412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tomok0 » Восьмой Артефакт (СИ) » Текст книги (страница 23)
Восьмой Артефакт (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 16:22

Текст книги "Восьмой Артефакт (СИ)"


Автор книги: Tomok0



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 73 страниц)

В министерском зале для особых торжеств уже было довольно оживлённо. Чем-то напоминало годы Хогвартса, когда под потолком парили тыквы и свечи, а на столах стояли традиционные блюда. С той разницей, что тут ещё и подавали огневиски и эльфийское вино всем желающим. На небольшой сцене уже настраивал свои инструменты гоблинский ансамбль, и, по слухам, должна была прибыть сама Селестина Уорлок, чтобы исполнить несколько своих хитов. Джинни первая бросилась к Гермионе, уводя ту от стола, где разместился её отдел. — Сегодня ты сидишь с нами, — с этими словами она посадила её между собой и Уиллом. — Он уже здесь, — прошептала она Гермионе на ухо, заговорщически подмигнув. — Пусть поревнует, ему на пользу! Гермиона подняла глаза и буквально врезалась взглядом в сидящего за столом напротив Малфоя. Он сидел с деланно равнодушным видом, вокруг него уже вились ведьмочки из его отдела, а также Гринграсс и Паркинсон. Рядом с ним царственно восседала его секретарь. C другой стороны сидел Блейз с женой. Драко ещё не увидел Гермиону и мило шутил с какой-то юной девушкой, сидящей напротив него. Внезапно он почувствовал взгляд и посмотрел на неё. Никак не выдал ни единой эмоции — лишь слегка кивнул головой в знак приветствия. Гермиона кивнула в ответ. Он слегка ухмыльнулся и откинулся на стуле, делая вид, что слушает, что ему на ухо нашептывает подошедшая Гринграсс, а сам не прерывал зрительного контакта с Гермионой. Она моргнула и отвела взгляд. — Снитч выпущен, — зашептала Джинни ей на ухо со смешком, — посмотрим, поймает ли его ловец. — Это я-то снитч? — с негодованием посмотрела на неё Гермиона. Та лишь довольно ухмыльнулась в ответ. — Да, а ещё ты «пиранья», помнишь? — Эльфийского вина, дамы? — Уилл вопросительно смотрел на них, галантно улыбаясь. — Да, пожалуйста, Уилл! — проворковала Джинни. — А то больше и поухаживать за нами некому! — и ткнула в бок Гарри, который увлеченно беседовал о работе с Роном. Тот пришёл один, видимо, Патил осталась на праздник в Хогвартсе. — А? Что? — Гарри наконец вынырнул из своего разговора и обратил внимание на жену. — Давайте выпьем! — подмигнула ему Джинни. — За чудесный вечер! Раздались аплодисменты, все поспешили рассесться по своим местам, и министр вышел на сцену. — О, традиционное поздравление с праздником! — сказала Джинни, устраиваясь поудобнее, чтобы слушать. Уилл наклонился к ней: — Я слышал, Селестина Уорлок будет петь сегодня. — Неужели? — Гермиона сделала удивленное лицо, хотя знала об этом. Она чувствовала себя некомфортно, ощущая, что стоит ей поднять глаза, как она уткнется взглядом в Малфоя. Она повернулась к сцене, приготовившись слушать Кингсли. Тот поздравил всех магов Британии с профессиональным праздником{?}[Давайте представим, что Хэллоуин — профессиональный праздник магов и волшебников)) Ведь они явно его любят и отмечают))], пожелал хорошего вечера, завёл длинную и пышную речь о важности укрепления командного духа сотрудников Министерства. Наконец он пригласил на сцену популярную группу, которая начала исполнять свои хиты. В зале свет стал приглушенным, и только цветные огни скакали по всему танцполу (это было что-то вроде магловской светомузыки). Джинни вскочила с воплем: «Это же моя любимая песня!» и, схватив Гермиону за руку, поволокла за собой на танцпол, где уже извивались Паркинсон и Гринграсс. — Он смотрит на тебя! — проговорила она, пока они пробирались поближе к сцене. — Я видела, — ответила Гермиона. — Не упусти сегодня свой шанс. Пусть и в твоей жизни будет «плохой мальчик»! — засмеялась подруга и принялась самозабвенно танцевать. Протанцевав несколько песен, они вернулись на свои места, где Блэр пересел поближе к Гарри и Рону, и они увлеченно что-то обсуждали, не забывая потягивать виски из бокалов. — Девчонки! — Расплылся в улыбке Рон. — Гермиона, ты сегодня хорошо выглядишь! — Он перегнулся через Гарри, чтобы прокричать ей эти слова через гремевшую музыку и показать большие пальцы. Блэр уступил место Джинни и снова оказался рядом с Гермионой. Он завёл непринуждённый разговор, и она его рассеянно слушала, стараясь отвечать в тему. Хорошо, что в зале было уже темно, как в магловском ночном клубе, это создавало некую раскованную атмосферу, что было заметно по танцполу, куда стягивалось всё больше магов. Внезапно по залу прокатились медленные трели: это был медленный танец. Уилл, казалось, только того и ждал и сразу же пригласил Гермиону потанцевать с ним. Гарри с Джинни тоже направились на танцпол, а вот Рон остался один на один с бутылкой огневиски. Танцуя с Блэром, Гермиона увидела, что неподалеку Малфой танцует с секретарём своего отдела. Та сегодня выглядела, как всегда, эффектно: длинное красное платье облегало её, как вторая кожа, разрез до бедра, голая спина и откровенный лиф, непонятно как державшийся на пышной груди. С помощью магии, не иначе. Длинные чёрные волосы, блестящие, как шёлк. Они с Малфоем смотрелись так, как будто были героями магловского фильма про спецагентов, и прямо сейчас были на задании под прикрытием. Гермиона хмыкнула и отвернулась от них. Непроизвольно она почувствовала досаду и разочарование. Всё, что было неделю назад, с каждым днём отодвигалось в прошлое, и становилось размытым, абстрактным, и иной раз Гермиона спохватывалась, а не придумала ли она всё это? Не показалось ли ей больше, чем было на самом деле? Медленный танец закончился, и они, протанцевав несколько быстрых песен, вернулись на свои места. — М-да, — шёпот Джинни на ухо, — я могу нейтрализовать Блэра в следующий раз, но Гарри тогда непременно пригласит тебя! А если не Гарри, так Рон! Вот черт… — Джинни, не стоит, — отмахнулась от неё Гермиона, — не думаю, что он горит желанием танцевать со мной. — Если бы ты видела, как он на тебя смотрел, когда ты танцевала с Уиллом, ты бы так не говорила, — ухмыльнулась та. — Я не знаю, как он это сделает, но он совершенно точно пригласит тебя сегодня! Так что давай выпьем для храбрости! —Она наполнила бокалы вином и впихнула один Гермионе в руку. Обстановка вокруг становилась всё более отвязной, и вот уже Кингсли танцевал рядом с секретарём из Отдела Международных отношений, развевая полы своей мантии, а миссис Хоуп из бухгалтерии закружилась в танце с юным аврором. Гринграсс и Паркинсон тоже повисли на шее у двоих авроров, и градус веселья повышался от песни к песне. Внезапно музыка смолкла, и раздался усиленный магией голос: — Селестина Уорлок! Встречаем! И зал грянул аплодисментами. Дива выплыла на сцену, остановилась, опершись рукой на рояль, за которым сидел гоблин, драматично обвела взглядом танцпол. Приложила руку к груди и красивым голосом запела песню. Все снова зааплодировали и раздались одобрительные возгласы. Джинни потянула Гарри и Гермиону на танцпол. Блэр не отставал, а Рон был увлечен беседой с каким-то аврором, вместе они приканчивали бутылку огневиски и совершенно не горели желанием танцевать. — Один нейтрализован, — шепнула Джинни. Спев несколько танцевальных мелодий, Селестина взмахнула рукой, наколдовав кубок с водой, утолила жажду, поблагодарила всех присутствующих за тёплый приём, поздравила с праздником. Шепнув что-то дирижеру, она повернулась к залу, встав в эффектную позу с трагическим видом, и музыкальные инструменты заиграли медленное вступление. Раздались одобрительные возгласы. Гермиона ждала, что её пригласит Блэр, который стоял рядом. — Добрый вечер, молодой человек, потанцуете со мной? — раздался чувственный голос, Гермиона удивленно повернулась и обнаружила, что секретарь Малфоя стоит перед Уиллом и с обезоруживающей улыбкой смотрит на него. Тот, нервно сглотнув, кивнул, с трудом подняв глаза от её глубокого декольте. Джинни, мгновенно оценив ситуацию, повисла на шее у Гарри, увлекая его ближе к сцене. — Грейнджер? Она на выдохе повернулась. Позади стоял Малфой. Его взгляд на мгновение задержался на её губах, затем он, нисколько не смутившись, приподнял бровь и с легкой улыбкой посмотрел ей в глаза. Наклонился к ней: — Потанцуешь со мной? Гермиона почувствовала тёплое дыхание, вдохнула запах его одеколона, который на мгновение перенёс её на неделю назад, в темноту его номера в отеле. Он ждал ответа. — Да. Он взял одну её руку в свою и переплёл их пальцы, вторая рука притянула её ближе к себе. Они стали медленно переступать под музыку, под которую чувственно пела Селестина. После вина, а его было выпито немало в этот вечер, у Гермионы чуть закружилась голова, и она закрыла глаза, отдаваясь его движениям. Малфой взял руки Гермионы и завёл их себе за шею, а свои положил ей на талию. — Как ты смотришь на то, чтобы сбежать отсюда? — его шёпот пробирал до мурашек. Она чуть откинулась и удивлённо посмотрела ему в глаза, ожидая продолжения. Он снова наклонился и прошептал: — Селестина споёт ещё пару песен, и вечер закончится, будет толпа у каминов… — А… куда? — она не могла не задать этот вопрос. — Не знаю, прогуляемся. Гермиона постаралась придать своему лицу безмятежное выражение и кивнула. — Тогда жду тебя в Атриуме. С этими словами он развернулся и исчез в толпе. Медленный танец закончился, и Гермиона стремительно пробиралась в толпе к своему месту, чтобы взять мантию и сумочку. Все так увлечены певицей и происходящим на танцполе, что никто и не обратит внимание на то, что она уйдёт. Если что, Джинни её прикроет. Проскользнув незаметно к выходу, она поспешила в Атриум. В тёмном пустынном холле у одного из каминов она увидела его фигуру. Он стоял, небрежно прислонившись к каменной кладке портала. С каждым своим шагом Гермиона теряла уверенность и уже совершенно не знала, правильно ли она поступает и не повернуть ли назад, как он окликнул её. — Грейнджер. Поторопись. Через минуту тут будет всё Министерство. Он уверенно взял её за руку, они вошли в портал. — Сент-Джеймс. Комментарий к Глава 10 Спасибо за прочтение. Мне не очень нравится эта глава, мало событий и разгона, как-то затянуто что ли вышло. Но без нее не получается подвести к тому, что я хочу, поэтому как вышло, так и вышло) Некий обоснуй, заделка на будущее. Впереди несколько флафф-глав, но они будут приятнее, романтичнее, чем эта глава) Спасибо, что комментируете! Это очень важно для меня! ========== Глава 11 ========== Комментарий к Глава 11 Итак, в этой главе нас ждут милые моменты взаимодействия наших героев! Приятно писать о взрослых людях, которые уже понимают, что хотят и не связаны школьными правилами))) Приятного прочтения! Их вынесло в точку аппарации, и Гермиона выпрямилась, чихая от пыли, которая попала в нос. Малфой тоже фыркал, вполголоса ругаясь на то, что министерство экономит на чистке каминов. Она заметила, что на нём чёрное магловское пальто и зелёный шарф, обмотанный вокруг шеи. Малфой выглядел очень по-магловски, легкая небрежность в его образе добавляла ему шарма. Раз они оказались в магловской части города, значит, нужно выглядеть соответствующе, и Гермиона с помощью палочки трансфигурировала свою мантию в плащ. Потом она заглянула в свою маленькую сумочку и достала оттуда тёплый шарф и тоже обмотала им горло. Капельки тумана оседали на шерстинках вязаных ниток. Она обернулась на Малфоя. — Идём? Она кивнула, и вместе они вышли из подворотни на слабо освещённую улицу. Вывески и фонари причудливыми пятнами света отражались в мокром асфальте. Они неторопливо шли по пустынной улице. Алкоголь медленно выветривался из головы, и мысли становились внятнее. Но при этом и смущение от происходящего росло в магической прогрессии. — Драко? — М-м? — отозвался он. — Почему ты выбрал эту улицу для прогулки? — Я люблю иногда гулять здесь в одиночестве по ночам. Они шли по улице с освещёнными вывесками и снующими мимо запоздалыми туристами. — Здесь есть закрытые джентльменские клубы, — вспомнила Гермиона, — ты бывал там? — В магловских нет, в тех, что принадлежат магам — да. — Интересно, — раздумывая, протянула она, — чем отличаются подобные магические клубы от магловских? — О, — усмехнулся Малфой, — думаю, что особо ничем. Маги так же напиваются, просаживают деньги в покер, играют в магический бильярд и сплетничают. Кстати, у Слизнорта тоже здесь свой клуб. — Серьёзно? — Гермиона улыбнулась, вспомнив, что в школе профессор тоже устраивал клуб для избранных. — Да, я бываю там иногда, — небрежно проговорил Малфой. — Старик по-прежнему болтлив и охоч до хорошей выпивки. Гермиона прыснула от смеха. Она представила эти сборища снобов, которые неспешно ведут беседы с бокалом огневиски в руках. — Но, в основном, я бываю в клубе, который организовал Теодор Нотт, — сказал Малфой. — И как там? — Гермионе было неловко проявлять любопытство, но ей было очень интересно. — Это правда, что в таких клубах не бывает женщин, или… м-м-м… бывают определённые девушки? Он хитро посмотрел на неё, помолчав какое-то время, сказал: — Не уверен, что члены нашего джентльменского клуба одобрят, если я расскажу тебе. — О-о! — воскликнула Гермиона. — Неужели всё так серьёзно, и вы даже сейчас, в современном мире, скрываете, что у вас там происходит? — Разумеется. — Его губы растянулись в улыбке. — Всё, что происходит в джентльменском клубе, остается за его дверьми, — он ухмыльнулся, глядя на неё, и так комично выгнул бровь, что она снова засмеялась. — Вы даёте непреложный обет? — насторожилась Гермиона. — Нет, — рассмеялся он, — у нас всё добровольно. Но когда-то такое практиковалось. Они зашли в парк и не спеша двигались по его аллеям. Фонари слабо освещали дорожки, и из-за лёгкого тумана они казались какими-то нереальными и таинственными. Впереди показался Букингемский дворец, величественно возвышавшийся в лёгкой туманной дымке. — Ты рассказала всё Кингсли, — внезапно проговорил Малфой. По его тону было непонятно, одобряет он это или осуждает. — Да, он должен знать настоящие причины провала… миссии. — Почему, в таком случае, ты отказалась придать этому международную огласку? — его голос звучал осторожно. Гермиона просто ответила: — Потому что для меня было главным, что министр знает об этом. Их молчание нарушил писк мобильного, сигнализирующий о сообщении от Джинни. Ты с НИМ? Да Ответ пришёл незамедлительно: Помни: пиранья! Она усмехнулась и спрятала телефон в сумочку: — Это Джинни, интересуется, где я, — зачем-то оправдалась она. Малфой кивнул. Они продолжали молча идти по дорожкам парка, пока не вышли на оживлённую улицу. Малфой демонстративно поёжился: — Не знаю, как ты, а я бы не отказался зайти в кафе и согреться. — Я не против. — Здесь неподалёку есть вход в магическое кафе, где, по слухам, периодически бывают члены монаршей семьи, — сказал Малфой как будто между прочим. — Что ж, веди меня. — Гермиона лукаво посмотрела на него. Что-то было невесомое и очень волнующее в этой прогулке. Гермиона наслаждалась этим вечером, хотя скованность между ними ощущалась слишком явственно. Они подошли к какой-то неприметной двери без вывески. Малфой палочкой нажал на кирпич в стене, и дверь со скрипом отворилась. Внутри была тёмная винтовая лестница, ведущая вниз. Спустившись по ней, они оказались в уютном кафе, где играла тихая музыка. Было немноголюдно, несколько парочек сидели, обнявшись, какая-то старушка с бокалом вина читала книгу. Малфой провёл её к уединённому столику, скрытому за плетёной перегородкой, помог ей снять пальто, разделся сам, и они сели рядом на диванчик. Перед ними появилось меню, и Драко вопросительно посмотрел на неё. — Я бы выпила кофе. Он кивнул и провёл пальцем по строчкам, перед ними возникли две чашки кофе. — Откуда ты узнал, что я рассказала всё Кингсли? — спросила Гермиона. — Он вызвал меня сегодня, — просто ответил Малфой. — Как я понимаю, сразу после твоей «исповеди». Ей захотелось рассказать о своих мотивах, но она не знала, как он воспримет это. — Мне показалось неправильным, что министр винит тебя, лишает премии. Удивленный взгляд. — У меня бывает премия? Не знал, — Драко усмехнулся. — Ну конечно, — в тон ему ответила Гермиона, закатив глаза. — На самом деле мне всё равно, миссия по факту провалена, а почему, это уже детали. Но за участие спасибо! — Но… — непонимающе уставилась на него Грейнджер. — Кингсли ведь недоволен тобой… — Можно подумать, он стал доволен после твоего рассказа. — Во всяком случае, он понимает, что это не твоя вина! — запальчиво проговорила она. — Грейнджер, — протянул Малфой. — Ты как вчера родилась. Это работа. Такое бывает. — И как прошёл ваш разговор? Что министр сказал тебе? — с волнением спросила Гермиона. Малфой хмыкнул. — Давай поговорим о чем-нибудь другом. Я устал от работы сегодня.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю