412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tomok0 » Восьмой Артефакт (СИ) » Текст книги (страница 58)
Восьмой Артефакт (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 16:22

Текст книги "Восьмой Артефакт (СИ)"


Автор книги: Tomok0



сообщить о нарушении

Текущая страница: 58 (всего у книги 73 страниц)

Она решила объявить о беременности в другой обстановке, чтобы это было настоящей радостью без примеси волнения за неё. Гермиона хотела видеть его удивление, выражение его лица, когда она сообщит ему эту неожиданную новость. Хотела услышать его слова и поделиться своими переживаниями. Она никогда прежде не задумывалась о такой ситуации, потому что в её размеренном течении жизни просто не могло раньше произойти подобное, но появление Драко Малфоя в её судьбе внесло свои коррективы. Пока Гермиона ждала, она отправила сообщение Джинни, что её подозрения подтвердились. Ответ она прочитала со смущенной улыбкой. Джинни поздравляла их. Тем временем Драко, мрачный и нервный, с самым недовольным видом вышел из душа и начал собираться на деловую встречу. Гермиона быстро оделась и ждала его. Сегодня утром Малфою всё было не так: на улице было слишком жарко, встреча назначена слишком поздно, выходные у арабов не вовремя. Он вдруг снял свой амулет с шеи и протянул Гермионе. — Надевай! — Драко, но это твой… Сдвинутые брови и взгляд, который он метнул на неё, красноречиво показали, что спорить ни к чему. Она со вздохом надела амулет. — Заказать завтрак? Гермиона вдруг поняла, что со вчерашнего утра не ела ничего, кроме фиников. Она утвердительно кивнула, и Драко сделал заказ по телефону. Когда завтрак был накрыт, Гермиона с неожиданным аппетитом принялась за еду. Теперь ей нельзя питаться кое-как, нужно обязательно следить за этим. Драко наверняка приставит к ней эльфийку, которая будет ходить за ней по пятам, она слышала, что в семьях волшебников такое не редкость. Она взглянула на него: Малфой не притронулся к своему завтраку. — Почему ты так нервничаешь? — она попыталась разрядить обстановку. — Я буду спокоен, когда мы уберемся отсюда подальше, — он поднялся и отошёл в глубь комнаты. После завтрака они отправились в номер к Рону и Гарри. Те уже надели свои аврорские мантии и при полном обмундировании ждали их. — Малфой, ты что такой злой с утра? — Не спрашивай, Уизли, — ответил он, — я надеюсь, никаких накладок не возникнет, и к обеду мы уже будем в Лондоне. Рон шутливо поднял брови: — Чем тебе здесь не нравится? По-моему, прекрасная страна! Тепло и кормят вкусно. И девчонки на яхте вчера были красивые. В купальниках. Малфой так посмотрел на него, что отбил всё желание шутить. Рон фыркнул и поправил свой значок аврора. Драко подошёл к Гермионе: — Я бы многое отдал, чтобы ты не выходила сегодня из номера. — Почему? — она почти прошептала. — Не знаю. Плохой сон, — ответил он, не глядя на неё. — Не отходи от Поттера ни на шаг, поняла? — Хорошо, — она ответила как можно спокойнее и обняла его. — Всё будет нормально. — Да, — рассеянно ответил он. Сделал шаг назад и потёр переносицу. Его взгляд стал чуть расфокусированным, и Гермиона поняла, что он использует окклюменцию. — Гермиона, две минуты, — позвал её Гарри, обхватив покрепче кофр с арфой. Грейнджер подхватила сундук с остальными артефактами. Они с Гарри замерли над монетой, которая должна была перенести их в засекреченные хранилища в пустыне. — Пора, — скомандовал Гарри, и они дотронулись до порт-ключа, который в эту же секунду сработал. Воронка утянула их вместе с огромным кофром. — Малфой, — позвал Рон, глядя, как Драко безмолвно смотрит на пустое место, где только что был Гарри и Гермиона. Тот обернулся. — Да, идём, Уизли. — Ты зря волнуешься, с ней Гарри, — неловко попробовал успокоить его Рон. Тот промолчал. Они вышли из отеля и направились в точку аппарации. В министерстве было пусто. Их встречали только два аврора, которые провели их к эмиру Мухаммаду, который сегодня был ещё более сонным, чем обычно. С ним был переводчик Рашид, услужливо предложивший чай или кофе, от которого Драко резко отказался к неодобрению Рона. Перед Малфоем возникли какие-то бумаги, которые он принялся читать и подписывать. Мухаммад качал головой и непрерывно бурчал себе под нос, что его вынудили работать в выходной день. Он говорил по-арабски, но даже без использования магии перевода было ясно, что его волнует только это, а никак не успешный обмен. Рон с беспокойством наблюдал за Малфоем. Тот держал в руках последнюю бумагу, бегло просматривая её. Бросил взгляд на часы и внезапно развернулся к Рону. — Останови передачу артефактов! Комментарий к Глава 26 Итак, флафф мы оставляем позади! Но и стекла не ждите!)) Так, понервничаем немножко, не более) Осталось где-то 5 глав вместе с эпилогом. От осознания этого какое-то странное чувство. Какие у вас впечатления от прочтения этой главы? ========== Глава 27 ========== Комментарий к Глава 27 Пользуясь случаем, хочу отметить работу моих двух бет и гаммы, которые помогают мне привести мой фанфик в надлежащий вид! Спасибо, девочки! А еще я очень признательна всем, кто читает, комментирует и ставит реакции, ведь именно это поддерживает моё вдохновение писать и не даёт ему потухнуть!) Спасибо! — Что-о? Малфой, ты спятил? — Рон Уизли даже дар речи потерял. — Отправь патронус и останови эту грёбаную передачу артефактов! — рыкнул вдруг Малфой. На его лице застыла маска отчаянной решительности, а глаза блестели лихорадочным огнём. — Почему… — Уизли, блядь, делай, что я говорю!.. — В чем дело? — кинулся к ним переводчик Рашид. Мухаммед широко открыл свои сонные глазки. — Останови передачу артефактов, Уизли! — настаивал Малфой. Он игнорировал переводчика, глядя только на своего аврора. Рон нахмурился, но сотворил патронус и передал срочное сообщение Гарри с просьбой остановить процесс обмена. — Милый господин! — схватился за голову Рашид. — Что случилось? Малфой не отвечал, глядя на часы. Он демонстративно отодвинул бумаги и встал. Мухаммед ругался на арабском, качая головой и всем своим видом демонстрируя недовольство сложившейся ситуацией. — Малфой, — тихо сказал Рон, подойдя к нему, — в чём дело? — Передача не должна состояться, — настаивал Драко, не глядя на представителей Магических Эмиратов. — Это недопустимо, господин! Если вы будете срывать нам дела, мы вынуждены будем задержать вас и отправить в тюрьму! Это международный скандал! — сокрушался Рашид. В комнату вошёл Гарри, который нёс в руках сундук. — В чём дело, Рон? Обмен успешно завершён. — Где Гермиона? — Малфой напряжённо вглядывался в спокойное лицо Гарри. — Она отправилась в отель сразу после осмотра артефактов, обмен я произвёл сам. — Почему… она отправилась в отель? — с трудом проговорил Малфой. — Почувствовала себя плохо, — пожал плечами Поттер, — я не мог уйти с ней, сам понимаешь, у меня на руках артефакты. Малфой развернулся и стремительно пошёл к выходу. Мухаммед что-то крикнул на арабском и два аврора преградили путь Драко. — Господин, пока вы не подпишете бумаги, что обмен произошёл и претензий вы не имеете, вы не выйдете из министерства, — холодным голосом произнес Рашид. И куда только подевался его елейно-услужливый тон? — Поттер, претензии к обмену есть? Гарри отрицательно покачал головой, приподняв чемоданчик, демонстрируя, что всё в порядке. Малфой резко подошёл к столу и поставил росчерк в бумагах. Его лицо словно окаменело. — Идём, больше нам здесь делать нечего, — сквозь зубы бросил он Поттеру и Уизли. Под внимательными взглядами авроров в белых одеждах они покинули министерство. — Малфой, как только порт-ключ будет готов, я сообщу тебе! — крикнул ему в спину Гарри. Но тот даже не обратил внимания на его слова, стремительно поднимаясь по лестнице, не дождавшись лифта. — Странный он сегодня, — сказал Рон, — требовал остановить обмен. Я так и не понял, что произошло. Зайдя в номер, Гарри поставил чемодан с артефактами на пол и наложил охранное заклятие. Вот и всё. Миссия выполнена. Он надеялся уже через через час обнять жену и сына. — Отличная была командировка, только нервная очень, — Рон завалился на кровать, мечтательно глядя в потолок. Раздался треск аппарации, и посреди комнаты возник Малфой. В руке у него был защитный амулет. — Она у вас? — Кто? — Рон приподнялся на локтях. — Малфой, запрещено аппарировать в магловских отелях, камеры… — Гермиона! — Малфой не обратил внимания на Рона, резко прошёлся по номеру, заглянув в ванную комнату. — Её нет в номере! Гарри метнул на него внимательный взгляд. Нет, он не шутит. Поттер видел, что Малфой даже не пытается скрыть своё волнение. — Может, она вышла куда-то? — сказал Рон. — Нет! — Малфой развернулся к ним, — Её похитили, Поттер! — Стоп, с чего ты взял? — Гарри пытался сообразить. Малфой выглядел безумным. — Амулет, Поттер! Я нашёл амулет в номере! Я отдал его ей. И она не взяла свою сумку… — Драко потряс перед Гарри амулетом, у которого был порван шнурок. — Сейчас же сообщи в Британию, нужно начинать поиски! — Подожди, нет, Малфой! — подскочил Рон. — Давай отправим ей патронус! — Нет, — резко произнёс Гарри, — если её действительно похитили, патронус отправлять нельзя. Это может разозлить похитителя. Малфой, успокойся и пойдём к тебе в номер! Рон останется с артефактами. Вместе они поднялись в номер Драко и Гермионы. Гарри достал палочку и прошептал заклинание, вычертив руну в воздухе. — Остаточная магия. Здесь были оглушающие заклинания и, вероятно, защитные. Её палочка здесь? — Я не нашёл, — сдавленно проговорил Драко. — Где ты обнаружил амулет? Малфой указал. Гарри снова сотворил какие–то чары и наконец повернулся к Драко, который напряжённо смотрел на него: — Здесь действительно кто-то был, в последние полчаса. Если это не сотрудник отеля, то явно чужой. Но след очень слабый, идентифицировать его не удастся. Вероятно, он ушёл с помощью порт-ключа. — Поттер, блядь! — взорвался Малфой. — Мы теряем время! Мы должны её найти! Это Джарван, я знаю, это этот мудак!.. — Малфой, поосторожнее с выводами, — покачал головой Поттер. — Не теряй головы. Истериками ты ей не поможешь. Скажи лучше, почему ты требовал остановить передачу артефактов? Драко остановился посреди комнаты, собираясь с мыслями. Развернулся к Гарри и хрипло ответил: — Мне приснился сон, что она исчезла. Я видел всё происходящее в Министерстве Эмиратов так, как это было во сне. Я не смог… продолжать. Но было уже поздно. Гарри смотрел в его глаза, в которых плескалось отчаяние и страх. Видеть Малфоя в таком состоянии казалось преступлением. Он достал свой амулет и несколько раз провёл по его окружности пальцем, поднес к губам и произнес: — Сообщение для министра. Пропала участница британской делегации Гермиона Грейнджер, ждём указаний. — Какие нахрен указания! — снова начал метаться по номеру Малфой. Внезапно они замерли: раздалась трель мобильного телефона Гермионы. Драко вытащил его. — Нет, Джиневра, её нет, — рявкнул он в динамик и отбросил телефон. Опустился на диван, обхватив голову руками в отчаянии. — Малфой… — начал говорить Гарри, но его прервал его мобильный. — Да, Джинни, да, произошло. Гермиона исчезла. Мы сейчас начнём поиски. Что… — широко открыв глаза, он протянул Драко телефон, — она просит поговорить с тобой. Драко раздражённо схватил телефон: — Что? Гарри смотрел, как Малфой хватает воздух ртом, слушая, что говорит ему Джинни. Молча, как будто находясь в трансе, он передал телефон назад. Стеклянный взгляд, в котором был ужас, затерялся где-то позади Гарри, и того обдало жаром от нехорошего предчувствия. — Джинни! — Поттер схватил телефон. — Что произошло?! — Гарри, — дрожащим голосом сказала Джинни, — Гермиона беременна. Гарри с трудом обрёл возможность говорить снова. — Это точно, Джинни? Когда? Когда она сказала тебе? — Утром. Она прислала сообщение, что подтвердилось. Гарри бессильно опустился на диван рядом с Малфоем и прикрыл глаза рукой. — Джинни, — с трудом выдавил он, — об этом никому нельзя пока знать, хорошо? Он попрощался с женой и выхватил светящийся амулет. — Просите помощи и содействия в поисках Министерство Эмиратов, — прозвучал ответ от министра. Гарри поднялся. — Я в министерство. Оставайся здесь. Или спустись к Рону. Малфой молча смотрел в одну точку. Гарри захотелось его как-то подбодрить, но времени на это не было. Он уже был у двери, когда его остановил голос Драко. — Стой, Поттер. Я пойду с тобой. Дальнейшие события дня слились в один нескончаемый кошмар. Авроры встретили их недружелюбно, наотрез отказываясь беспокоить верховного эмира, ссылаясь на выходной день. — Господин Саид, но у нас пропал сотрудник! Участница нашей делегации! — стоял на своём Гарри, добившись, чтобы его провели к главному аврору Эмиратов. Малфой хранил молчание, давая возможность главному аврору Британии попытаться уговорить их. — Господин Поттер, — говорил тот, поигрывая зачарованным кинжалом, — с чего вы вообще взяли, что она похищена? Подождите до вечера, объявится сама… Такое бывает, знаете ли. — Нет, она бы не ушла вот так! — вскричал Гарри, которого бросило в жар при мысли, что они будут бездействовать столько времени. — Я обнаружил, что в номере кто-то был. Дайте мне несколько авроров, я начну поиски сам. — Так не делается, мистер Поттер… Выдержка изменила Малфою. — Вызовите верховного эмира Ахмада! — рявкнул он на начальника аврората, нависая над его столом. Тот удивленно переглянулся с аврорами, которые застыли в дверях. Кивнул им, и они вскинули палочки. — Нет! — вскочил Гарри. — Вы не имеете права! — Тогда успокойте вашего дипломата, — поморщился Саид. — В нашей стране не терпят подобного неуважения! Внезапно лицо Малфоя приобрело выражение холодного высокомерия. — Господин Саид, как начальник аврората, вы обязаны содействовать в поисках. Наш министр уже уведомлён о случившемся, и, вероятно, в ближайшее время лично прибудет в Эмираты. Поэтому я, как дипломат, требую встречи с верховным эмиром. Сейчас. Холодность в голосе Малфоя и его опасная решительность в движениях произвели впечатление на главу аврората. Он махнул рукой, вызвав джинна, и быстро передал сообщение на арабском. Спустя несколько минут главный аврор процедил: — Эмир Ахмад прибыл в Министерство. Вас проводят. Малфой тут же поднялся, и Поттер поспешил за ним. В сопровождении двух арабов в белых одеждах, вооруженных до зубов, они шли по длинным коридорам Министерства. В зале для переговоров на своём месте сидел суровый эмир Ахмад. Он с неудовольствием смотрел на гостей, хмурясь. — Малфой, а переводчик? — тихо сказал Гарри, но тот поморщился: — Обойдёмся заклинаниями, — бросил он, подходя ближе к верховному эмиру. — Добрый день, эмир Ахмад. Пропала участница делегации Гермиона Грейнджер, и наше министерство просит содействия и помощи в её поисках. Вероятно, — он сделал паузу, — она похищена. Ахмад долго буравил взглядом Драко, и Гарри уже занервничал, как бы эти переглядки не закончились плохо. — Господин Малфой. Вас не учили, что вступать в разговор с верховным эмиром, когда вас не спрашивают, весьма недипломатично? Признаться, я удивился, увидев вас в составе делегации, и я уверен, вам об этом известно. Не понимаю, почему ваш министр проигнорировал нашу просьбу, — говорил Ахмад. — Ваша дерзость мне не по душе. Вы приходите ко мне, просите какой-то помощи. Но вы делаете это без уважения.{?}[простите, я не смогла удержаться от этой фразы!)))] Я объединял Магические Эмираты, когда вас ещё на этом свете не было, а ваш дед Абраксас с неимоверной наглостью занимался незаконной торговлей золотом под самым моим носом. Вижу, его внук такой же скользкий, как и его предок. У вашей семьи поразительное умение выходить сухими из воды. Гарри прикусил губу. Эмир явно имел зуб на Малфоя, и лучше бы тому было помолчать. Тем временем Ахмад, игнорируя дипломата, повернулся к Гарри и произнёс: — Гарри Поттер. Обмен, как я понимаю, прошёл успешно? — Да, сэр, — ответил Гарри. — Так чего же вы ещё хотите? — вскинул кустистые брови Ахмад. — Сэр, пропал наш сотрудник, — спокойно говорил Поттер, молясь, чтобы выдержка не изменила Малфою снова, иначе его действительно бросят в тюрьму за проявление неуважения к верховному эмиру. — Мне нужно несколько авроров, чтобы начать поиски, и ваше разрешение на расследование. Эмир Ахмад с неподдельным удивлением слушал Гарри. — Может, мисс Грейнджер просто ушла на прогулку? У нас такой волшебный рынок, что многие там теряют счёт времени. Как говорится, если отпустить на рынок женщину утром, не жди её раньше заката солнца. — Нет, эмир Ахмад, — отчаяние стало заползать в душу Гарри. Он покосился на Малфоя, который, стиснув зубы, стоял неподалеку. — Она исчезла внезапно, и я обнаружил следы порт-ключа в номере. — Может, она сбежала с любовником? Знаете, и такое бывает. Гарри в ужасе обернулся на Малфоя, но тот спокойно проглотил это утверждение. Его лицо было как непроницаемая маска: ни одну эмоцию нельзя было прочитать на нём. — Эмир Ахмад, — снова попытался Гарри, — у нас есть подозрения, что мисс Грейнджер похищена. С каждой минутой мы теряем время, поиски должны начаться немедленно.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю