Автор книги: Tomok0
сообщить о нарушении
Текущая страница: 68 (всего у книги 73 страниц)
— Ты хорошо расслышала, что я сказал?
В голосе звучал холодный приказ.
Она молчала. Её трясло от осознания того, что она полностью в его власти. Гермиона медленно придвинулась к краю кровати и встала под его взглядом. Уголок его губ удовлетворённо дернулся, и он провёл тыльной стороной ладони по её скуле вниз, его пальцы ловко расстегнули верхнюю пуговицу её наглухо застёгнутой рубашки. Джарван чуть отогнул воротничок и склонился с явным намерением впиться поцелуем в её шею. Его дыхание обожгло кожу.
Кровь бросилась в лицо Гермионе.
Резко оттолкнув его, она одним прыжком преодолела расстояние до столика, схватила волшебную палочку Джарвана, ощущая прилив магии, направила её на него и выкрикнула первое, что пришло ей в голову:
— Сектумсемпра!
Белый луч полетел в сторону Джарвана, но не такой сильный, как Гермиона ожидала. Палочка не подчинялась ей, и заклятие получилось слабым.
Вспышка белого света ослепила, а древко обожгло руку и вырвалось из её пальцев.
Джарван застыл на месте, глядя на неё с безмерным изумлением, а из разорванной заклятием рубашки сочилась кровь. Палочка была в его ладони, а второй рукой он дотронулся до раны, не отводя он неё глаз. Пальцы тут же окрасила кровь, и он что-то прошептал по-арабски.
— Змея… Кобра! — расслышала она, когда он вдруг перешёл на английский. Он сморщился, вероятно, от боли и не сводил с Гермионы потемневший от ярости взгляд. По-прежнему прижимая руку к окровавленной груди, он медленно направил палочку на неё и глухо произнес:
— Круцио.
***
Латифа находилась во взвинченном состоянии. Пока Джарван был в Монако, она не переживала за Гермиону. Но он вернулся вчера вечером и теперь мог находится где угодно и делать всё, что заблагорассудится.
Амулет, висевший на её шее, активировался, и она, выслушав сообщение, поспешно направилась передать Гарри Поттеру, что Кингсли встретился на конференции Восточных Магических Государств с эмиром Ахмадом и добился от того разрешения на осмотр Хранилищ.
Если они поторопятся, вероятно, Гермиону и ребёнка ещё можно будет спасти. Если прошлой ночью не случилось ничего непоправимого.
Когда она проходила мимо большой открытой террасы, взгляд зацепился за далёкий горизонт, который потемнел.
Грядёт песчаная буря.
***
— Наконец-то!
Поттер взял порт-ключ, который ему выдал начальник аврората, и спустя мгновение его лицо обдувал горячий ветер.
Два невыразимца ожидали его у входа в Хранилище.
Гарри объяснил, какие артефакты его интересуют, и предоставил разрешение. Всё происходило быстро, и вот они уже около нужной двери. Невыразимцы зашептали заклинания, выводя руны палочками. Дверь отворилась.
Гарри ринулся вперёд и не сдержал резкого вдоха:
Комната, в которой хранили артефакты из Магической Британии, была пуста.
***
Грозный эмир Ахмад был совершенно сбит с толку внезапной информацией о том, что в его Хранилище не досчитались нескольких десятков тёмных артефактов. Это настолько обескуражило его, что он даже лично отправился в пустыню, чтобы проверить. С ним напросился переводчик Рашид, охавший на все лады.
Министр Бруствер и Гарри Поттер напряжённо ждали появления Ахмада в комнате для переговоров, чтобы получить разрешение на дальнейшее расследование.
Дверь распахнулась, и Ахмад быстрым шагом вошёл, заняв своё место. Вся его величавая уверенность слетела. Он был опустошён и выглядел не на шутку взволнованным, когда Поттер положил перед ним результаты своего независимого расследования.
Чем больше Ахмад углублялся в чтение документов, тем нервознее его рука теребила длинную бороду. Наконец он отбросил бумаги, прикрыл глаза ладонью и пробормотал что-то по-арабски.
Кингсли нетерпеливо барабанил пальцами по столешнице, а Гарри молился Мерлину и Моргане, чтобы на этот раз ему разрешили действовать.
Ахмад, не убирая руки от лица, крикнул по-арабски охране, и тут же на пороге появился начальник аврората. Коротко отдав приказ и ни на кого не глядя, он подписал какую-то бумагу и отдал аврорам, которые тут же вышли из комнаты.
— Я приказал арестовать и привести сюда моего сына, — не глядя на своих гостей, удручённо проговорил Ахмад, который словно постарел на полжизни за эти пятнадцать минут. Он бормотал что-то по-арабски, очевидно, ругая сына и себя. Поттер испытывал эйфорию. Наконец-то всё разрешится! После недели бездействия события внезапно стали развиваться стремительно, и Гарри даже испугался, не слишком ли гладко и хорошо всё идёт.
В комнату вбежал Саид и взволнованно что-то заговорил. Ахмад слушал его, багровея от гнева. Прорычал несколько резких слов, и аврор выбежал из комнаты.
Верховный эмир развернулся к своим гостям и глухим голосом проговорил:
— Мой сын только что сбежал в неизвестном направлении. По всей вероятности, у него есть приближённые сообщники, донёсшие ему, что я всё узнал. Я отдал приказ закрыть границы и фиксировать нелегальные порт-ключи. Мы постараемся сделать всё, что в наших силах.
Он безнадежно покачал головой, совершенно подавленный свалившейся на него информацией.
— Гарри Поттер. Я приношу вам свои извинения. Разыщите девушку, я даю вам разрешение действовать по вашему усмотрению. Саид будет ждать ваших указаний.
Гарри посмотрел на Кингсли и тот кивнул в ответ.
— Можно переговорить с вашим переводчиком? — произнес Гарри.
Эмир тяжело кивнул и попросил привести Рашида.
Довольно быстро выяснилось, что переводчик отсутствует в министерстве, и его местонахождение неизвестно. После унылого оцепенения, Ахмад рвал и метал от ярости, что под его носом был предатель, а собственный сын практиковал тёмную магию и похищал людей.
Гарри Поттер был рад оказаться в этом водовороте расследования. Он ринулся в эту гущу событий, словно в атаку: отправил авроров патрулировать границы, сообщил в граничащие страны об особом положении, но всё это было бесполезно, потому что Хранителя Тайны они пока так и не нашли.
Были арестованы все друзья Джарвана и допрашивались с помощью веритасерума. У многих были большие пробелы в памяти, с которой явно работали и корректировали.
Никто не знал, кто был Хранителем, и Гарри очень надеялся, что это не Рашид.
***
Латифа старалась заглушить эмоции отчаяния и ярости, которые она слышала от Драко Малфоя, стоявшего перед ней с непроницаемым лицом. Они ожидали новостей в номере Поттера и Уизли.
— Теперь у нас считанные часы, чтобы найти Хранителя и уговорить содействовать нам.
— Я знаю.
Малфой сжал кулаки в карманах брюк и отвернулся к окну. На горизонте темнела туча.
— Грядёт песчаная буря.
Он обернулся — Латифа стояла рядом. Она видела и слышала его боль, но не могла ничем поддержать и обнадежить.
Преступления Джарвана раскрыты, и он может сделать всё, что угодно. Ему теперь нечего терять.
Они оба это понимали и молчали, глядя на тёмный горизонт.
— Ахмад сложил полномочия Верховного эмира, ты знаешь?
— Вот как? — удивилась Латифа. — И кто же теперь управляет страной?
— Эмир Мухаммад. С ним не будет проблем, Забини уже уладил все дела.
Раздался телефонный звонок. Они удивленно посмотрели друг на друга. Малфой снял трубку, коротко бросил ответ и непонимающе уставился на Латифу.
— Какая-то женщина пришла поговорить с Поттером. Я не представляю, кто это может быть. Я разрешил ей подняться.
Латифа кивнула.
— Я спрячусь за ширмой, чтобы меня не видели.
Раздался тихий стук в дверь, и Драко распахнул её, впуская маленькую фигурку, закутанную в платок. Глаза тоже были закрыты плотной вуалью.
— Добрый день, мисс. Я могу вам помочь? — спросил Драко.
— Мне нужен аврор Гарри Поттер, — Латифа услышала страх и в голосе, и в эмоциях.
— Его нет.
— Тогда я пойду… — и гостья развернулась чтобы убежать, но Драко оказался быстрее: он запер дверь взмахом палочки.
— Кто вы и зачем вам Поттер?
Девушка уставилась на него, словно решаясь на что-то.
— Драко Малфой. Вы были у нас однажды…
Латифа припала к отверстию в ширме: безмолвная фигура стояла, склонив голову. Затем она резко откинула вуаль, и Малфой оторопело произнёс:
— Амина?..
Она подняла глаза, полные слёз, и сказала:
— Я пришла просить помощи и защиты у вашей страны. Я боюсь, что меня убьют.
— Так. Прошу сюда, — Драко подвел её к столику, налил воды из графина и подал ей. — Почему вы боитесь, что вас убьют?
Амина молчала, её руки, нервно сжимающие стакан с водой, тряслись. Она выдохнула и начала быстро говорить:
— Я узнала, что пропала девушка, Гермиона Грейнджер. Отец очень возмущался тому, что аврор Поттер утверждает, что её похитили; он считал, что девушка исчезла сама. Я подслушала его разговор с переводчиком Рашидом, — Амина судорожно вздохнула, пытаясь унять дрожь. — Я давно стала подозревать, что мой брат занимается тёмной магией. Мне кажется, что это он похищает девушек. И Гермиону, наверное… Он к ней ездил в Британию. Он говорил мне, что она ему зачем-то нужна. Но я не знаю зачем, правда!
Она опять ударилась в судорожные рыдания, и Малфой стиснул зубы, снова наполнив её стакан водой.
— Постарайтесь успокоиться и рассказать всё, что знаете. Гермиона Грейнджер действительно похищена, и чем больше вы расскажете, тем быстрее мы сможем ей помочь.
— А мне? Мне вы поможете? — с надеждой посмотрела на него Амина.
Латифа не могла больше отсиживаться за ширмой, решила вмешаться и скользнула в комнату. Она уверенно подошла к испуганной девушке и задала вопрос:
— Ты Хранительница Тайны, Амина?
Та кивнула, затравленно глядя на неё глазами, полными слёз.
— Я не знала. Видит Пророк, я не знала! Мне было десять лет, и я не понимала, что это за ритуал. Он обещал мне… что вступится, не позволит отцу выдать меня замуж против воли, что уговорит его разрешить мне учиться в Европе! — Она ударилась в отчаянные рыдания. — Я не знаю, что мне делать! Когда поднялась суматоха, я поняла, что мне нельзя там оставаться, он выкрадет и убьёт меня, потому что я Хранитель! И я решила пойти к британскому аврору Поттеру, чтобы просить защиты у вашей страны.
— Успокойся, я не могу это слышать, — резко произнесла Латифа, поморщившись от резких звуков страха и отчаяния девушки. — Когда ты поняла, что это был ритуал Фиделиуса?
— Не так давно, я наткнулась случайно на книгу в библиотеке отца, — всхлипывала девушка. — Но я боюсь. Он убьёт меня теперь, потому что понимает, что я не буду хранить его тайну!.. Он вернулся вчера поздно ночью, злой как нунду, не захотел со мной разговаривать. А я видела, что он ранен! Я подглядывала… У него бинты под рубашкой, и он просил у джинна заживляющее зелье!
Латифа и Малфой в страхе переглянулись.
— А полчаса назад ворвались авроры и стали обыскивать дом! — тряслась Амина. — Я поняла, что это за Джарваном и сразу же попросила джинна перенести меня сюда! Я боюсь, он найдёт и убьёт меня…
— Ты будешь под надёжной охраной, мы защитим тебя, — Латифа приобняла девушку и кивнула Малфою на амулет. — Вызывай аврора Поттера, Драко.
Малфой выхватил амулет и передал сообщение Гарри.
Латифа тем временем усадила девушку на диван и сняла свой платок.
— Ты не узнаёшь меня, Амина?
— Нет, госпожа, — девушку трясло, и она нервно вертела свою волшебную палочку в руках. Она выглядела сейчас совсем ребёнком.
— Не удивительно, — улыбнулась она, — когда я сбежала из страны, ты была совсем ещё малышкой.
— Это ты? — поразилась Амина, уставившись на неё. — Та самая Латифа, у которой получилось сбежать?
— Именно так.
— Но… Отец говорил, что перережет тебе горло, если ты явишься домой!
— Не посмеет. Я под защитой Магической Британии, а он сложил свои полномочия, — уверенно ответила Латифа. — И я вытащу тебя отсюда.
Раздался хлопок аппарации, а за ним ещё два. Посреди номера стояли два аврора Магической Британии и министр.
Кингсли окинул взглядом собравшихся и спросил:
— Что произошло?
— Мы нашли Хранителя.
***
Гермиона очнулась и поняла, что лежит на каменном полу. Она даже не сразу осознала, что открыла глаза — вокруг была кромешная тьма.
Картинки омерзительным калейдоскопом возникали в сознании. Направленная на неё палочка, холодный голос, произнёсший круцио, и волны боли, которые дробили и выворачивали её наизнанку, вынуждали выгибаться с нечеловеческими криками. И единственная мысль, которая билась в голове: «Мерлин, не дай моему ребенку умереть!».
Она не знала, сколько это продолжалось, спасительная тьма накрыла её, и сознание отключилось.
Гермиона зажмурилась, словно отгоняя видения, и осторожно села, чувствуя мелкую дрожь рук и лихорадку. Тело помнило эти ощущения после круциатуса, и она очень боялась, что её накроет панической атакой.
Руки нашли живот, и она прислушалась к своим ощущениям. Мерлин, она не могла потерять ребенка. Но как узнать, что с ним всё в порядке, если такой маленький срок? По крайней мере, она не истекала кровью.
Затаив дыхание, Гермиона сканировала свой организм, пытаясь почувствовать, всё ли в порядке. Она попробовала осторожно встать, выставив руки перед собой, и нащупала каменные стены.
Тело не подавало никаких тревожных сигналов, и она снова села, пытаясь сосредоточиться и с помощью окклюменции вытеснить панику, подкатывающую к сознанию.
Похоже, с ребёнком всё было в порядке, с облегчением думала она.
Ни на минуту она не пожалела о том, что сделала. Гермиона уповала на то, что Джарван будет в ярости и бросит её в тёмный подвал, и это даст фору её спасителям. Из-за того, что эмир был ранен и сбит с толку неожиданным нападением, он не мог применить заклятие в полную силу, поэтому круцио хоть и было болезненным, но явно не нанесло ей серьёзных травм. Теперь, если ей повезёт, она будет сидеть в этом подвале, а не активировать артефакт, чтобы убить ещё нерождённого ребёнка невинной девушки.
Конечно, Джарван остынет и явится к ней, чтобы надеть кулон. Но она будет надеяться, что помощь придёт раньше. К тому же, первый этап ритуала не предполагает собой именно зачатие, насколько она помнила. Сначала ей должны нарисовать руны на руках.
Поэтому Гермионе ничего не оставалось, как запастись терпением и привалиться спиной к сырой стене подвала. Она закрыла глаза. Всё равно в темноте ничего не было видно, а пялиться в кромешную тьму не было смысла.
Сколько она так просидела, она не знала. Услышав вдруг звуки шагов и скрежет отпираемой двери, Гермиона подобралась и открыла глаза.
Свет ослепил её, и она, прищурившись, смотрела на посетителя. Точнее, на посетительницу.
На неё хмуро смотрела Айше. Гермиона осталась сидеть, не двигаясь.
— Ты напала на господина, и он очень зол на тебя, — обличающе сказала Айше. — И вместе с этим, он зол на всех нас. Ты ещё глупее, чем я думала.
— Зачем ты пришла? — глаза резало из-за света, и Гермиона с трудом различала черты гостьи.
— Рашид сказал дать тебе еду и воду, — Айше поставила на пол тарелку с лепёшкой и кувшин воды. — Не бойся, они не отравлены. Хотя теперь это всё неважно. Ты годишься только для использования на тебе тёмных артефактов. Я даже благодарна тебе за это в некотором смысле. Я останусь для господина первой.
— Мне всё равно. Я не просила, чтобы меня похищали.
— Ты ждёшь помощи. Но она никогда и ни к кому не приходила сюда.
Гермиона проглотила панику, охватившую её при этих словах. Внезапно, поддавшись порыву, она тихо произнесла:
— Айше, я беременна. Понимаешь? Ты любишь своего господина, а у меня тоже есть человек, которого я люблю, и он любит меня. И у меня будет от него ребенок. Я не могу и не хочу быть с твоим господином.
Судорожный вдох раздался со стороны двери, и Гермиона подняла глаза на посетительницу. Наконец на её лице можно было увидеть что-то иное, кроме равнодушия. Она поражённо смотрела на Гермиону.
— Ты… ранила моего господина, чтобы он не трогал тебя?
Гермиона кивнула. Она вдруг ощутила страшную жажду и взяла кувшин, чтобы сделать несколько больших глотков воды.
Айше пристально наблюдала за её действиями. Затем она засунула руку в глубокий карман, достала маленькую бутылочку с какой-то жидкостью и протянула Гермионе.
— Возьми… Выпьешь незаметно, когда за тобой придут.
— Что это? — Гермиона машинально крутила склянку в пальцах, разглядывая.
— Отсроченный яд. Как только ты его выпьешь, через тридцать минут безболезненно умрёшь. Все подумают, что у тебя не выдержало сердце.
Бутылочка выпала из рук Гермионы, и она уставилась на Айше. Та смотрела на неё с неожиданной жалостью.
— Это будет лучше, чем всё то, что господин сделает с тобой. Ты пройдёшь все круги ада, будучи в сознании. Ты ещё вспомнишь моё милосердие.
— Я не буду это пить! — решительно произнесла Гермиона.
Айше покачала головой.