Автор книги: Tomok0
сообщить о нарушении
Текущая страница: 55 (всего у книги 73 страниц)
Остаток дня они провели, нанося визиты. Гермиона объявила родителям о том, что они с Драко намерены пожениться весной следующего года. Мама безумно обрадовалась за дочь и бросилась её поздравлять. Отец был более сдержан на слова, но Гермиона видела, что он рад за неё. Несмотря на прошлое Драко, родители Гермионы вошли в его положение и сочувствовали ему. Малфой был рад встретить понимание с их стороны. Это казалось ему невероятным, что кто-то вот так сразу принимает его историю без агрессии.
В мэноре Гермиона ощущала себя увереннее, чем в прошлый раз. Она вполне дружелюбно поболтала с Нарциссой, и с интересом выслушала мнение Люциуса о международной политике Бруствера. Когда они узнали о будущей свадьбе сына, миссис Малфой прослезилась от умиления (Гермиона ошарашенно поняла, что она это серьезно!), а Люциус отправил эльфа за бочонком огневиски. Нарцисса была весьма расстроена, что Гермиона отказывается от пышного праздника, но поддержала их решение проведения церемонии на вилле в Хемпшире. Все понимали, что многим гостям, в том числе и невесте, мэнор всё же будет навевать неприятные воспоминания. Набравшись смелости, Гермиона попросила миссис Малфой помощи в выборе свадебного платья, зная наверняка, что она будет в восторге от этого предложения. Она не прогадала: глаза Нарциссы зажглись довольным огнём от подобной перспективы. Она была уже готова отправить эльфов в самые модные дома за рекламными буклетами и чертежами фасонов, но Драко остановил её. Гермиона не ожидала такого напора от будущей свекрови и чувствовала себя неловко. Договорившись приступить к подготовке свадьбы после нового года, они отбыли из мэнора к Поттерам.
Узнав о том, что они собираются пожениться, Джинни метнула на Гермиону победоносный взгляд, который означал «Я же говорила!», и потащила её в другую комнату поболтать. Времени у них было немного, но подруга вытянула из Гермионы ответы на основные вопросы, которые её волновали, и осталась довольна услышанным. Рассказ о казино Гермиона оставила на следующий раз, не желая вспоминать неприятные моменты.
— Ну что ж, поздравляю вас, — проговорил Поттер, сдержанно улыбаясь, — это ваше скорое решение не связано с некоторыми особенными обстоятельствами? — он выразительно взглянул на Гермиону.
— Нет, Гарри, — рассмеялась Гермиона, поняв его намек на беременность.
— Но с этим мы тянуть не намерены, — авторитетно заявил Драко, и Гермиона удивленно взглянула на него, чем вызвала взрыв хохота Поттеров.
Вернувшись в тот вечер на Итон-сквер, Гермиона вдруг почувствовала усталость. День вымотал её, несмотря на то, что это были приятные встречи. Было ещё кое-что: когда они разговаривали наедине, Джинни спросила, рассказала ли она Драко про то самое предсказание, и получив отрицательный ответ, прошипела, что заявится завтра к Малфою на работу лично и расскажет сама, если Гермиона не сделает этого. Или вообще отправит Гарри Поттера к нему с этой информацией.
Они сидели в их кабинете: Драко за своим столом перебирал письма, которые пришли за время его отсутствия, а Гермиона в своем кресле.
— Драко, — неожиданно для себя произнесла она, — мне нужно кое о чём тебе рассказать.
Он удивленно поднял брови. Отложил кипу конвертов, поднялся и занял место на кушетке напротив её кресла.
— Я слушаю, — она уловила едва заметную настороженность в его тоне. Что ж, вероятно, это будет не очень приятная информация для него.
Гермиона перебирала в уме, с чего ей начать разговор. Устало вздохнула: с чего не начни, рассказ другим не станет.
— Драко, помнишь первый день нашей командировки в Эмиратах, когда мы были в гостях у эмира Ахмада? — он кивнул. — Я рассказывала тебе, что там было много разных женщин, — говорить становилось труднее, особенно под взглядом серых внимательных глаз, — и вот мы развлекались… Точнее, они развлекались, потому что… В общем, я не верю в это, но…
Она замолчала. Малфой продолжал просто смотреть на неё, не делая никаких попыток перебить её. Просто слушал. Гермиона с шумом выдохнула воздух и продолжила:
— Там была мать Ахмада, старая женщина, бедуинка. И вот она начала нам гадать. На кофейной гуще.
Что-то вроде интереса промелькнуло у Драко в глазах.
— Продолжай, — в первый раз за весь этот нелепый монолог он подал голос.
— Она гадала другим женщинам, я не хотела, что бы мне тоже, но… Она предсказала беременности, замужества, разводы, кражи… Она говорила по-английски, но мне показалось, что она не совсем понимает значение некоторых слов, ведь она так путанно говорила… — Гермиона замолчала, понимая, как сумбурно всё это звучит.
— И она тебе что-то нагадала? — явная заинтересованность проскользнула в его голосе.
— Да. Точнее… Ерунду.
— Подожди, — вдруг остановил он её, — в тот день ты выбежала оттуда с белым лицом и трясущимися руками и сказала, что у тебя паническая атака. Значит, это было из-за этого гадания?
— Не совсем, но… вероятно, не из-за того, что было сказано, а как, — согласно кивнула Гермиона.
— И-и? — протянул Малфой, и его заинтересованный взгляд сменился острым.
— Она сказала что-то о… песчаной буре, о знаке Скорпиона, о драконе и льве, которые схлестнутся в битве, — Гермиона говорила быстро, и молила про себя: «Останови меня. Скажи, что не веришь этому вздору, начни подшучивать надо мной…»
Но Драко молча слушал каждое её слово.
— Еще что-то про зелёные молнии и поверженных. И… исход бури решит Скорпион, как-то так. — она подняла глаза на него и отчего-то кровь прилила к её щекам. Мерлин, какой бред. Он сейчас рассмеётся и скажет, что если она ещё раз отвлечёт его такой ерундой, то он…
— Это всё?
— Не совсем, — моргнула она, отводя глаза, — когда приехал эмир Джарван, я из любопытства спросила про нескольких женщин, которых помню и которым гадала бабушка Сири, и выяснилось, что у них все сбылось, но…
Малфой перебил её:
— Это произошло в ресторане? После я спрашивал тебя, что произошло, и ты этого не рассказала?
— Да, — голос дрогнул. Она только что призналась ему, что врала.
Гермиона посмотрела на Драко и встретила тот же пристальный взгляд. Он напряженно думал о чём-то и она вдруг пожалела, что поддалась на уговоры Джинни. Как было хорошо до этого разговора, Мерлин! И как всё вдруг стало сложно сейчас!.. Она невольно вцепилась в подлокотники своего кресла.
Внезапно он чуть откинулся на диване и легко произнёс:
— Иди сюда, — указал на место на кушетке рядом с собой.
Гермиона отбросила плед и пересела к нему, подтянув колени к груди. Он приобнял её за плечи, ладонью коснулся щеки, чтобы она посмотрел на него:
— Всё это время ты не рассказывала мне об этом. Почему?
Он произнёс это мягко, и его голос звучал успокаивающе.
— Потому что я в это не верю.
— Не веришь? — с удивлением проговорил Драко.
— Знаешь, в мире маглов считается, что в подобные гадания и предсказания верят необразованные, недалёкие люди. Я половину жизни жила с этим убеждением, да и сейчас не уверена, что думаю иначе, — подбирая слова, проговорила Гермиона, — я ожидала, что ты просто посмеёшься надо мной.
— И что же заставило тебя вдруг рассказать? — спросил он, стараясь выглядеть беспечно. Но Гермиона видела, что он ловит каждое её слово.
— Джинни, — односложно ответила она, ощутив, как его пальцы, до этого неспешно выводящие узоры на её плече, замерли.
— Ты рассказала ей?
— Да. — Стало отчего-то легче. Он не ругает её, не обижается, что она скрывала это от него. Гермиона украдкой взглянула на Малфоя.
Драко задумчиво тёр подбородок, глядя куда-то перед собой.
— А ты… веришь в это? — вопрос сам собой сорвался с её губ, и она прикусила язык.
Малфой внимательно посмотрел ей в глаза и медленно произнёс:
— Не знаю.
Гермиона почувствовала разочарование. Ей очень бы хотелось услышать уверенное «нет» и его шутки по этому поводу.
— Повтори слова этой старухи.
Она нехотя пересказала ему, что та говорила. В памяти вместе со словами всплывал собственный страх из-за свистящего шёпота. Очень не хотелось воскрешать те неприятные моменты, но если Малфой хочет их услышать, то она сделает ему такое одолжение. Когда Гермиона закончила рассказывать, в комнате воцарилась тишина.
— Почему ты молчишь? — шёпотом спросила Гермиона. Даже сама удивилась — отчего вдруг не получилось спросить в полный голос? Как будто она чего-то боится.
Внезапно Драко рассмеялся, привлёк её к себе и сказал:
— Забудь об этом. Не хочу, чтобы ты опять видела страшные сны о пустыне.
Облегчение и легкость возникли словно из ниоткуда и вытеснили неприятные мысли. Оказалось, не так уж и страшно — рассказать всё это Драко. Он не паниковал, как говорила Джинни, и ничем не выдал своего волнения. Заинтересовался, вероятно, но не более.
Поэтому Гермиона со спокойной душой отправилась спать, оставив Драко задумчиво разбирать корреспонденцию.
На следующий день стоило ей появиться в Министерстве, как Гермиона почувствовала всеобщее напряжение. Её в срочном порядке требовал к себе министр, и она столкнулась в лифте с Драко.
— Ты знаешь, почему такая срочность? — спросила она недоуменно, дождавшись, пока двери лифта закроются.
Малфой выглядел отстранённым и стоял с каменным лицом. Он перевёл на неё взгляд и кивнул.
— Из Эмиратов пришло согласие на обмен артефактов.
— Что?.. — Гермиона уставилась на него.
Двери лифта разъехались, и Малфой пропустил её вперёд, затем вышел следом, направляясь к министру.
У дверей он развернулся к ней:
— Я попрошу тебя не вмешиваться в мой разговор с министром.
— Что-о! — Гермиона не смогла скрыть возмущение в голосе. — Я что молчать должна?
Малфой вздохнул, взявшись за ручку двери.
— В мой разговор, понимаешь? — подчеркнул он. — Когда я буду с ним говорить, — с этими словами он открыл дверь и пропустил её вперёд.
Кингсли кивнул в ответ на их приветствие и жестом пригласил сесть. Настроение у него было приподнятое, и это было видно сразу.
— Мистер Малфой, мисс Грейнджер! — радостно говорил он. — Приятно, приятно видеть вас вместе и знать, что вы больше не мечтаете пустить друг в друга проклятье. Признаться, я был удивлён… Ну да ладно.
Секретарь Бруствера принесла всем кофе, и министр довольно кивнул ей.
— Итак, как вы уже знаете, пришло замечательное известие! Эмираты наконец-то согласились с нашими условиями и ждут нас для обмена! Это прекрасная новость, молодые люди! Мисс Грейнджер, вам отдельная благодарность, вы отлично справились с тем поручением, которое я дал вам. Дипломат остался весьма доволен вашим общим сотрудничеством, и, как видите, на этот раз верховный эмир дал своё согласие, — Кингсли не мог скрыть радости. — Представляю, как обрадуется королевский агент! — министр чуть не потирал руки, — они же хотели получить эту тиару для выхода в Рождество и были весьма недовольны срывом миссии, — при этих словах Малфой поджал губы, — но теперь это неважно!
Бруствер взял какие-то бумаги со стола и передал Гермионе.
— Мисс, это приказ о командировке для вас, завтра порт-ключ на десять утра, — Гермиона оторопело взяла бумаги, — мистер Малфой, введите в курс дела вашего заместителя, мистера Брауна, он отправляется в командировку с мисс Грейнджер.
Гермиона пораженно уставилась на министра и заметила, как Драко резко выдохнул, стараясь взять себя в руки.
— Министр, почему вы назначаете Брауна для этой миссии? — убийственно спокойным тоном поинтересовался Драко.
Бруствер посмотрел на него, явно раздосадованный этим вопросом.
— Мистер Малфой, поверьте, это не моя инициатива. Мне, по большому счету, все равно, кто отправится, но сами Эмираты запросили другого дипломата. В официальной бумаге они указали некую личную причину, из чего я сделал вывод, что имеет место быть конфликт, и, знаете, нам не нужны неприятности.
— В таком случае, — медленно проговорил Малфой, — следует заменить мисс Грейнджер тоже.
Кингсли воззрился на своего дипломата с удивлением, как на ребенка, который требует от взрослого невозможного — полетать на взрослой метле, купить яйцо дракона. Он откашлялся, сложил руки на столе и наконец проговорил:
— Касательно мисс Грейнджер подобных требований не было выдвинуто, напротив, они запросили данные о её образовании, опыте работы и остались довольны её деловыми качествами.
— Она не поедет, — выдавил Драко.
— Драко! — Гермиона с удивлением повернулась к нему: он перечит самому министру! То же самое, очевидно, пришло в голову Брустверу, и он снисходительно улыбнулся:
— Мистер Малфой, я понимаю, что вам неприятно, но это двухдневная командировка, в субботу мисс Грейнджер вернется. Я даже не думал, что вы захотите туда отправиться после вашей жалобы на якобы спланированное покушение! — он старался разрядить обстановку и выглядел весьма раздосадованным, что Малфой вздумал спорить с ним.
Обстоятельства складывались крайне удачно — обмен артефактов уже почти что совершен, осталось доставить их на историческую родину, вручить тиару монаршей семье… Кингсли был очень рад, что в годовых итогах у его министерства будет числиться подобная успешная миссия, связанная с магловским миром.
— Почему нельзя заменить мисс Грейнджер? — стоял на своём Малфой. Гермионе было неприятно, что в её присутствии о ней говорят так, словно её здесь нет. Драко когда-то обвинял её в неумении разделять личное и работу, а сейчас он сам вёл себя именно так.
Кингсли недовольно посмотрел на своего дипломата:
— И кем же, позвольте спросить, я её заменю? Невыразимцы по уши завалены работой. Вы только прибыли из отпуска и не знаете, что в ваше отсутствие накрыли целый подпольный склад с артефактами! Теперь отдел будет занят до нового года! Да и не их это специфика — третья категория! Энтони не может поехать, он работает с невыразимцами и нужен мне в отделе! Помощница не имеет нужной квалификации. Это не обсуждается, мистер Малфой! — решительно проговорил Кингсли. — Мисс Грейнджер будет сопровождать артефакты для обмена.
— Министр, тогда я прошу вас назначить меня дипломатом для этой миссии, — голос Малфоя звучал глухо, и Гермиона боялась, что он сорвётся и нагрубит Кингсли. Этого еще не хватало!
— Мистер Бруствер, — вступила она в разговор, заслужив острый, как бритва взгляд Драко. — Я тоже считаю, что не стоит идти на поводу у Эмиратов, если это была изначальная задача мистера Малфоя, ему и завершать её.
Кингсли смотрел на них, как на нерадивых детишек. Тяжело вздохнул и покачал головой.
— Ох уж эта любовь, — бормотал он, доставая чистый лист бумаги, — то бегают жалуются друг на друга, то два дня не могут прожить в разлуке! — он быстро что-то писал, недовольно хмурясь. — Хорошо, мистер Малфой! Только не жалуйтесь потом, что вас неважно приняли! И отель оплачивайте сами!
С этими словами он отдал Драко приказ о его командировке.
— Спасибо, министр, — проговорил Малфой учтиво. — Я так же возьму на себя оплату отеля для мисс Грейнджер.
Кингсли насмешливо взглянул на них:
— Как угодно, мистер Малфой. Но командировочные министерство вам все же оплатит.
— Я хотел бы знать имена сопровождающих нас авроров, — тем временем по-деловому осведомился Драко.
— О, это пожалуйста! — Кингсли подал ему листок бумаги с двумя фамилиями. — Вы довольны, мистер Малфой? — иронично поинтересовался он. — Это опытные авроры, у каждого более десяти лет стажа.
Драко изогнул бровь и покачал головой:
— Министр. Я, как дипломат, имею право подобрать для миссии авроров самостоятельно?
Кингсли, в этот момент пригубивший свой остывший кофе, подавился им от неожиданности, и с удивлением уставился на своего наглого дипломата.
— И кого же, позвольте спросить?
— Я хотел бы, чтобы нас сопровождал аврор Поттер, — бесстрастно заявил Малфой, и Гермиона с министром изумленно открыли рты. — А второго сопровождающего Поттер пусть выберет лично, ему виднее, кто из его аврората подойдет для этой миссии.
— Мистер Малфой! — Кингсли даже рассмеялся. — Вы переходите все границы, не находите?..
— Почему же, мистер Бруствер? — проникновенно заговорил Малфой. — Подобного рода миссия является очень значимой для магической Британии, и будет очень неплохо, если мистер Поттер зарекомедует себя на таком уровне! Ведь он ещё ни разу не имел дела с магловскими заданиями, и если его имя будет фигурировать в этом, то подобное пойдёт только на пользу главному аврору магической Британии. К тому же, речь идет даже не о рядовой миссии, а о международном обмене, в котором фигурирует тиара магловских монархов. Согласитесь, для этих целей больше всего подойдет как раз глава аврората, как самый опытный специалист.
Кингсли ошеломлённо слушал Малфоя, и даже тряхнул головой, словно отгоняя наваждение.
— М-да, мистер Малфой, вы прирожденный дипломат, — протянул он серьезно, без тени насмешки. — Ну что ж. Пусть будет по вашему. Я подпишу приказ на имя Гарри Поттера. Уговаривать его будете сами.