Автор книги: Tomok0
сообщить о нарушении
Текущая страница: 56 (всего у книги 73 страниц)
— О, я не думаю, что его придётся очень уж долго просить сопровождать нас, — обезоруживающе улыбнулся Малфой.
Они перекинулись ещё несколькими фразами и попрощались.
Едва они вышли от министра, Малфой снова стал серьезным и сказал Гермионе:
— Не нравится мне это. Бруствер счастлив, что наконец выполнит просьбу магловских монархов, но мне подозрительно, что они запросили тебя в качестве сопровождающей.
— Драко, вероятно, они просто посчитали мою кандидатуру вполне приемлемой, потому что я работала с этими артефактами, — резонно заметила Гермиона.
Малфой передернул плечами.
В тот день в столовой работники министерства удивленно поглядывали на необычную компанию, собравшуюся за одним столиком в обеденный перерыв.
Компания, состоящая из главного аврора, его первого заместителя, международного дипломата и начальницы отдела тайн, оживленно что-то обсуждала. Гарри Поттер был явно настроен скептически, Рон Уизли был счастлив до безобразия, Гермиона Грейнджер что-то запальчиво объясняла, а Драко Малфой сохранял бесстрастную маску на лице.
— Порт-ключ на завтра, — качал головой Гарри. — Джинни убьет меня.
— Не убьет, — подал голос Малфой.
— Но у меня столько расследований, а ещё несколько рейдов…
— Скинешь их на Блэра, — невозмутимо посоветовал Драко.
— На кого? — уставился на него Гарри. — Да он и полугода не работает в аврорате! Он не справится!
— Поттер, ну тебе же виднее, — хмыкнул Малфой, — можешь оставить все на Уизли, и взять с собой кого-нибудь другого.
— Ну уж нет! — вступил в разговор Рон. — Я уже настроился на Эмираты, даже если ты, Малфой, не одобряешь мою кандидатуру!..
Гарри качал головой и раздумывал. Он не хотел отправляться ни в какие Эмираты, но Малфой сегодня ворвался к нему в кабинет, сотрясая приказом о командировке на его имя. Когда Поттер категорически отказался, Малфой начал его уговаривать, пустив в ход все свои дипломатические уловки. Не прошло пяти минут, как Гарри нехотя согласился с доводами Драко и дал своё согласие. Правда, когда он сказал, что вторым аврором он назначит Уизли, Малфой попытался и тут манипулировать им, но Гарри был непреклонен: он поедет только в паре с Роном и точка. Драко, скрипнув зубами, закатив пару раз глаза так, что Гарри испугался, что тот останется таким навсегда, наконец, одобрил кандидатуру и вписал Уизли в лист сопровождающих авроров.
— Я просто не уверен, что тебя взяли не из-за твоего удачного родства с женой Поттера, — ухмыльнулся Малфой.
— А я не уверен, что ты там вообще нужен! — не остался в долгу Рон.
— Вот уж никто не будет сомневаться в этом, — снисходительно ответил Драко, — не уверен, что ты со своим косноязычием, сможешь объяснить эмирам цель твоего визита.
— Все цели уже давно известны, Малфой! — парировал Уизли, лучезарного настроения которого не мог испортить даже Малфой, язвительно хмыкающий в ответ.
— Драко, Рон, я не собираюсь разнимать вас во время деловой поездки, имейте в виду! — говорила тем временем Гермиона, ощущая себя так, словно она снова в школе и пытается утихомирить ссорящихся мальчишек. — Мы будем при исполнении миссии и должны работать слаженно!
— Я согласен, любовь моя, — Драко наклонился и чмокнул её в щеку, — кстати, Уизли, приглашаем тебя с твоей девушкой на нашу свадьбу будущей весной.
— Ого! — ошеломлённо произнёс Рон, не пытаясь скрыть удивление по этому поводу. — Ничего себе! Гермиона, моргни два раза, если этот хорек вынуждает тебя выйти за него.
— Ро-он! — не смогла сдержать улыбки Гермиона, с облегчением отмечая то, что Рон не подает откровенных признаков недовольства этой новостью.
— Вот уж никто не смог бы заставить Гермиону делать то, что она не хочет, так ведь, дорогая? — заговорщически подмигнул ей Малфой.
— Я видел статью про вас, кстати! — оживился Рон. — Ты там не очень хорошо получился на колдофото, Малфой.
— Ты своё фото видел на доске почетных авроров министерства? — протянул Малфой. — Словно ты побывал в пасти гиппокампа, и тот тебя выплюнул.
Гермиона переглянулась с Гарри, и они неожиданно рассмеялись. Командировка обещала быть интересной.
Комментарий к Глава 25
Как вам глава?
Наконец-то Гермиона рассказала, правда?)) Что ждете теперь?))
========== Глава 26 ==========
Комментарий к Глава 26
Привет!
Я хочу поблагодарить моих двух бет и гамму за то, что они помогают мне с работой над этим фанфиком! Спасибо!
А еще каждый ваш отзыв, прочтение, ждун или реакция поддерживает во мне вдохновение, не давая ему погаснуть!)) Спасибо вам за это!
Теперь, когда благодарности розданы, представляю вам новую главу. Включаем песню Стинга "Desert Rose" и окунаемся в атмосферу востока.
Есть небольшой клип для моего фанфика, если интересно, можно посмотреть здесь: https://disk.yandex.ru/i/aMCBbQbuPOdzOw
Британская Магическая делегация по обмену волшебных артефактов прибыла в Эмираты в четверг утром.
Два аврора, одетые в форменные мантии, сопровождали международного дипломата и специалиста по артефактам. Один аврор держал в руке сундук с артефактами, а второй левитировал большой кофр{?}[сундук, чемодан или дорожная сумка с жестким каркасом и противоударными стенками. ] с арфой.
Их встречали маги в белых одеяниях. После проверки документов и регистрации волшебных палочек, делегация вышла на разогретую солнцем улицу.
Малфой повернулся к аврорам и спросил:
— Поттер, почему ты отказался от помощи с аппарацией в отель? Ты был в Эмиратах?
— Нет, — покачал тот головой, — по разработанному мной и министром протоколу, ты будешь нашим проводником. В целях безопасности и сохранности артефактов, давай свою руку и аппарируй нас в отель.
Драко повернулся к Гермионе:
— Ты помнишь тот отель, где мы были в прошлый раз?
Гермиона кивнула.
— Встречаемся там, — и она с хлопком исчезла. Малфой на секунду задержал свой взгляд на том месте, где она только что была, и развернулся к Поттеру и Уизли. Последний с величайшим интересом озирался вокруг.
— Уизли, — протянул Драко, — заканчивай пялиться на местных жительниц, здесь этого не любят. Следи лучше за арфой.
— Я свою работу знаю, Малфой, — ничуть не смутился Рон, покрепче обхватив ручку кофра.
Малфой аппарировал двоих авроров вместе с вещами к отелю. У выхода из арки их ждала Гермиона, и они всей компанией двинулись к стойке администратора.
— Для вас, мистер Малфой, забронирован президентский люкс, как вы и просили, — проговорила девушка за стойкой, — можете заселяться, номер восемьсот восемь.
Она окинула взглядом двоих авроров, которые сейчас ничем не отличались от маглов. Её взгляд задержался на кофре, который очень решительно держал Рон.
— Позвольте узнать, что там? — кивнула она на футляр.
— Это арфа, — улыбнулся ей Рон.
— Вы музыкант? — уважительно спросила девушка, взяв документы Гарри и Рона.
— Э-э, — замешкался Уизли.
— Именно, — проговорил Малфой, — мистер Уизли приехал давать концерт для арфы с оркестром. Для частных лиц, — уточнил он.
Девушка благоговейно кивнула и сказала:
— Мистер Поттер, мистер Уизли — ваш номер.
Они двинулись к лифтам, и Рону пришлось нелегко — так как они находились в магловском отеле, он не мог использовать чары невесомости, это выглядело бы странно со стороны, что он несет огромную арфу, как будто это пушинка. Поэтому Уизли пыхтел и тащил кофр к лифту, тихо отпуская проклятия. Гарри шёл налегке — его сундук был трансформирован в чемодан на колесиках, а внутри были чары незримого расширения, так что все остальные артефакты свободно поместились внутри.
Малфой не смог сдержать смех, когда они подошли к лифтам:
— Поттер, на твоем месте я бы проверил, сколько кроватей в номере, может, Кингсли решил сэкономить и заказал вам номер для молодоженов.
Гарри недовольно посмотрел на него, но спокойно ответил:
— У нас двухкомнатный номер, Малфой. И брось уже свои шутки! Встречаемся через полчаса в холле.
— Будет выполнено, главный аврор! — Драко кивнул им на прощание, и двери лифта закрылись, оставляя их с Гермионой вдвоём.
— Драко, я же просила тебя, — сказала Гермиона недовольным тоном.
— Могу я немного повеселиться в этой неприятной для меня поездке?.. — сощурился он.
Гермиона промолчала. Они зашли в номер и, конечно же, он удивлял своими размерами и роскошью. Огромная кровать стояла в резной арке, перед ней была изогнутая кушетка. Обилие мрамора, золота и изящной мебели вокруг поражало.
— Это было обязательно? — со смехом обернулась она к нему. Он уже открыл чемодан и из него вылетали их вещи, стройными стопками укладывались на полки в гардеробной и распределялись на вешалках.
— Если я могу, то почему нет? — спросил он, подходя к ней и привлекая к себе. — Могу я себе позволить маленькие радости в этой неприятной для меня поездке? — снова повторил он, ухмыляясь.
Гермиона видела, что Драко напряжен. Другим это было незаметно, но она знала, что это так. Чуть резче движения, чуть сдвинутые брови, и, хотя он шутил, как обычно, она слышала напряжение в его голосе. Только прибыв в отель, он немного расслабился.
Через полчаса они спустились, обнаружив в холле Гарри Поттера.
— А Рон? — спросила Гермиона, оглядываясь.
— Нельзя оставлять такие важные артефакты, полагаясь только на чары против кражи, — ответил Гарри, — мы с Бруствером приняли решение, что кто-то из нас должен всегда находится рядом с ними.
— Да, и к тому же на скатерть, например, частое использование подобных чар пагубно влияет, — кивнула Гермиона, — это правильно, Гарри.
Они аппарировали в министерство. Несколько суровых авроров быстро провели их в зал для переговоров.
Гермиона испытала чувство дежавю: снова они входят в бело-золотой зал, снова перед ними три эмира.
Переводчик Рашид был рад им, словно самым дорогим гостям.
— Добрый день, мистер Малфой, рад видеть вас снова! Мисс Грейнджер, добрый день! Мистер Гарри Поттер, в нашей стране о вас прекрасно знают, и господин верховный эмир Ахмад ибн Саид хочет лично засвидетельствовать вам своё почтение!
С этими словами он жестом пригласил Гарри пройти к Ахмаду, и тот поднялся, протянув руку для рукопожатия. Гарри немного смущенно произнёс слова приветствия, беспомощно оглянувшись на Малфоя. Тот стоял, словно безразличная статуя. От него буквально исходили волны холодности и напряжения.
Следующим поднялся поприветствовать британского героя эмир Мухаммад, словно очнувшись от дрёмы, в которой пребывал, казалось, постоянно.
Последним встал эмир Джарван. Он с интересом смотрел на Гарри, что-то сказал ему, и Поттер тихо рассмеялся, энергично пожав его руку.
Переводчик провёл их на диваны напротив низких столиков.
Гермиона оказалась между Драко и Гарри и попыталась собрать свои мысли в единое целое. Смутное ощущение тревоги передалось ей от Малфоя, и она не могла отделаться от нехороших предчувствий.
Аудиенция началась. Слово предоставили Малфою, который начал переговоры.
Гермиона видела, как эмиры перечитывали и сверяли необходимые бумаги, задавали вопросы. Она обратила внимание, что эмир Ахмад в этот раз игнорирует Драко, обращаясь исключительно к Гарри. Очевидно, это из-за того, что они запросили другого дипломата, но их Министерство не удовлетворило их просьбу. Она странно себя ощущала и боялась смотреть на Джарвана. Как он относится к ним после своего сокрушительного проигрыша в казино? Наверняка затаил обиду. Она была уверена, что это с его подачи попросили заменить Драко. Это была его маленькая месть.
Малфой был недоволен этой неожиданной поездкой. Вчера он ходил из угла в угол и был необычно молчалив. Потом они долго разговаривали об этой командировке. Драко просил её быть осторожнее и, хотя между ними не проскользнуло и слова о предсказании, Гермиона видела, что это не даёт ему покоя.
Но не могли же они, в самом деле, сказать Кингсли, что Гермионе нагадали на кофейной гуще какую-то битву между драконом и львом, и поэтому им нельзя ехать в Эмираты? Дикий абсурд!..
Это даже звучало глупо. Бруствер и так всем своим видом демонстрировал, что они переносят личное на рабочую плоскость. Это было недопустимо, и Гермиона понимала, что министр уступил им исключительно из симпатии.
А разговор с Джинни Гермиона и вовсе старалась забыть. Та позвонила сразу же, как только Гарри сообщил ей о командировке, и запретила выходить им из отеля без сопровождения Рона и Гарри. Малфой явился невольным свидетелем этого разговора и даже взял телефон у Гермионы и заверил миссис Поттер, что именно так они и поступят.
— Я передаю слово мисс Грейнджер, она пояснит возникшие вопросы по артефактам, — вдруг услышала она.
Гермиона придвинула к себе папку с исследованиями и невольно залилась краской. Почувствовала, как Гарри удивлённо смотрит на неё.
Эмир Мухаммад что-то вопросительно сказал по-арабски.
— Мисс Грейнджер, — услужливо улыбаясь, начал говорить переводчик Рашид, — вас просят уточнить владельца джинна.
— Владелец джинна по-прежнему я, — ответила Гермиона, невольно скользнув взглядом по Джарвану, и с облегчением отметила про себя, что он даже не смотрит на неё, с самым скучающим видом сидит на своем месте, лениво постукивая пальцами по подлокотнику кресла.
Это придало уверенности, и она ответила на все вопросы к ней, забыв о своём смущении и полностью окунувшись в рабочие обсуждения.
Встреча закончилась на удивление быстро — единственным вопросом, который долго обсуждался, был день обмена артефактов. Арабы качали головами и не хотели назначать такое важное дело на завтра.
— Господа, но завтра же пятница! — уговаривал их переводчик Рашид. — Это особенный день для Эмиратов, выходной! Мы не назначаем серьёзные дела на пятницу.
Малфой, ничем не выдав свое раздражение, снова и снова приводил аргументы и предлагал совершить обмен уже завтра. Гермиона понимала: ему не терпелось убраться отсюда. Хотя арабы не высказали недовольства присутствием неугодного дипломата вслух, обнаружив его среди их маленькой делегации, Гермиона ощущала, что Драко неприятно всё происходящее.
Наконец, качая головами и причитая на все лады, эмиры всё же согласились на условия Магической Британии. Договорившись о нюансах, эмир Ахмад что-то спросил у своего сына, а тот безразлично пожал плечами, демонстрируя полное отсутствие интереса к вопросу отца.
Переводчик выслушал верховного эмира и обратился к английской делегации:
— Уважаемые господа, эмир Джарван завтра отбывает в Монако на долгое время, он собирается изучать финикийское искусство магии. В честь своего отъезда он устраивает вечеринку на яхте, и вы можете присоединиться к празднованию сегодня вечером!
Гермиона перевела настороженный взгляд на Джарвана, но тот, словно взяв пример с Мухаммада, выглядел сонным и безразличным. Казалось, ему было всё равно. Он очнулся только после яростного взгляда, который кинул на него отец, и наконец посмотрел в их сторону:
— Мистер Поттер, я был бы рад, если бы вы присоединились сегодня вечером к моему празднику. Это будет небольшая вечеринка, несколько моих друзей. Вы будете почетным гостем на ней. Так же я буду рад видеть вашего дипломата и специалиста по артефактам.
Джарван с выражением величайшей скуки на лице выдал эту вежливую тираду, даже не глядя в их сторону.
Гарри откашлялся и произнёс:
— Благодарю за приглашение, но вынужден отказаться, вместо меня на празднике будет мой заместитель.
Малфой кинул острый взгляд на Поттера, но тот спокойно смотрел в ответ, всем своим видом говоря «Я знаю, что делаю».
Джарван согласно кивнул. Гермионе показалось, что ему их навязал отец, и он этому совсем не рад.
Гарри остался в министерстве для встречи с начальником аврората Эмиратов, а Малфой и Грейнджер отправились в отель.
— Мы пойдем на этот праздник? — спросила Гермиона, когда они сели на диванчик перед низким столиком.
— Как скажет Поттер, — недовольно ответил Драко. — Я не понимаю, почему он отправляет вместо себя Уизли.
Он сделал заказ чая в номер по стационарному телефону. Когда официанты вкатили тележку, он напряженно смотрел на них, словно ожидая нападения в любую минуту. Работники отеля удалились, но Малфой угрюмо смотрел перед собой, не желая поддерживать разговор. Гермиона буквально ощущала напряжение, висевшее в воздухе.
Через полчаса к ним зашёл Гарри. Он оглянулся вокруг, хмыкнул и сел в кресло напротив их дивана.
— Красиво жить не запретишь, Малфой! — сказал он, взяв предложенную Гермионой чашку чая. — Я пришел ввести вас в курс дела.
— Поттер, что на счёт этого праздника?
— Вероятно, не пойти нельзя, — ответил Гарри. — Бруствер говорил, что такое сочтут за проявление неуважения к принимающей стороне.
Малфой кивнул. Затем спросил:
— Почему ты решил отправить вместо себя Уизли?