412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tomok0 » Восьмой Артефакт (СИ) » Текст книги (страница 15)
Восьмой Артефакт (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 16:22

Текст книги "Восьмой Артефакт (СИ)"


Автор книги: Tomok0



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 73 страниц)

— Да, Малфой, мне тяжело видеть, как способная девочка обречена на бесправное существование! — снова завелась она. — Почему вы, мужчины, считаете, что можете управлять судьбами женщин? Когда я жила среди маглов, я думала, что вот в магическом обществе точно всё по-другому! Но на деле такое же средневековье, — с горечью выплюнула она. — Тебя кто-то притеснял? — осторожно спросил он. — Нет, но… — запнулась она. — Но это есть, и глупо отрицать это. Я не могу жить и радоваться, что меня никто не дискриминирует, когда такое сплошь и рядом! — Всё-всё, успокойся! — Поднял Малфой ладони в притворном ужасе. — Иначе ты сейчас заавадишь меня прямо тут только потому, что я мужчина! А это дискриминация, я требую к себе толерантного отношения! — смеялся он, уворачиваясь от салфетки, которую запустила в него Гермиона. — Давай перейдём на нейтральные темы, Грейнджер, — вдруг посерьезнел он. — Завтра, к примеру, у нас выходной. Поступило одно заманчивое предложение — полетать в пустыне на пегасах. — На пегасах? И кто пригласил? — Джарван, — сказал Малфой и снова внимательно посмотрел на неё. — Удивительно. И ты… Согласился? — Да, было бы некрасиво с моей стороны отказать. А вот ты можешь и не пойти. Если не хочешь. — Почему же, это должно быть интересно! — Гермиона заметила, что уголок рта Малфоя резко дёрнулся вниз. — Ну что ж, — после небольшой паузы проговорил Малфой, — тогда завтра вечером будь готова. Надеюсь, что-то магловское спортивное у тебя есть? — Есть, — усмехнулась Гермиона, — а ещё ты обещал, что мы сходим на волшебный рынок. Я бы хотела купить что-нибудь Джинни с Гарри и ещё маленькому Джеймсу. Если тебе не хочется, я схожу и одна, дорогу я запомнила, аппарировать смогу, а Салман, думаю, меня узнает. — Нет, Грейнджер! — решительно мотнул он головой. — Ты так и не поняла? В Эмиратах женщинам опасно ходить в одиночку, даже такой сильной волшебнице, как ты. Кингсли и Поттер… — О, Мерлина ради, Малфой! — иронично вздохнула она. — Я помню. — Замечательно. Утром будь готова, я зайду за тобой, мы позавтракаем где-нибудь в магическом ресторане, и я отведу тебя на рынок, так уж и быть, — лениво протянул он, потягивая вино и наблюдая за заливом, небо над которым уже окрасилось в глубокий синий цвет и замерцали первые звезды. Гермиона кивнула, тоже посмотрев на горизонт. Воцарилась тишина. Внезапно она поняла, что чувствует себя неловко. Алкоголь приятно расслабил её, а Малфой был так непривычно обходителен… Если бы не его поведение временами, она бы подумала, что он влюблён в неё. Но это же Драко Малфой, а она не такая яркая и эффектная, как его секретарь или Гринграсс. Если бы он увидел Амиру, она бы тоже ему понравилась. Как бы то ни было, он очень помог ей сегодня справиться с панической атакой. Отвлек, не оставил одну. Но ей, пожалуй, пора в свой номер. Она повернулась, чтобы сказать ему об этом и замерла от неожиданности: он пристально смотрел на неё, и в его глазах что-то было такое… В следующий миг он моргнул и откинулся на спинку стула, а выражение его лица стало невозмутимым. — Малфой, спасибо за ужин. Мне пора, — она поднялась и сделала шаг к выходу из лоджии. — Подожди, — он допил остатки вина и тоже встал, — я провожу тебя. — Не стоит… — Не упирайся, Грейнджер. — Они вместе вошли в комнату. — Подожди минутку, я позвоню, чтобы убрали остатки ужина. Гермиона стояла, прислонившись к дверному косяку и наблюдала за ним. Он напоминал ей пантеру, его движения были уверенными, в них сквозила сила и решительность. Даже такое простое действие, как разговор по телефону, заставил её залюбоваться им. Может, это алкоголь на неё так подействовал? Простая белая футболка обтягивала его торс, подчеркивая мускулистую грудь и бицепсы. Воображение услужливо подсунуло ей его образ в одном полотенце. Красивый. Идеально сложен. И его голос… Гермиона очнулась от своих мыслей, потому что увидела, что он положил трубку и направился к ней. Смущенно отвернувшись, она выскользнула из номера. В молчании они дошли до её номера. — Малфой, на самом деле я очень благодарна, что ты помог мне… Спасибо за зелье. Он был так близко. Молчал и ждал, что она скажет дальше. А может, ещё каких-то действий? Одной рукой он как бы случайно опёрся на стену позади неё. Его лицо было совсем рядом, поднимись на носочках и заглянешь в глаза. — И ещё раз спасибо за ужин, может, разделим счёт? — зачастила она, чтобы скрыть неловкость. — Серьезно, ты уже не первый раз платишь за меня… Он молча смотрел на неё, и Гермиона окончательно смешалась. Он чуть откинул голову и усмехнулся каким-то своим мыслям. — Не стоит, Грейнджер. — Ну-у, тогда… — Она сделала неопределенное движение рукой. — Тогда… до завтра? — Да, — он произнес это глухо и медленно, делая едва заметное движение навстречу к ней, — до завтра. Звук открывающегося лифта и голоса туристов заставили её вздрогнуть и резко отстраниться. — Пока! — выдохнула Гермиона и юркнула в свой номер. Она в какой-то эйфории опустилась на кровать. Это что сейчас было?.. Он собирался её поцеловать?.. Гермиона откинулась на подушку. Все эти взгляды сегодня. Это волнение за неё. Желание рассмешить. И сейчас, возле двери… Мерлин, если бы не чёртов лифт, она готова поклясться, что он бы поцеловал её. Она прикрыла губы рукой. Нет, это слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Она, безусловно, ему нравится, но ему так нравятся очень многие. На месте Гермионы могла бы быть любая другая ведьма моложе тридцати, и он вёл бы себя так же. Она поднялась и пошла в ванную комнату, чтобы принять душ. Подставляя лицо струям воды, она невольно вспомнила круглую ванну из белого мрамора в его комнате. Наверное, в ней хорошо принимать ванну, с пышной пеной, лепестками роз и бокалом вина. И страстно целоваться. И заниматься сексом. Мерлин и Моргана, куда сегодня несёт её мысли? Этот день когда-нибудь закончится? Она приняла зелье, упала в кровать и провалилась в сон. *** На следующий день Гермиона проснулась отдохнувшей и в хорошем настроении. Думать и разбирать по кусочкам вчерашний день не хотелось. За окном была солнечная погода, которая грозила к обеду стать невыносимо жаркой. Поэтому она наспех привела себя в порядок и задумалась: они с Малфоем не договорились, во сколько пойдут на рынок. Вспомнив табличку на его двери, она потянулась к стационарному телефону и набрала номер. Он взял трубку только после десятого гудка, не меньше. Гермиона уже подумала, что его нет в номере. — Доброе утро, Малфой! — Грейнджер… — его голос был заспанным. Она представила, как он откинулся на подушку и рукой отбросил волосы с лица. — Ты обещал, что мы пойдем на рынок, помнишь? Он неразборчиво что-то промычал в ответ. — Так, двадцать минут тебе на сборы. Буду ждать в холле. Если опоздаешь, останешься в отеле! — передразнила она его менторский тон и бросила трубку. Гермиона отправила сообщения Джинни и родителям, что всё в порядке. Интересно, а у Малфоя есть мобильный телефон? Или он пользуется зачарованными блокнотами, подобно тем, что дал им Кингсли для связи? Гермиона взяла плетёную сумку, которую привезла с собой, и подумала, как хорошо, что она наложила на нее заклятие незримого расширения. В простом хлопковом сарафане белого цвета она смотрелась очень мило. Трансфигурировав из кепки изящную шляпку с небольшими полями и черной лентой, она кинула в сумку палочку и кошелек и спустилась в холл. Малфой не заставил себя долго ждать. Только увидев его, Гермиона вспомнила, как они расстались вчера вечером, и запоздало раскаялась, что не продумала линию своего поведения. Но продумывать ничего не пришлось - Малфой, едва кивнув ей, нацепил солнечные очки и сказал лишь: — Идём? Гермиона украдкой рассматривала его. Он был одет в тёмно-зеленые (дань Слизерину?) шорты до колена, которые в меру обтягивали его ноги. Белая футболка-поло с маленьким зелёным крокодильчиком на груди слева сидела на нём идеально. Словно почувствовав её взгляд, он повернул к ней голову и лениво поинтересовался: — Хочешь что-то сказать, Грейнджер? Гермиона хмыкнула: — Ты удивительно органично смотришься в магловской одежде. — И только-то? — расхохотался он. — Без одежды я тоже… выгляжу органично. Гермиона бросила на него недовольный взгляд. Они зашли в один из ресторанчиков позавтракать, и Малфой, как всегда, с самым снобским видом копался в меню, бормоча какие-то ругательства в адрес восточной кухни. Это выглядело забавно, и Гермиона не могла скрыть улыбку, когда он с недовольным видом ковырялся в своей тарелке. Затем они переместились на рынок, прошли через лавку Салмана, который был несказанно рад их видеть, расточал комплименты Гермионе и зазывал их на чай, и очутились в волшебном мире. Гермиона не могла скрыть восторга, бегая от одной лавки к другой. Малфой снисходительно наблюдал за ней, лишь изредка останавливая её, когда она собиралась купить что-то без торга. — Но я не хочу торговаться, меня устраивает цена! — горячилась Гермиона. — Тут это считается хорошим тоном, любой продавец тебе это скажет. — Не понимаю, зачем! Если мне не нравится стоимость, я иду к другому продавцу и всё. — Ты же была в Египте, разве там не так? — Это было давно, и я не была на таком рынке… — Ясно. Тогда учись, — с этими словами Малфой взял красивый платок, который Гермиона собиралась купить для Джинни, и стал азартно торговаться с продавцом. Продавец тоже вошел в раж и с удовольствием поддерживал этот торг. В какой-то момент Малфой сделал вид, что они уходят, и тот же час продавец согласился на их условия. — Держи! — Малфой отдал сверток Гермионе. — Спасибо! Так сколько ты заплатил? Я же должна отдать… — Не стоит, Грейнджер. — Но это для Джинни, поэтому… — Брось, Грейнджер, — Драко усмехнулся. — Это будет наш маленький секрет, я приберегу его, чтобы шантажировать миссис Поттер. Через два часа Малфой уже не был так азартен в торгах и уже чуть не умолял Гермиону отправиться в отель, потому что он устал, вымотан и вообще уже время обеда. — С таким аппетитом, как у тебя, ты должен быть раза в три толще, — смеялась Гермиона, выбирая подарок маленькому Джеймсу. — А с таким, как у тебя, я не представляю, как ты на ногах держишься, — парировал он. — Хорошо, хорошо, Малфой, сейчас я куплю вот эту игрушку для Джеймса и вон тот ремень из кожи черного дюгоня для Рона, и на этом всё, честное слово! — Я это слышу уже пятый раз, — недовольно протянул он. — Перестань! — Она легонько шлепнула его по плечу. — Ты такой зануда, Малфой! Подожди, я ещё возьму вот эту волшебную приправу, которая подстраивается под вкус тех, кто ест, для миссис Уизли… — Грейндже-ер! — Он закатил глаза. — Я не знаю, как ты со мной расплатишься за эту пытку, которой меня подвергла! Но она его не слышала. Она выбирала приправу, торгуясь с продавцом, как научил ее Малфой. На рынке их принимали за пару, и она обратила внимание, что Драко в какой-то момент перестал опровергать это, просто махнув рукой, потому что дружелюбные продавцы расточали комплименты Гермионе и заманивали к себе в лавки для покупок. В конце концов, когда он с трудом утащил её оттуда, они зашли пообедать. К удивлению Гермионы, во время обеда Драко вдруг стал молчалив и задумчив. Она спросила о причинах, на что он нехотя ответил: — Я договорился завтра утром посмотреть те артефакты, которые нас интересуют. — Ты думаешь, что-то пойдет не так? Он раздраженно передернул плечами, не глядя на неё. — Откуда мне знать. Гермиона пристально на него посмотрела. Они обедали в ресторане на террасе с видом на залив. Его резкая перемена настроения очень контрастировала с тем, каким он был утром, на рынке. Сейчас он был равнодушен, язвителен и замкнут. Злится, что их принимали за пару все продавцы? Но он сам перестал это опровергать, даже когда она вступала в разговор, он ловил её взгляд и пожимал плечами, давая понять, что ему всё равно, что говорят продавцы. Гермиона решила, что не будет ломать голову над его плохим настроением. Когда они вернулись в отель, Малфой отстранённым голосом проинформировал её быть в шесть часов вечера готовой для поездки в пустыню. Она кивнула, и они разошлись по номерам. В назначенное время Гермиона спустилась в холл. Она завязала волосы в пучок и захватила лишь свою маленькую сумочку, в которую кинула волшебную палочку. Малфой уже ждал её, одетый в спортивный костюм, и по его виду можно было сказать, что его настроение не поменялось в лучшую сторону: лицо не выражало никаких эмоций. Он коротко кивнул ей, и они вышли из отеля, направившись в арку для аппарации. Они перенеслись на окраину города. С одной стороны был пляж, с другой — голая земля, переходившая в песчаные барханы пустыни. Их уже ждали: Джарван с несколькими молодыми арабами, все были одеты по-магловски. Рядом с эмиром стояла Амира, закутанная в платок. Гермиона сразу её узнала и бросилась к ней. Они радостно обнялись и принялись болтать. Малфой тем временем пожал всем присутствующим руки, кроме Амиры, разумеется. Джарван поздоровался с Гермионой и скользнул по ней обжигающим взглядом. Как, черт возьми, он умудрялся смотреть так, будто на ней нет одежды? Сын Ахмада был тут главным. Он предложил помощь в аппарации, чтобы быстрее добраться до его конюшен с пегасами. Один из его друзей аппарировал вместе с Малфоем, а Гермионе помог сам Джарван. Посреди барханов пустыни был оазис, вокруг которого были построены огромные крытые конюшни для пегасов. Эти загоны были зачарованы погодными чарами, поэтому там круглый год стояла комфортная для животных погода. Огромный выгул для них, размером с целый стадион для квиддича, был огорожен магическим куполом. Пегасы стояли в стойлах, а жеребята, ещё не умеющие летать, паслись прямо на лужайке перед загонами. Это были чудесные животные, умные, выносливые и необычайно красивые. Амира начала показывать Гермионе стойла, вместе с ними пошли остальные парни. Драко вместе с Джарваном отстали и тихо что-то обсуждали. Гермиона иногда кидала на них взволнованные взгляды, ей было непонятно, деловой это разговор или просто обычная беседа. Малфой стоял к ней лицом, и она видела, как он несколько раз скривился в циничной усмешке. Его руки в карманах были сжаты в кулаки. Плохо дело. Гермиона направилась к ближайшему стойлу с большим белым пегасом. Сразу было видно, что это очень породистый и дорогой зверь. — Это Зевс. — Джарван уже стоял рядом. Он хорошо владел английским языком, что неудивительно, ведь он учился в Европе. Джарван достал финик и дал его пегасу. Тот довольно заржал и взял губами угощение. — Попробуй покормить его. — Он протянул Гермионе финик, чтобы та угостила Зевса. Протягивая его, он коснулся её руки. Слишком нарочито. Она протянула лакомство — Зевс осторожно мазнул губами по её ладони и довольно закивал головой, подставляя морду под её руку, чтобы его погладили. — Он прелесть! — расцвела от улыбки Гермиона. — У них очень хорошая память. Теперь он запомнит тебя на всю жизнь, — улыбнулся Джарван. — Невероятно, — учтиво ответила Гермиона, припоминая, что читала об этом ещё в школе. — Хочешь покататься? — Гермиона оказалась под прицелом тёмных глаз. — Я никогда прежде не летала на пегасах. — Только на фестралах и драконах, добавила она мысленно. — Я полечу с тобой. — О. Ну, что ж. — Гермиона была в замешательстве. Отказать показалось ей невежливым, но всё это ей не нравилось. — Сейчас всё устроим, — довольно улыбнулся Джарван. Он крикнул на арабском что-то друзьям и Амире. К Малфою подвели чёрного пегаса, явно не такого спокойного, как Зевс. Остальные мужчины тоже вывели животных. Гермиона с Джарваном, который вел на поводу Зевса, подошли к остальным. — Скоро сядет солнце. Увидеть закат, летая на пегасе — одна из самых невероятных вещей, которые я знаю, — сказала Амира, которая вела чёрного, как ночь, пегаса. — Ты давно летаешь? — спросила Гермиона. Джарван и его друзья усмехнулись этому вопросу. — Я научилась летать на пегасах раньше, чем ходить, — с гордостью ответила Амира, поглаживая коня. — Это Сахара. Она была жеребёнком, когда мне её подарили, и летать мы учились вместе. — С этими словами она ловко запрыгнула в седло. Остальные тоже оседлали коней. — Малфой, — окрикнул Джарван, — помощь нужна? Луна сегодня нервничает, может, заменить её на лошадку поспокойнее? Ни единая мышца на лице Драко Малфоя не дернулась. Он чуть насмешливо посмотрел на Джарвана и ответил: — Нет, благодарю, — и с легкостью индейца тоже прыгнул в седло. Наклонился и успокаивающе похлопал пегаса, заметно нервничавшего. — Отлично. — Джарван тоже оседлал Зевса, и, наклонившись, подхватил Гермиону и помог ей забраться на пегаса.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю