412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tomok0 » Восьмой Артефакт (СИ) » Текст книги (страница 21)
Восьмой Артефакт (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 16:22

Текст книги "Восьмой Артефакт (СИ)"


Автор книги: Tomok0



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 73 страниц)

— Одна такая как раз напротив нас сейчас, — со смешком сказала Гермиона, указывая ему за спину. Он обернулся — чуть ниже потолка висело небольшое устройство с красным огоньком. Маленький чёрный глазок камеры невозмутимо смотрел на них. — Уверена, за нами сейчас наблюдает весь персонал отеля, — Гермиона прикрыла смешок рукой. — Как бы до полиции нравов дело не дошло! — Чёртовы технологии! — ругнулся Малфой. — Я к себе. Завтра порт-ключ в Министерстве на десять утра, я буду в холле без десяти десять. — Хорошо. — Она кивнула и повернулась, чтобы открыть дверь, как он резко развернул её и снова поцеловал, на этот раз не позволяя ей опомниться. Оторвался, пристально глядя ей в глаза, и сказал: — Ну, пожалуй, на сегодня хватит с арабов возбуждающих зрелищ. — И пошёл по коридору к лифтам. Гермиона выдохнула и зашла в свой номер. Прислонившись к двери спиной, она закрыла глаза рукой. Мерлин, ей нужно с кем-то это обсудить. Она сама не вывезет. Комментарий к Глава 9 Вот так закончилась командировочка! Как вам? Как вам Малфой в этой главе?)) Спасибо вам за то, что читаете и комментируете, это очень вдохновляет! Спойлерну, пожалуй! Несколько следующих глав ровные и посвящены только развитию отношений между героями, без резких событий! Но не расслабляемся!)) ========== Глава 10 ========== Комментарий к Глава 10 Новая глава из жизни героев! Приятного прочтения! Встреча в холле, быстрая аппарация в местное Министерство, перемещение порт-ключом, и вот они перенеслись за тысячи миль в осеннюю Англию. Отчаянно зевая (из-за разницы во времени в Англии было только семь часов утра) и недовольно сетуя на то, что её заставили выйти в воскресенье, сотрудница Портального управления, контролировавшая их возвращение, просмотрела бумаги и поставила нужные печати. Вместе они направились в Атриум к каминной сети. Гермиона всеми силами старалась держать лицо и вести себя как обычно. Получалось откровенно плохо. Всё утро она старалась не смотреть на Малфоя и делать вид, что всецело поглощена то бумагами, то вещами, да чем угодно, только бы он не заговорил с ней о вчерашнем. Поэтому, как только они оказались возле каминов, она развернулась к Малфою, выпалила «пока!», буквально вбегая в камин и торопливо бросая горсть пепла под ноги, и перенеслась в свою квартиру. Наскоро разобрав вещи, она написала смс Джинни и спросила, можно ли прийти к ним вечером. Та ответила, что очень ждёт, только Гарри снова на работе, поэтому компанию им составит один Джеймс. Гермиона радостно выдохнула: с Гарри она откровенничать пока не хотела. Решение рассказать всё Джинни пришло ей ночью, когда она долго лежала без сна и без конца тасовала события этих трёх дней. Малфой — грубиян. Малфой — джентльмен. Малфой — пьяный хам. Малфой — кто? Любовник, коллега, просто мужчина? Который очень обходительно старался ей показать, что если она не захочет, он ничего лишнего себе не позволит. Если трёхдневные командировки так насыщены событиями, то что там бывает за неделю? Гермиона впервые задумалась, почему её коллеги командировки недолюбливают. Наверное, именно потому, что столько всего и сразу неожиданного и временами неприятного случается? Понимание того, что она нравится ему, немного пугало и выбивало из колеи. Драко явно приревновал её к тому эмиру. Она вспомнила про арфу и внезапно осознала, что совсем не ненависть к ней усилилась у Малфоя. Он разозлился, потому что боялся выдать как раз симпатию? Но в то же время сомнения закрадывались в её голову. Может, для него это обыденно, и он со всеми молодыми и симпатичными коллегами так себя ведёт? Просто развлекается? Она постаралась припомнить, с кем он обычно отправляется в рабочие поездки. На ум приходил один лишь Гарри, но эти двое точно не проводили свои общие командировки таким образом. Гермиона никогда не интересовалась работой Отдела Международных отношений и уж совершенно точно тем, с кем Малфой куда-то ездил по рабочим вопросам. Секретарь работает у него недавно, и, видимо, она и будет сопровождать его в другие разы. От этой мысли стало пасмурно на душе. Ещё больший вопрос, чем поведение Малфоя, вызывали у неё собственные чувства. Гермиона не любила себе врать. Она понимала, что это влечение, которое она уже несколько недель испытывает к нему, не просто так. Он ей нравится. И её к нему тянет, как к мужчине. Совершенно не так, как к Уиллу. Какой следующий шаг? Он сказал, что они поговорят о произошедшем, когда вернутся в Британию. Малфой и последние события начисто вытеснили образ Блэра из её мыслей. А ведь он ждёт, что она напишет, встретятся они или нет. Но она совершенно точно не хочет с ним встречаться этим вечером. Сегодня она в полном раздрае. Ей нужен кто-то, кто сможет помочь ей разложить её мысли по полочкам. И это будет Джинни. Гермиона подумала, что раз Гарри на работе, возможно, и Уилл там. Что ж, это облегчает ей задачу. Она отправила ему коротенькую записку, что вернулась, очень устала и, к сожалению, встретиться сегодня не выйдет. Вечером она вышла из камина в квартире Поттеров, неся с собой подарки из Эмиратов. Джинни осталась в восторге от вышитого золотой нитью платка, в котором были легкие чары привлечения внимания. — Я буду надевать его, когда Гарри усталый приходит с работы и не видит ничего вокруг, кроме кровати, — смеялась она. Маленький Джеймс тоже был очень рад фигурке дельфина, которую нужно было отпустить в таз с водой, чтобы она плавала, как живая. Он так увлёкся этим дельфином, что даже не требовал к себе внимания и дал подругам вдоволь поболтать. — Вот, это для миссис Уизли, а это для мистера Уизли, — выкладывала Гермиона новые свёртки из своей плетёной сумки. — Это для Гарри, а Рону я завтра сама передам. Джинни кивнула, они сели за кухонный стол, и перед ними возникли чашки с чаем. Она подробно рассказала о домашних новостях, о работе Гарри и успехах Джеймса. Гермиона старательно вникала и кивала. Вдруг Джинни внимательно посмотрела на Гермиону: — Ну, выкладывай, что там у тебя. — Откуда ты знаешь, что у меня что-то случилось? — прямота подруги обезоруживала, но Гермиона силилась сохранить равнодушное лицо. — Вижу, — сказала Джинни, отпивая чай, — как ты дёргаешься и не знаешь, с чего начать. — А я и правда не знаю, с чего начать, Джинни, — честно ответила Гермиона. — Тогда начни с того, кто он? — хитро прищурилась она. Вот это был самый сложный момент. Переломный. Гермиона знала, что если они через это перешагнут, дальше будет легче, даже если Джинни не поймёт. Но она же поймёт? — Давай я облегчу тебе задачу, — ухмыльнулась Джинни, — я буду называть имена, а ты скажешь — да или нет. Уилл Блэр? Гермиона отрицательно мотнула головой. — Может, мой брат? — Нет. — Ожидаемо. Я пошутила. Хм-м, может, тогда тот новенький из твоего отдела, как его, Роджер? Опять нет? — Джинни задумалась, и догадка озарила её лицо. — Мерлин милостивый, Гермиона! Драко Малфой? Сказать вслух не было сил, и Гермиона просто кивнула. — Да-а, — протянула Джинни и достала два бокала и бутылку вина, — похоже, это будет долгий разговор, поэтому ты пока соберись с мыслями, а я уложу Джеймса спать. Джинни забрала сына и пробормотала себе под нос: — Блэр в пролете, зря мы с Гарри старались… — Что?.. — Ничего, ничего... Гермиона была рада этой передышке. К тому же она чувствовала, что без допинга в виде бокала вина рассказать просто не сможет. Но, как ни крути, самое страшное уже было сказано: подруга не убила её на месте, не прокляла, а собирается её выслушать. Когда Джинни вернулась, Гермиона уже допивала бокал и была готова к любым вопросам. — Итак! — Джинни села напротив, пытаясь скрыть рвущуюся наружу улыбку. — Что произошло? — О, Джинни... — Она поставила локти на стол, обхватив руками голову. — За эти три дня столько всего произошло, что хватило бы на десяток командировок… Гермиона поделилась с подругой подробностями поездки в Эмираты. Она не стала лишь уточнять, что именно нагадала ей старуха, обошлась общими фразами о том, что ей предсказали какие-то страшные глупости. Рассказала про первый вечер, про паническую атаку, когда Малфой её чуть не поцеловал. Затем про рынок, и каким милым был Драко. А потом про полёт на пегасах, Джарвана и песчаную бурю. Джинни внимательно слушала, но не комментировала, лишь задавая уточняющие вопросы. Когда Гермиона рассказала о том вечере, когда пьяный и злой Малфой бросал обвинения о подстроенной буре, грубил ей, Джинни поджала губы. Но когда красная как помидор, она добралась до того, что было дальше, у подруги отвисла челюсть. — Что, прям так и сказал? «Останови меня»? Когда ты… лежала под ним без футболки? — Да, Джинни, да! — прикрыв глаза рукой, проговорила Гермиона. — И он три раза повторил, прежде чем я остановила его. И он тут же перестал делать… это. — С ума сойти! — Джинни нервно осушила свой бокал и вновь наполнила. — Что дальше? — А потом он сказал, что проводит меня, но я так была обижена на него за те слова… о Джарване, что меня надо исследовать и подарить ему как артефакт, что я просто сбежала. — Пф-ф... — туманно отреагировала Джинни. — Продолжай. Гермиона отдельно остановилась на моменте, когда на следующее утро пришла мать Джарвана со своим предложением, а после эмиры отказали им в обмене. Джинни была в бешенстве. — Это же международный скандал! Да за кого они тебя принимают? Это нельзя так оставлять! — Джинни, успокойся. Малфой тоже так говорил, но я… — Он тоже говорил, что надо разобраться с этими арабами? — одобрение мелькнуло у Джинни на лице. — Занятно. Чтобы рассказать дальше, Гермионе понадобилось подкрепить свою смелость ещё глотком вина. Краска не сходила с её лица, пока она вспоминала о случившемся на пляже. — Он опять просил его остановить? Нет, ты серьёзно? — Да. И я остановила. — Ничего себе! — не удержалась от комментария Джинни. — И что потом? — А потом он пошёл поплавать, а я осталась на берегу, — проговорила Гермиона, радуясь, что самое пикантное и сложное она уже рассказала, — и пришла магловская полиция нравов. — Кто-кто пришёл? — с удивлением переспросила Джинни. — Это такая полиция в Эмиратах, они следят, чтобы все вели себя прилично, — рассмеялась Гермиона. — Не целовались в общественных местах, не ходили пьяными, не… — Не занимались сексом на пляже, — подхватила Джинни со смехом. — Мы и не занимались, — вспыхнула Гермиона. — Мне трудно в это поверить. В таком месте, в такой атмосфере, как ты рассказываешь, — протянула она мечтательно, закатывая глаза. — Ночь, ужин на пляже, тёплое море, плед… — Джинни! — прервала её Гермиона. — Ты обещала не смущать меня ещё больше! — Ладно-ладно! Так что, вас арестовали? — она смеялась. — Нет, Драко применил к ним Конфундус. — Дра-ако, — протянула Джинни со значением. — Хорошо, что не Круциатус. Нет, ну а что?.. Ладно, шучу. И что потом? — Он проводил меня до двери номера, мы поцеловались ещё несколько раз, и он ушёл. — И даже не попытался напроситься на чай? — Нет. Но мы довольно мило поболтали между поцелуями. — Гермиона недоумевала, почему ей так трудно рассказывать об этом? — А утром всё так быстро произошло: мы переместились в Министерство, и я отправилась домой. — А он ничего не сказал на прощание? — Вчера он сказал, что мы поговорим об этом, когда вернёмся, — задумалась Гермиона. — А сегодня я просто сбежала как трусиха: сказала ему «пока!» и швырнула горсть пороха под ноги. — Сбежала, значит, — задумчиво сказала подруга, делая ещё глоток вина. — Итак. Мне кажется, в этом пазле не хватает деталей. Рассказывай, как проходила ваша общая работа до командировки? — решительно потребовала Джинни. — Мне нужна полная картина. Всё, что вспомнишь, всё, что даже казалось тебе неважным. Гермиона вздохнула и рассказала про бесконечные перепалки, про арфу, про тот самый вечер в ресторане… Джинни кивала, как будто была врачом, и перед ней сидел пациент, подающий большие надежды на выздоровление. Она нахмурилась, когда узнала, что Гермиона скрыла, что на свидании с Блэром, оказывается, танцевала с Малфоем. — Мерлин, Гермиона! Почему ты не сказала? — Не придала этому значение, — развела она руками. Джинни, погруженная в свои мысли, рассеянно смотрела на неё. Взмахнув палочкой, она убрала пустую бутылку и бокалы, и перед ними снова появились чашки с чаем. — Это совсем… ужас, да? — неуверенно спросила её Гермиона. Джинни вздохнула. — Давай сначала разберемся, что ты к нему чувствуешь. Потому что касательно Малфоя мне всё ясно, как Мерлинов день. — Меня влечет к нему. — В который раз за вечер она краснеет? — Он нравится мне. — Даже несмотря на прошлое? — острый взгляд Джинни резал на живую. — Это очень сложный вопрос. — Гермиона задумчиво покрутила пальцами чашку. — Если ты о том, как он называл меня в школе, то да. Я давно забыла об этом, мы были детьми. Его прошлое в качестве Пожирателя смерти вызывает во мне смешанные чувства, я не понимаю, как он на это пошёл, но осознаю, что его заставили. Не хочу даже вдумываться, что он чувствовал в то время, будучи ребёнком, какие страшные вещи видел… Что касается наших отношений на работе, когда он вечно цеплялся ко мне, выводил из себя, то… Знаешь, у меня есть чувство, что есть два человека: Малфой на работе, который вызывает у меня, по меньшей мере, неприязнь, и Драко в командировке, который мне нравится. Это очень сложно, и я не могу понять, как такие две разные личности уживаются в одном человеке. Я не знаю, каким он будет завтра, когда приду в Министерство — тем придурком Малфоем или Драко, который… — Целовал тебя, да? Гермиона обреченно кивнула. — Джинни, что ты о нём думаешь? — Ну-у, — протянула та. — Как кандидатура для тебя временная — почему нет, если что-то серьезное, честно: не знаю. Его репутация, знаешь ли… Все те, с кем он встречался, такие пираньи, и ты… Не обижайся, Гермиона! — Я не обижаюсь, — пожимая плечами, ответила Гермиона, — если бы я была пиранья вроде них, всё, наверное, по–другому было бы. — Если ты хочешь знать, что я о нём думаю, — сказала Джинни, — то он заносчивая высокомерная задница. Это не касается его прошлого — тут я как раз могу понять, что такое — соседствовать с Волдемортом. — Её передернуло. — После войны он серьёзно занялся восстановлением репутации своей фамилии и добился успехов — даже Гарри отзывается о нём хорошо. Но как человек в плане отношений — мне кажется, он… поверхностен, если можно так сказать. Хотя, — задумалась она, — скандалов с его участием я не помню, только то, что расторг помолвку с Гринграсс-младшей. Гермиона молчала. Действительно, в скандалах Малфой замечен не был. Может, конечно, это одна из его стратегий обеления своего имени, но даже расторгнув помолвку, он не перестал нормально общаться с Гринграсс. И грязи в прессе по этому поводу не было. — Что ты от него хочешь? — Джинни в упор посмотрела ей в глаза. — Просто секса или отношений? — Джинни… — она запнулась, — отношения между нами невозможны ведь. Я не могу представить, как мы с ним ходим вместе на обеденный перерыв, как он приходит со мной к вам в гости, ну и прочее… Что обычно делают, когда находятся в отношениях. И даже дело не в том, что у меня плохое воображение, он же не станет со мной встречаться. Вокруг него всегда полно девушек: и чистокровных, и красивых, и все они гораздо больше ему подходят, чем я. Я могу представить, что он с кем-то встречается, но чтобы я с ним… Честно говоря, даже секс с ним я представить могу, а отношения — нет. — Значит, ты хочешь просто секса? — подытожила Джинни. — Нет… да. Я не знаю... — Она в отчаянии подперла лоб рукой. — Я никогда не встречалась просто ради секса. — Послушай, — решительно начала Джинни, — но ты ведь поняла, что ты ему нравишься, и он, быть может, даже влюблён в тебя? Это всё не просто так. Он явно хочет отношений! — Конечно, я думала об этом, — серьезно проговорила Гермиона. — Но, Джинни! Я не знаю, как это будет выглядеть. Как остальные воспримут нашу… пару. — Да, это будет непросто, — задумчиво протянула Джинни. — Но в целом не думаю, что всё так уж плохо, если желание у вас обоюдное. — Так что мне со всем этим делать? — в смятении воскликнула Гермиона. — Знаешь что, — сказала Джинни, — через пять минут придёт Гарри, и, как я понимаю, при нём мы это обсуждать не будем. Так что у нас пять минут на продумывание стратегии. Итак, у тебя всегда были такие правильные мальчики, даже мой брат — он положительный, хоть и легкомысленный. Так пусть у тебя, наконец, наступит тот момент, когда ты встречаешься с плохим парнем. Не обязательно афишировать ваши отношения, отнесись к этому проще. Тебе интересно переспать с ним, ну и пусть будет так — встречи для секса. Просто дай ему понять в следующий раз, что ты не против. Решай проблемы по мере их поступления. И попробуй стать хотя бы на время пираньей!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю