412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tomok0 » Восьмой Артефакт (СИ) » Текст книги (страница 43)
Восьмой Артефакт (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 16:22

Текст книги "Восьмой Артефакт (СИ)"


Автор книги: Tomok0



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 73 страниц)

Они начали игру. Нотт сыпал анекдотами и подшучивал над присутствующими. Гермиона почти не знала его в школе, поэтому её приятно удивило то, с какой легкостью они общаются. Их перепалки напоминали теннис: Нотт кидал остроту Драко, тот её отбивал, подавая в свою очередь шутку в его сторону. Наблюдать за этим было забавно. Если Тео проигрывал, то делался мрачным и язвительным, но стоило ему вырваться вперёд в счете, его остроты становились изобретательнее и напыщеннее. Драко как всегда оставался бесстрастен. Правда, Гермионе показалось, что сегодня он даже слишком задумчив и молчалив. — Слышали анекдот? — болтал Тео, прицеливаясь к шару. — Дамблдор вызывает к себе слизеринца, гриффиндорца, когтевранца и пуффендуйца. Даёт им по две напоминалки и говорит: «Кто сможет удивить меня, используя эти шарики, тому сто очков и пароль от ванной старост!». Ну, значит, первый идет пуффендуец. Вышел, все к нему с расспросами, что да как. Тот говорит: «Трансфигурировал я два шарика в двух петухов, которые боролись. А Дамблдор знай себе лимонные дольки жует.» Подивились остальные, дальше пошёл когтевранец. Выходит, все с расспросами. Когтевранец рассказывает: «Превратил я один шарик в вечный двигатель, а второй в элемент, который приводит его в движение, а Дамблдор знай себе похрапывает.» Поразились остальные, очередь слизеринца. Выходит и он, все к нему с расспросами. Слизеринец говорит «Наколдовал я котёл, один шарик бросил в него, тот превратился в жидкость. Второй кинул под котёл — тот превратился в огонь. И сварилось зелье памяти! А Дамблдор только рыкнул «Минус десять очков Слизерину, ишь, надымил мне тут!». Очередь гриффиндорца. Тот только зашёл, пяти минут не прошло, Дамблдор орет «Сто очков Гриффиндору!». Все охренели, гриффиндорец выходит, все к нему — что да как? А тот: «Не знаю, ребят, ничего не успел сделать, только сказал, что учусь на Гриффиндоре!» Тео звонко щёлкнул кием по шару, тот ударил другой. Шар подкатился к лузе, замедлился и замер на самом её краю. — М-да, Нотт, твоя игра такая же унылая, как и твои анекдоты, — хмыкнул Малфой и точным ударом отправил тот шар в лузу. — Ну не скажи, — Нотт подошёл к барной стойке и взял свой бокал огневиски, подмигнув Сильвии и Гермионе. — Могу еще рассказать про студента Дурмстранга и студентку Шармбатонна, которые попали на необитаемый остров… — Нет, — как-то слишком поспешно возразил Малфой и даже промахнулся мимо шара, — слишком пошло, Тео. Не при девушках. — Я сейчас буду рассказывать все пошлые анекдоты, которые знаю, потому что они помогают мне тебя обыгрывать, Малфой, — ухмылялся Тео, выискивая удобный для удара шар. — Ты слишком возбуждаешься, когда вспоминаешь их. Драко стоял возле барной стойки, потягивая огневиски. Он чуть наклонился к Гермионе и тихо спросил: — Всё нормально? Она кивнула. Она действительно чувствовала себя хорошо, несмотря на то, что находилась в компании незнакомой пары. Но Тео и Сильвия ей нравились, они вели себя непринужденно и очень подходили друг другу по темпераменту. Тео промахнулся и подошёл к ним. Драко пригнулся к столу, примеряясь к шару. — Малфой, глядя, как ты выпячиваешь свой зад, я тут подумал, не предложить ли девушкам партеечку? Думаю, моменты нанесения удара со спины будут выглядеть весьма впечатляющими, — ухмыльнулся Нотт. Драко проигнорировал его и сделал удар, проследив, как шар закатился в лузу. — Я не умею играть в бильярд, дорогой, — кокетливо рассмеялась Сильвия. — А тебе уметь не надо, милая, — обернулся к ней Тео, — ты, главное, ходи с кием вокруг стола и нагибайся. — Твой удар, Нотт! — сказал Драко. — И хватит уже пошлить. Тот закатил глаза и пошёл к столу, бормоча что-то о свободе слова и вчерашних холостяках. Сделал пару ударов, заработав очки, и снова вернулся к барной стойке. — Пока эта заносчивая задница пытается обыграть меня, вот ещё анекдот, девчонки, — заговорщически подмигнул им Нотт, сделав глоток огневиски. — В Хогвартсе тревога: тролль проник в подземелье школы! Дамблдор встает и делает объявление: «Всем старостам увести студентов в спальни факультетов!». Староста Слизерина кричит: «Но, директор, спальня Слизерина как раз находится в подземелье!», на что Дамблдор отвечает: «О, Мерлиновы подштаники, ты так говоришь, как будто меня это волнует!» — Салазар, Нотт! — пробурчал Драко, подходя к ним. — Не смешно же! Твой удар. Тео потёр руки: — Ты почти продул, Малфой! — и устремился к столу. Драко тоже пошёл с ним, обмениваясь колкостями. Сильвия, изящно потягивая свой коктейль, спросила: — Вы учились вместе с Драко? — Да, на разных факультетах. — Как интересно! — её глаза вспыхнули. — И что же, у вас со школы?.. — О, нет, — рассмеялась Гермиона, — в школе мы предпочитали не общаться. — Надо же! — удивилась Сильвия. — А как вы потом сошлись? Гермиона задумалась и просто ответила: — Мы работали над одним проектом вместе. А как насчёт вас? — переадресовала она вопрос. — О, — с энтузиазмом проговорила Сильвия, — у нас очень интересная история знакомства. Я работаю в музее Прадо помощницей магического смотрителя. Мы отвечаем за сохранность экспонатов, накладываем защитные чары от воров. Тео как-то пришёл туда и увидел меня. И на второй день пришёл, и на третий. На четвертый день я подошла к нему и сказала: «Молодой человек, я здесь не в качестве экспоната, чтобы на меня любоваться, меня можно пригласить в бар!» — она рассмеялась. — С тех пор мы не расставались. Он упрашивает меня уволиться, но если мы вместе целыми днями будем валяться на кровати, я сойду с ума от безделья! — Я бы ни за что не дал тебе сойти с ума от безделья, если бы мы валялись в кровати, — сказал подошедший Тео, поцеловав её в щеку. Она с лёгким смехом повернулась и притянула его к себе, оставив поцелуй на его губах. — Кто выиграл? — спросила она. — Ничья, — ответил Драко. Он устроился напротив Гермионы. Тео с удовольствием окинул их взглядом. — Нет, я не буду лукавить, что это ожидаемо, — сказал он, тоже устраиваясь за барной стойкой. — Но вы что, убили Риту Скиттер? Гермиона поняла, на что он намекает. Снова всплывает эта тема с тайными отношениями. — Боюсь, в этом случае она стала бы первым призраком-журналистом, который взял бы у нас интервью, — невозмутимо ответил Драко. Тео ухмыльнулся, затем, словно вспомнив что-то, повернулся к Гермионе: — Можно тебя спросить? — она кивнула. — Это правда, что у Поттера в школе была мантия-невидимка? — Она и сейчас у него есть, — ответила Гермиона. — Ты не знаешь, — Тео заговорщически оглянулся по сторонам, — он ходил в ней в душ к девчонкам? — Теодор! — Сильвия легонько шлёпнула его по плечу, а Малфой хмыкнул. — Не все такие извращенцы, как ты. — Нет, послушай! — с напускной серьёзностью говорил Тео. — Я не верю, что у Поттера была такая штука, и он не попробовал бы шутки ради подобное. Да, Малфой? Хотя, чего я у тебя спрашиваю, тебе не нужна была мантия, тебе всегда были рады в женском душе… — Нотт, — закатил глаза Малфой, — не перегибай. Я никогда не был в женском душе. Внезапно Сильвия засобиралась домой. — Идём, Тео, не то твой старик опять будет бурчать, что мы явились посреди ночи и разбудили приведение на чердаке, которое потом стонало всю ночь! — Она легко соскочила с высокого стула. — Да, но стонало-то не привидение, — двусмысленно пробормотал Нотт, хитро улыбнувшись, но возражать не стал. Они попрощались и ушли, приглашая Драко и Гермиону как-нибудь в гости в Испанию. Малфой вернулся на своё место напротив Гермионы за барной стойкой. Щёлкнул палочкой по стакану, и тот наполнился огневиски. Он сделал большой глоток, поднял глаза и внимательно посмотрел на неё. — Отвратительный сегодня день, не находишь? — Да, но вечер очень даже ничего, — она улыбнулась. Драко молчал, думая о чём-то и не отводя взгляда. Затем сделал ещё глоток и отставил стакан в сторону, опираясь локтем на столешницу. — Я сейчас скажу тебе одну вещь. Она может тебе не понравиться. — Гермиона напряглась, он продолжил. — Я сегодня много думал. И сделал вывод: я так больше не могу, — он рывком взял стакан и допил остатки. — Я не хочу больше делать вид, что меня это устраивает. Меня это ни хера не устраивает. Мне не нравится, что я не могу зайти к тебе в кабинет, сесть с тобой в столовой или уйти вместе из атриума. Он с глухим стуком впечатал пустой стакан в стол. — Поэтому, — глухо продолжил он, — если тебе это не нравится, ты стесняешься или есть ещё какие-то причины, предлагаю озвучить их сейчас и решить, стоит ли продолжать. Он сидел, не глядя на неё и сжав челюсти. Казалось, что его скулы заострились ещё больше. Гермиона протянула руку, дотронулась до его щеки, привлекая внимание. Ей хотелось, чтобы он посмотрел на неё. Драко перевёл на неё взгляд. — Итак? — прозвучало отрывисто. — Я согласна с тобой, Драко, — твёрдо сказала она, глядя ему в глаза, — мы больше не будем прятаться. Он был удивлён, что она сдалась без боя. С него даже слетела вся его выдержка и опасное спокойствие, так его поразили её слова. — Салазар… — пробормотал он, — я был готов к тому, что ты предложишь расстаться, — он снова посмотрел на неё, как будто ожидал, что она возьмёт свои слова обратно. — И даже уговаривать не придётся? — спросил он, возвращая на место свою обычную маску спокойного и ироничного Драко Малфоя. — Не придётся, — улыбнулась Гермиона и соскочила со стула и, обогнув барную стойку, подошла к нему. Он приобнял её одной рукой. — Ты нужен мне. Она почувствовала, как стучит его сердце, и он крепко обнял её, привлекая к себе. Потом он приподнял её подбородок и посмотрел в глаза. — Если бы ты сказала, что хочешь расстаться, я бы не отпустил тебя. Он чуть наклонился и поцеловал её. Прежде чем она прикрыла веки, успела увидеть, как он закрыл глаза, потянувшись к её губам. Пальцы зарылись в её волосы, придерживая затылок и Гермиона обняла Драко за шею, ощущая правильность всего происходящего. Он постепенно углубил поцелуй, от чего колени вдруг подогнулись и Гермиона крепче вцепилась в него, словно боялась упасть. Все проблемы и заботы отодвинулись куда-то на задний план, когда его язык с такой настойчивостью проникал в её рот, а твёрдые руки держали в объятиях. Драко подхватил её и аппарировал их в спальню. Они лихорадочно сбрасывали одежду друг с друга, повалились на кровать, не прекращая целоваться. Она целовала его шею, ощущая, как его дыхание становится чаще и глубже. Позже они лежали в кровати, голова Гермионы удобно расположилась на груди Драко, он поигрывал её волосами. Они ощущали приятную усталость, наполненность друг другом. — Переезжай ко мне, — лениво прозвучал его голос в тишине. И Гермиона согласилась, не раздумывая. ========== Глава 20 ========== Тот четверг Гермиона запомнила как день-шокированных-взглядов. На работу они прибыли по отдельности, потому что она сначала отправилась к себе, чтобы переодеться. Переезд был запланирован на выходные, хотя Драко готов был отправить за её вещами двух эльфов тем же утром, но Гермиона отказалась — она хотела сама собрать то, что ей нужно. — Драко, я же должна подумать, что мне понадобится, а что нет! — говорила она, когда они завтракали. — Ты так легко согласилась, что я опасаюсь, что ты так же легко передумаешь, — поджал губы Малфой. — Не передумаю, — она поцеловала его в щеку и направилась к камину, чтобы переместиться к себе. Гермиона пребывала в приподнятом настроении. Когда она беззаботно зашла в свой кабинет, на столе её уже ждали цветы. Трейси благоразумно воздержалась от комментариев и даже не подняла на неё глаз, когда здоровалась. Принятое решение словно сбросило тяжелый груз с её плеч, и хотя фактически им ещё только предстояло появиться впервые вместе на публике, её настроение всё равно было на высоте, несмотря на то, что она ожидала эффект бомбарды от их совместного обеда. В столовую она шла, слегка нервничая. Гермиона не любила излишнего внимания к своей персоне, но была готова встретить любую реакцию. Малфой уже ждал её. Гермиона ощутила себя актрисой на подмостках. Вот она входит в большой зал, полный зрителей, идёт между рядами, кивая знакомым. Проходит мимо своего обычного столика, останавливается, чтобы поздороваться с Гарри и Роном, красноречиво провожающими её глазами, когда она идёт дальше. Глаз, следящих за её необычным сегодня перемещением, становится всё больше, и вот она на финишной прямой — уже ни у кого нет сомнений, к какому столику она направляется. Недоумение сменяется любопытством, и под перекрестными взглядами Драко поднимается и целует её в щеку. Они непринуждённо садятся за столик, словно делали так уже десятки раз, и приступают к своему ланчу. Беспечно улыбаются друг другу, что-то обсуждая и совершенно не обращая внимания на окружающих. В столовой вдруг стало на порядок тише, пока несколько десятков глаз рассматривали их неожиданную пару. Только Латифа довольно улыбалась тарелке с салатом, Гарри Поттер безразлично потягивал кофе, а Рон Уизли, сосредоточено сдвинув брови, поглощал вторую порцию ланча. Гермиона могла буквально слышать мысли, которые крутились у министерских работников в тот памятный четверг за обедом. Малфой и Грейнджер обедают вместе! Но она с облегчением выдохнула, когда подавляющее большинство сотрудников пожали плечами и вернулись к своим тарелкам. Конечно были и те, кто в предвкушении поглядывал на Гринграсс и Паркинсон, ожидая их реакции, но тем не было дела до новообразовавшейся пары в Министерстве. Казалось, им гораздо интереснее обсуждать, куда потратил свою премию мистер Брэгг, ведь его жена, миссис Брэгг, вчера заявилась к министру с претензиями, что он не ценит своего лучшего каминного оператора и не платит тому премию уже полгода. Несчастный Бруствер, припёртый к стенке внушительным бюстом миссис Брэгг, осторожно сказал, что премия исправно выплачивается каждый месяц. Когда женщина повернулась, как вооруженная бригантина, готовая сделать первые залпы по противнику, чтобы вершить справедливый суд над своим муженьком, то обнаружила, что того и след простыл. Сегодня мистер Брэгг выглядел очень помято и пугливо смотрел по сторонам, раздумывая, всё ли Министерство знает о его злоключениях. Стараниями Гринграсс и Паркинсон знали все желающие. Закончив свой ланч, Драко проводил Гермиону до её отдела. Он не стал прилюдно обнимать её или целовать, помня, что они находятся на рабочем месте, но сомнения, что эти двое уж точно больше, чем просто коллеги, отпали даже у самых скептически настроенных волшебников. — Не так страшно оказалось? — ухмыльнулся он, остановившись возле дверей. — Признаться, я думала, что будет хуже, — проговорила Гермиона. — Как ты заставил Паркинсон и Гринграсс не обращать внимания на нас? — Я ещё вчера сказал Пэнси, что мы вместе, и никаких арабов у тебя быть не может, — ответил Драко. — Поэтому для них это уже не было новостью. — И как они отреагировали? — Гермиона не смогла сдержать любопытства. Он пожал плечами: — Удивились, конечно, но ничего особенного, — Малфой опёрся рукой на стену возле её головы. — К черту их. Отправляйся после работы сразу ко мне. Я сегодня, возможно, задержусь, и мне было бы приятно вернуться домой, где меня ждёшь ты. — Хорошо, но я сначала зайду к себе, возьму кое-какие вещи, — согласилась она, и Драко её поцеловал. Поцелуй был явно слишком интимен для Министерства, но коридор был пуст, поэтому это не слишком их волновало. Он ушёл, а Гермиона отправилась делать описание артефактов. До конца рабочего дня не происходило ничего особенного, только Трейси передала ей несколько конвертов, в которых некоторые печатные издания просили её согласие на интервью. Она отправила их в корзину для бумаг, и провела ещё одну беседу с Трейси, чтобы та даже не думала о возможности побеседовать с журналистами о личной жизни начальницы. Вечером она собрала небольшую сумку своих вещей и отправилась к Драко через камин. Было странно приходить в пустой дом, где его ещё не было. Но вместе с этим, она ощущала правильность происходящего. Её встретила эльфийка и забрала вещи, вызвавшись разложить их. Гермионе это не очень-то понравилось, но спорить она не стала. Она никак не могла избавиться от ощущения, что она пришла в чужой дом и самовольно распоряжается здесь. — Явилась? — вдруг раздалось за спиной. Гермиона обернулась. Тот самый величественный лорд в раме над камином, поглаживал своего пса по голове и недоверчиво смотрел на неё. «Ну всё, сейчас начнет орать! — промелькнуло у Гермионы. — Мерлин, как же мне его успокоить?» Накладывать на него чары неподвижности ей не хотелось, казалось, что это неуважительно. Почему она не поговорила с Драко об этом? — Здравствуйте, — осторожно начала она. — Этот несносный мальчишка сказал, что собрался на тебе жениться, — говорил лорд громовым голосом, проигнорировав её приветствие. Гермиона оторопело молчала, не зная, что ответить. Предок оглядел её с ног до головы, подперев кулаком щеку.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю