидное… Замок Вертемер был разрушен тринадцать лет назад. Времени прошло достаточно, чтобы здесь успело зародиться что–нибудь… любопытное для исследователя.

– Понятно, – сказал Дэвид. Никакой радости, впрочем, это понимание ему не дало. – С чем, скорее всего, мне придется столкнуться?

– Нежить, – не задумываясь, ответил Лэйкил. – Все были слишком злы на Вертемеров, чтобы хоронить их, как полагается. Правда, членов семьи сожгли – мало ли что… так что встреча с ними тебе не грозит, а вот с кем–нибудь из оживших… вернее, частично оживших слуг встретишься почти наверняка. Кроме того, хаотические потоки волшебства могли привлечь к себе некоторых низших демонов… Ну и все прочее в том же духе. Тебе нужно добраться до зала, где прежде располагалось Главное Сплетение и посмотреть, во что оно в данный момент превратилось. Еды у тебя в рюкзаке хватит на неделю, воду найдешь сам. Доберешься до Источника раньше, значит, раньше вернемся в Тинуэт.

– Как ты узнаешь, что я дошел?

– Узнаю, не волнуйся. Но учти, следить за тобой я не буду, и если что–то… пойдет не так… помочь соответственно не смогу. Рассчитывай только на себя.

Дэвид кивнул. То, что его вынуждают рисковать собственной шкурой, не слишком ему нравилось, но определенная логика в этом испытании все–таки была. Ему и самому давно хотелось опробовать свои новые способности в деле, без подсказок всезнающего наставника.

Распрощались. Лэйкил произнес заклинание и растворился в световом мареве.

Дэвид скинул рюкзак и огляделся. За последние три минуты это место веселее не стало. И тихо, как на кладбище.

Импровизированный лагерь он разбил прямо в башне. Никакой нечисти внутри не оказалось. И слава богу.

Родник и небольшое чистое озерцо обнаружились совсем недалеко, у края одной из вздыбленных каменных плит. Очевидно, после того как господа маги перепахали все окрестности своими заклинаниями, одна из подземных рек нашла выход на поверхность. В избытке обнаружился и сухой хворост, но вот что–нибудь посерьезнее, что можно было бы употребить и на факелы… Тут Дэвида постигла неудача.

За всем этим прошел остаток дня. День в Хеллаэне – что ночь в Нимриане: пролетает быстрее, чем успеваешь заметить. Уже в глубоких сумерках Дэвид вернулся в башню. Вскипятил воду, сварил кашу. Поскольку с факелами вышел облом, задумался всерьез, как быть с освещением.

Поразмыслив, поднял с пола средних размеров булыжник.

– Светящаяся Оболочка, – сказал Дэвид. И сотворил свое первое самостоятельное заклятие.

Камень в его руках засветился. Большая часть Света концентрировалась вокруг, на расстоянии четырех–пяти сантиметров от поверхности булыжника, но и того излучения, которое изливалось вовне, хватало, чтобы слегка рассеять окружающий мрак.

Дэвид осторожно опустил камень на землю. Глупость, конечно. Можно было б и об стену его шарахнуть – светиться камень от этого не перестал бы.

Дэвид сделал еще несколько светящихся камней, расположил их так, чтобы видеть всю внутреннюю часть башни, с большим удовольствием стянул кольчугу и завалился спать. Прямо на полу, поелику кроватей с перинами в башне обнаружено не было.

Спалось плохо. Плащ кое–как смягчал жесткость его «ложа», да вот не совсем.

Проснувшись и позавтракав, Дэвид пришел к мысли, что пора забыть о времени суток и заниматься своими делами. Если начать ждать, когда же, наконец, в Хеллаэне наступит утро… то ждать можно очень долго. Ночь здесь длится двадцать часов из двадцати четырех. Оставшиеся четыре часа – вечер и утро.

Вместо факела в дело был употреблен меч. «Светящийся Клинок», как и положено, исправно светился.

Тщательно обыскав руины, Дэвид обнаружил вход в рухнувший под землю замок. В бесформенных каменных глыбах, которыми было завалено жилище Вертемеров, был проделан широкий круглый проход. Как проделан? Дэвид поднес к стене лезвие меча. Судя по всему, проход просто проплавили в многометровой каменной толще. Просто взяли и проплавили.

Осмотр местности посредством магического восприятия не принес никакой новой информации.

Похоже, все самое интересное ждет его внизу. Ситуация слегка напоминала Дэвиду известную компьютерную игру, в которой нужно спуститься в подземелье и перебить всех монстров, однако сейчас ему было совсем не так весело, как в четырнадцать лет, когда он вовсю развлекался таким образом на своем домашнем «пэ ка».

…Проход постепенно уводил Дэвида все ниже и ниже. Пол, к счастью, не был таким же круглым и гладким, как стены и потолок. Пол был рубленым, как будто кто–то хотел сделать ступеньки, да так и бросил эту работу на полдороге.

Проход закончился; под ногами – широкая дыра с неровными краями. Дэвид наклонился, «подсветил» себе мечом. Большое пустое пространство. Чердак?

До пола метров пять. В принципе можно спрыгнуть, но как обратно выбираться? Тут он вспомнил, что в рюкзаке остался моток веревки. Пришлось возвращаться. Камень по краям дыры оплавился неравномерно. Дэвид закрепил петлю на одном из выступов и полез вниз.

Ничего особенного в комнате не было. В самом деле – чердак либо одна из верхних комнат. Потолок провис, пол был завален всевозможным мусором. Воздух был спертым, а с пола при каждом шаге поднималось облако пыли.

Осмотр комнаты магическим зрением дал более интересные результаты. Магия. Целые зоны насыщенностей, асимметричная паутина чар, медленное течение энергии вдоль стен… Смысл, назначение всего этого? Дэвид не мог понять. Ни одна из невидимых конструкций не была похожа на те, которые показывал ему Лэйкил.

Тут одна из конструкций пришла в движение. Одновременно слух Брендома прорезал неприятный громкий скрежет.

Он судорожно изгнал Форму и выставил перед собой клинок. Свет, исходивший от меча, позволял сносно видеть на расстоянии не более трех–четырех шагов; то, что скрежетало и неуклонно приближалось к нему, оставалось пока за кругом света. Но вот, наконец, оно вползло в освещенную область.

Это была кастрюля. Большая кастрюля с дыркой в днище и местами отбитой эмалью. Звучит не слишком–то страшно, не так ли? Но представьте себе состояние Дэвида в незнакомом темном помещении при виде самопроизвольно перемещающегося неживого предмета.

Дэвид отступил на шаг.

Кастрюля подползла ближе. В ее движении ощущалась твердая целеустремленность, но ползла она медленно, с остановками.

Дэвид коснулся металлического бока посудины. Кастрюля замерла на месте. Через несколько секунд она, однако, зашевелилась опять и попыталась обползти Дэвида справа.

Нервы землянина не выдержали. Что было силы он пнул эту чертову посудину.

С лязгом и грохотом кастрюля улетела на другой конец чердака. Дэвид прислушался. Все было тихо.

Кастрюлю он отыскал без труда. Теперь она вела себя как обычный, слегка помятый, предмет кухонного обихода – полеживала себе на боку и делала вид, будто не умеет шевелиться.

Дэвид вызвал Око и увидел, как теряют яркость несколько поврежденных насыщенностей, находившихся как раз там, где в плотном мире лежала кастрюля. Вытекающая энергия была похожа на нити дыма, медленно тающие в воздухе.

Дэвид отодвинул Око в сторону, крякнул и почесал шею. Пора бы уже привыкнуть ко всей этой местной чертовщине.

Око он решил больше не убирать. Закрепил так, как учил Лэйкил, чтобы можно было в любой момент воспользоваться Формой, но руки при этом оставались свободны. И занялся осмотром чердака.

Дверь была заперта, но входом и выходом через двери тот, кто был здесь прежде Дэвида, себя не утруждал. В стене рядом с дверью была проделана дыра в рост человека. Все тот же почерк – стеклянистые, оплавленные края. На полу – бесформенная каменная «лужа».

С другой стороны обнаружилась небольшая площадка и лестница вниз. Деревянные ступеньки отчаянно скрипели.

Коридор. Осмотр местных достопримечательностей с помощью Ока показал Дэвиду, что в четырех шагах впереди находится мощное скопление Силы. Обычное зрение утверждало, что коридор девственно чист.

Дэвид сделал еще шаг и присел на корточки. На магическом уровне скопление Силы напоминало туманную прядь высотой сантиметров двадцать, а шириной – во весь коридор. И даже больше, потому как прядь преспокойно продолжалась еще сколько–то и там, где должны были уже находиться стены.

«Ну и что это такое?» – спросил себя Дэвид. Ответ был все тот же, что и раньше: «а хрен его знает».

Вернулся к лестнице. В одном месте перила были сломаны. Дэвид отломал перекладину и аккуратно опустил ее в центр тумана.

Ничего не произошло. Вроде бы. Но когда он погрузил в туман клинок и попробовал оттащить деревяшку обратно, ничего не вышло. Будто прилипла. Дэвид поспешно вытащил меч. Через полминуты стало ясно, что перекладина не просто прилипла – она постепенно погружалась в камень! Еще через две минуты она скрылась полностью. Сначала над ней появилась тоненькая, полупрозрачная пленка, а потом, по мере дальнейшего погружения, этот участок пола потерял прозрачность и стал таким же, как раньше – чистым и на вид совершенно безобидным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю