412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tomok0 » Восьмой Артефакт (СИ) » Текст книги (страница 20)
Восьмой Артефакт (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 16:22

Текст книги "Восьмой Артефакт (СИ)"


Автор книги: Tomok0



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 73 страниц)

— Оставим это. А вот то, что ты рассказала, видится мне уже серьёзным и тянет на международный скандал. Я бы предложил тебе заняться этим, когда вернёмся в Англию. — Нет! — поспешно выпалила Гермиона. — Нет, я не хочу придавать значения этим провокациям… Тем более на международном уровне. — Ты боишься осуждения? — Он внимательно посмотрел на неё. — Я не хочу публичных скандалов с моим участием, — сдержанно проговорила Гермиона. — Не стоит уделять этому внимание. В конце концов, это было просто предложение, пусть и оставившее неприятный осадок, но меня ни к чему не принуждали. — Если ты не хочешь об этом говорить, я могу сам рассказать обо всём Кингсли, мы постараемся сделать так, чтобы твоё имя нигде не фигурировало. — Журналисты всё равно пронюхают. — Гермиона мысленно содрогнулась, представив интригующие заголовки в газетах с её именем. — Нет, я не хочу. И давай закроем эту тему. Малфой покачал головой, раздумывая о чём-то. — Ну что ж, пусть будет так. — С этими словами он встал, стянул футболку через голову и взялся за пуговицу шорт. — Я пойду окунусь. Ты будешь купаться? — он стянул шорты, оставшись в плавках. — Я читала, что это может быть опасно! Тут бывают акулы и ядовитые морские ежи! — пряча за страхом своё смущение, выпалила она. Малфой усмехнулся. — Я знаю заклинание, которое не позволит всей этой живности подплыть к нам, — беззаботно сказал он, вытаскивая волшебную палочку, и, пошептав что-то, вычертил руну. Всплеск магии показал, что заклинание удалось. — Опасности нет. Он трансформировал большой плед из ракушки, расстелил его с помощью магии почти у самой воды, бросив туда волшебную палочку, тот амулет со стола и одежду, и без малейшего колебания зашёл в воды залива. Ему пришлось отойти довольно далеко от берега, пока глубина стала достаточной, чтобы плыть. Развернулся и махнул ей рукой: — Грейнджер, вода тёплая, сбрасывай одежду и иди купаться. Гермиона обернулась и всмотрелась в темноту, которая окружала их освещённый факелами стол. Было неуютно и чувствовалась какая-то уязвимость. Ей стало спокойнее, когда она быстро наложила сигнальные чары на территорию вокруг. Теперь, если кто-то попытается подойти близко, она это почувствует. Скинув с себя сарафан, Гермиона положила палочку на плед и притронулась ногой к набежавшей волне, которая действительно оказалась тёплой. Она вошла в воду, забыв о своих страхах, и поплыла по лунной дорожке. В тишине слышался только шелест волн о песок. Это было так расслабляюще и умиротворённо. Она оглядела поверхность воды — нигде не было видно Драко. Развернувшись, она кинула взгляд на далёкий берег, на плед — но его не было и там. — Малфой! — крикнула она, но на фоне монотонного шума волн её крик был как писк. Она снова покрутилась вокруг себя, пытаясь разглядеть его на поверхности воды. Внезапно что-то крепко схватило её за ногу. Она в ужасе завизжала, от неожиданности погрузившись в воду с головой, и изо всех сил пытаясь ударить то, что её схватило, собираясь с мыслями, чтобы атаковать без палочки. Но тут прямо перед ней вынырнул Малфой, отплёвывая воду и шумно дыша. — Грейнджер, это я! — он смеялся. — Что за шутки, — она тоже шумно дышала, стараясь вдохнуть побольше кислорода и успокоить дыхание. — Я чуть не атаковала тебя. Драко отбросил рукой мокрые волосы назад, молча глядя ей в глаза. Капли воды стекали по его шее. Гермиона невольно залюбовалась его голым торсом, который оглаживала морская вода. Внезапно воздух между ними как будто наэлектризовался. Гермионе стало не хватать кислорода, и она судорожно сделала большой вдох. Воспоминания о вчерашнем встали перед глазами, заставляя залиться краской. — Гермиона. Она снова уставилась на него, и ей не послышалось: он действительно назвал её по имени второй раз за вечер! С ума бы не сойти! — Я не должен был вести себя так грубо вчера, — он говорил обычным голосом, но шум волн заглушал его. Поэтому она сделала непроизвольное движение в его сторону, волна подхватила её и подтолкнула прямо к нему. Это было неожиданно, они были так близко, что она невольно уперлась ладонями ему в грудь, чтобы удержать равновесие. Малфой наклонился и сказал ей на ухо: — Все эти слова, которые я сказал… Я не должен был их говорить. На самом деле я так не считаю. Дальше всё произошло как в замедленной съёмке. Его руки под водой скользнули по её телу, прижимая к себе, его губы, солёные от воды, требовательно разжали её губы, а язык уверенно ворвался в её рот, совсем как вчера. Она и сама не заметила, как провела пальцами по его предплечью вверх, оглаживая его мышцы на руках, и наконец обхватила ладонями его лицо. Её тело тянулось к нему, как будто под действием статического заряда, а он рвано выдохнул и снова поцеловал, вжимая в себя, слегка потираясь о её бедро. Он растрепал её пучок, и мокрые волосы рассыпались по спине. Ничего не говоря и не объясняя, Драко подхватил её на руки и пошёл по направлению к берегу, не разрывая поцелуй. Гермиона ощущала себя так, словно оказалась во вчерашнем дне с новыми декорациями. Он опустил её на плед, нащупал свою волшебную палочку рядом и шепнул очищающее заклинание. Их тела очистились от морской воды и соли, и он, отбросив палочку в сторону, повернулся к ней. У Гермионы перед глазами всё расплывалось — с такой настойчивой нежностью дотрагивался до неё его тёплый язык, его руки. Их ноги переплелись, и Малфой издал неясный стон, снова сжав бедро и скользнув рукой к её груди. Гермиона дотронулась до его твёрдого живота, и у Драко перехватило дух. Он чуть отстранился от неё, опершись на локоть, и хрипло сказал: — Как только ты этого захочешь, я остановлюсь. Хорошо? — Она кивнула. — Хочешь, чтобы я остановился уже сейчас? Гермиона еле нашла среди своих растерянных мыслей одну, которая сейчас стояла впереди всех с транспарантом, загораживая остальные: — Нет. Он опять потянулся к ней губами, скользнув к уху и лизнув краешек мочки, и стал целовать шею, двигаясь к обнаженному плечу. Гермиона изо всех сил стиснула руками его плечи, не выдержав, выгнулась навстречу его губам с тихим стоном. Его руки нащупали веревочки завязок купальника, он медленно потянул одну, развязывая узел. Легко проведя подушечками пальцев по её груди, сминая ткань купальника вверх, Малфой стал её целовать, прихватив ртом сосок, покусывая его и посасывая. Гермиона дрожала в его руках, ловя ртом воздух. Внезапно он вместе с ней повернулся на спину, сев на плед, а она оказалась у него на бёдрах. Драко стащил с неё верх купальника и отбросил в сторону, откинув её чуть назад, чтобы было удобнее целовать её грудь. Его рука поддерживала её спину, и Гермиона без сил откинулась на неё, прижимая его голову к себе, рвано дыша и делая непроизвольные движения бёдрами, тёрлась об него, ощущая его возбуждение через тонкую ткань плавок, и вдруг поняла, что ещё немного и… «Мерлин, что я делаю? Не я ли утром раскаивалась в том, что позволила ему вчера?» — одна яркая мысль внезапно озарила густую темноту в её голове. — Драко… — Она беспокойно шевельнулась. Он остановился, поднял голову, взирая на неё не совсем сфокусированным взглядом. Его глаза были тёмными от желания, такого осязаемого, и казалось, что оно сейчас затопит всё вокруг. — Хватит? — его голос прозвучал глухо, через шумный выдох. Она утвердительно кивнула, неловко соскользнув с него. — Всё в порядке? — он смотрел на неё в упор. — Да. — Она не выдержала его взгляда и отвернулась, сделав вид, что ищет свой сарафан. — Я пойду окунусь, пожалуй. — Услышала она его голос, всё ещё немного хриплый. — Не возражаешь? Гермиона молча покрутила головой, даже обрадовавшись, что он оставит её одну на берегу, где она тем временем приведёт себя в порядок. Он пошёл к воде, а она поспешно натянула на себя сарафан, решив не надевать верх от купальника, кинув его в плетеную сумку. Бросив взгляд на воду, она увидела в лунной дорожке голову Малфоя, быстро плывущего брассом. Его спина то и дело показывалась над поверхностью воды, освещаемая металлическим светом луны. И что теперь? Этот закономерный вопрос молоточками стучал в голове. Зачем он это сделал и почему так настаивал, чтобы она его остановила? Нет, она не против остановиться и не доводить дело до полноценного секса, но почему это было так важно ему? Вдруг она ощутила, что кто-то нарушил границы сигнальных чар, которые она выставила. Гермиона со страхом обернулась: по направлению к ней от города шли несколько маглов-арабов. Только этого ещё не хватало! Гермиона кинула взгляд на залив — Малфой был достаточно далеко. Она опустила глаза на плед, увидела, что его палочка и амулет лежат на видном месте, схватила их и засунула в свою сумочку, а свою палочку положила под складку юбки платья. Неизвестно, что у этих маглов на уме и как они отреагируют на девушку, одиноко сидевшую на берегу ночью. Маглы подошли ближе, и она увидела, что это мужчины в традиционных одеждах. Двое из них были пожилыми и выглядели очень импозантно, а третий молодой. Когда они подошли к ней, то старший заговорил с ней по-арабски. Гермиона проговорила: — Добрый вечер, извините, но я не знаю арабского. Вы говорите по-английски? Услышав её голос, пожилые арабы громко заговорили между собой, качая головами и осуждающе поглядывая на неё и куда-то за её спину. Она запоздало поняла, что накрытый на две персоны стол с двумя горящими факелами всё ещё стоит там, в пяти метрах от неё. Вперёд вышел молодой араб и заговорил с ней на плохом английском: — День добрый, мадам. Мы — полиция нравов. У нас есть пара вопрос к вам. Только этого не хватало. Хорошо ещё, что не тридцатью минутами ранее пришли. Гермиона с трудом подавила смешок. — Да, я слушаю. Арабы посовещались, и тот же молодой человек сказал: — Вы туристка? — Да. — Из какой вы страны? — Англия. — Можно ваши документы? — У меня нет их с собой, — развела руками Гермиона. Она могла бы использовать магию, но решила попробовать договориться так. Конфундус она умела накладывать без палочки, поэтому не боялась маглов. Арабы тем временем стали ещё мрачнее, что-то возмущенно между собой обсуждали, указывая на неё и на стол. Молодой араб повернулся к ней: — В каком отеле вы остановились? — В отеле Атлантис, — соврала Гермиона. — Мадам, вы здесь ждать кого-то? — Нет, я просто пришла подышать свежим воздухом. — А что это? — обличающе показал араб на стол между факелами. Гермиона пожала плечами, решив про себя, что договориться не получится и пора уже применять чары. Со стороны воды послышался плеск. Она повернула голову и увидела, как Малфой выходит из волн залива, и яркий свет луны подчёркивает рельеф его мышц и белизну волос. Он уверенно шёл по направлению к ним, заглаживая волосы назад рукой. Зрелище было притягательным, и Гермиона на пару мгновений зависла, тогда как арабы ещё больше распалялись, обсуждая что-то между собой всё яростнее и яростнее, осуждающе качая головой. Нетрудно было догадаться, что они подумали обо всём этом. — В чём дело? — Как ни в чём не бывало, не испытывая ни малейшего неудобства, полуголый Малфой скучающим взглядом смотрел на насторожившихся арабов. — Это полиция нравов, Малфой, — подавив улыбку, ответила Гермиона. — А, вы опоздали, ребята. — И Малфой внимательно посмотрел на каждого из них. Они, как по команде замерли под его взглядом, как кролики перед удавом, чуть замешкались и решительно пошли мимо них по берегу залива, не оглядываясь. — Конфундус? — спросила Гермиона. — Да, — сказал он, садясь рядом на плед, — почему сама не использовала? — Хотела так договориться, — пожала плечами Гермиона. — И зря. С полицией нравов шутки плохи, — он со смехом посмотрел на неё. — Кстати, где моя палочка и амулет? Гермиона достала из плетёной сумки всё и отдала ему. Он произнёс очищающее заклинание, натянул одежду, убрав амулет просто в карман. Затем он подошёл к столу и трижды постучал по бокалу палочкой. Стол с факелами тут же исчез. — Уходим? — он вопросительно посмотрел на неё. — Да, конечно. — Она засуетилась, вскочила, схватив сумку. Он убрал заклинанием плед и подошёл к ней. — Всё нормально? Она нерешительно посмотрела на него. — Вполне. — Ты знаешь, что целоваться в общественных местах в Эмиратах запрещено законом? — Он, ухмыляясь, привлёк её к себе. — Полиция нравов не дремлет. Он склонился над ней, глядя в глаза, и медленно приблизился. Его губы почти касались её, она чувствовала его дыхание на своем лице. Гермиона поняла, что он ждёт, чтобы она сама его поцеловала. Она коснулась его губ и скользнула по ним языком. Драко ответил неспешно, давая ей возможность самой проявить инициативу, «вести» поцелуй. Внезапно он крепко прижал её к себе и аппарировал под арку. Гермиона задохнулась от неожиданности. — Мог бы предупредить, — с трудом переводя дыхание, сказала она, прижав руку к груди. Малфой ухмыльнулся, нахально глядя на неё. Лучше бы он вёл себя как ни в чём ни бывало. Они зашли в отель. В лифте Гермиона нажала второй этаж и очень удивилась, что Малфой вышел с ней на этаже. Он же не планирует… зайти к ней и остаться на ночь? — Грейнджер, не бойся, — усмехнулся Драко, — я просто провожаю тебя до дверей. Гермиона встала как вкопанная: — Ты используешь легилименцию невербально? На мне?.. Ответом ей был смех. — Чтобы понять, о чём ты думаешь, мне не нужна легилименция, — проговорил он наконец. — У тебя на лице и так всё написано. Она с подозрением покосилась на него. Он закатил глаза и тяжело вздохнул: — О, Салазар! Неужели ты думаешь, что ты не почувствовала бы, попытайся я залезть к тебе в голову? — Твои умения бывают весьма неожиданны, — проговорила Гермиона, запоздало поняв, как двусмысленно это прозвучало. Они уже стояли у её двери. Он запрокинул голову и расхохотался. — Да, у меня есть ещё много способностей, которые тебя могут удивить, — он со значением глядел на неё, ухмыляясь. У него вообще было отличное настроение, как заметила Гермиона. Она не смогла не улыбнуться в ответ, он явно старался разрядить обстановку. — Малфой, спасибо за вечер, — наконец произнесла она, — всё было… м-м… — Как всё было? — заговорщически проговорил он и склонился над ней, опершись рукой о стену возле её головы. — Неожиданно. — Она отвела глаза, пряча улыбку. — Но приятно? Скажи, приятно? — ухмыльнулся он, поймав её подбородок и развернув к себе её лицо. — Ты сам знаешь. — Губы растягивала предательская улыбка. — Знаю, — тихо пробормотал он куда-то в её шею за ухом, обжигая дыханием, отчего у неё выступили мурашки, — но я хочу услышать. — Он взял её руку и закинул себе на шею. — М-м-м? Я слушаю. — Он подставил ухо к её губам. — Драко, ты невыносим! — Еле уняла в голосе дрожь. — Да, мне понравилось. — Сколько очков ты бы накинула мне? — он провёл языком по её шее вниз, спустил с плеча лямку от сарафана и легко прикусил это место. — Ты всегда ждёшь оценки своих действий? — Она хотела свести всё к шутке, пытаясь подавить нарастающее возбуждение. — Разумеется. В школе мне очень нравилось, когда меня хвалили учителя. — Рука обвила её талию, прижимая к себе. — И огорчало, что была одна выскочка, у которой было больше очков, чем у меня. — Он поцокал языком, словно невзначай проведя рукой по её груди, приложил ладонь к её затылку. — Знаешь её, Грейнджер? — жарко зашептал на ухо. — Догадываюсь, — рассмеялась Гермиона, отчаянно пытаясь успокоить возникший жар внизу живота. — Так что на счёт очков за сегодняшний вечер? — Его невозможно было увести от темы. — Скажи мне, Гермиона! — Он впился поцелуем ей в шею. Это был запрещённый приём. Снова знакомые вибрации и приятное покалывание в теле. Она не удержалась и со стоном вдохнула воздух, сжав его плечо. — Хорошо, Драко. — Судорожно сглотнула. — Сто! Сто очков! Ты удовлетворён? Она почувствовала, что он усмехнулся, провёл языком по её горлу до впадинки на шее. Гермиона притянула его голову и, не в силах сдерживаться, сама поцеловала его, жадно, безумно, задыхаясь. Он явно был доволен, снова позволяя ей углубить поцелуй и проявить инициативу. Он закончил поцелуй с удовольствием ловя её расфокусированный взгляд: — Я думаю, нам стоит обсудить произошедшее, когда мы вернёмся из командировки. Она кивнула, изо всех сил заглушая желание в себе, глядя куда-то ему за спину, вдруг нервно рассмеялась. — Что? — он удивлённо на неё смотрел. — Ты знаешь, что такое камеры слежения? — спросила она, уже успокоив дыхание. — Ну, это как омут памяти, только показывают то место, на которое направлены. — Он не понимал, к чему она.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю