412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Tomok0 » Восьмой Артефакт (СИ) » Текст книги (страница 19)
Восьмой Артефакт (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 16:22

Текст книги "Восьмой Артефакт (СИ)"


Автор книги: Tomok0



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 73 страниц)

Гермиона открыла блокнот и увидела надпись знакомым каллиграфическим почерком: «Через двадцать минут в холле». Она очень надеялась, что переговоры не затянутся и закончатся успешно, однако предчувствие провала не покидало её. Могут ли они отказать из мести за её несговорчивость? Но это абсурд. Гермиона очень бы хотела, чтобы политика и личное были на разных полюсах. В любом случае, Драко — опытный дипломат, он сделает всё, что в его силах. Она вздохнула и отправилась в холл отеля. Они снова стояли перед величественным зданием Министерства магических Эмиратов. Гермиона украдкой посмотрела на Малфоя: если он и нервничал, то виду не подавал. Маска учтивого безразличия подчёркивала его высокие скулы и холодный взгляд. Их провели к залу переговоров. Едва зайдя в зал, Гермиона поняла: плохо дело. Джарван отсутствовал. Только Ахмад и Мухаммад сидели с непроницаемыми лицами на своих местах. Малфой начал свою речь. Битый час он распинался перед эмирами, показывая преимущества обмена и уникальность предлагаемых магических артефактов. Те лишь изредка качали головами, тихо переговариваясь между собой. Гермиона чувствовала, что они не согласятся, они позвали их для галочки, чтобы в отчётах поставить «отказано». Но при этом, чтобы Министерство Великобритании не смогло предъявить претензий, что их дипломата не выслушали. Гермионе даже стало жаль Малфоя, она видела, что он делает всё, что может. Он даже пошёл на некоторые уступки относительно количества артефактов: предлагал все семь в обмен на три. Гермиона помнила, что Кингсли этого делать не рекомендовал, но, по всей вероятности, дело плохо, раз Малфой использует крайние меры. Эмиры с сомнением слушали дипломата. В этот раз они даже не пользовались переводчиком, и тот дремал в углу. Гермиона подозревала, что они даже и половины не понимают, о чём идёт речь, уж эмир Мухаммад точно. Тот сидел, сонно хлопая маленькими глазками, кивал, если видел, что Ахмад кивает, и поджимал губы, если это делал Ахмад. Ещё через час эмиры важно удалились на совещание, прихватив переводчика с собой. Малфой откинулся на спинку дивана, опёрся локтем на подлокотник и прикрыл лицо рукой. Гермиона тоже хранила молчание. Эмиры явно не спешили. Прошёл час и ещё один. Малфой мерил шагами зал. Гермиона записывала на пергаменте свои заметки о встрече. Наконец дверь распахнулась, и зашёл переводчик, радушно улыбаясь и кланяясь. — Верховный маг эмир Ахмад, эмир Мухаммад просят передать вам свои извинения, их срочно вызвали в место, где необходимо их присутствие. Они передают вам пожелания хорошего вечера, благодарят за оказанную честь и желают счастливого пути! С этими словами Рашид передал Малфою свиток с заключением об обмене артефактов. Малфой развернул его. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он перевёл взгляд на ухмыляющегося Рашида и проговорил: — От имени Министерства магии Великобритании я благодарю за оказанный нам приём и желаю процветания вашей стране. Рашид довольно закивал. Малфой впервые за несколько часов посмотрел Гермионе в глаза. Она поняла: им пора. Встала, попрощалась и вышла вслед за Малфоем. Молча, в сопровождении авроров, они вышли из Министерства и перенеслись в место разрешённой аппарации возле отеля. Малфой по-прежнему хранил молчание, а Гермиона не хотела его спрашивать. Всё было и так понятно: миссия провалена. Так же молча они разошлись по своим номерам. Гермиона уложила вещи в чемодан, раздумывая, не лечь ли спать пораньше или, может, почитать перед сном. Она вспомнила, что из-за этой встречи даже не поужинала, но есть не очень хотелось. Чувствовала ли она свою вину в отказе? И да, и нет. Гермиона не считала себя виноватой в том, что арабы оказались такими мелочными и способными мстить. Эта карта магических мест Европы, меч Короля Артура и королевская тиара — зачем они им? Рационально — без надобности. Если только они приберегли их в надежде на более выгодную сделку. Но упрямая дурацкая мысль всё-таки нашла себе маленькое местечко в голове Гермионы и сложилась в простейшую цепочку: если бы её тут не было, возможно, они бы обменяли артефакты без особых расшаркиваний перед ними. Это было первое её задание такого уровня, и оно закончилось отказом. Кингсли разочаруется. А уж как расстроен, должно быть, Малфой! Внезапно в дверь постучали. Гермиона спрыгнула с кровати, прихватив волшебную палочку, посмотрела в дверной глазок: Драко Малфой собственной персоной стоял перед её дверью. Пришёл высказать ей свои претензии? Гермиона сжала губы: ну, пусть попробует её обвинить в отказе этих эмиров! Она распахнула дверь. Он стоял, просто глядя на неё. В той же позе, что и утром: подпирая локтем дверной косяк. Взгляд его не был враждебным, можно сказать, что он флегматично смотрел на неё. Гермиона не приглашала его в номер, ожидая, что он скажет. — На пляж пойдёшь? Ей показалось, что она ослышалась. — Что? — Её голос прозвучал пискляво и неуверенно. — Ну, знаешь, пляж. Место, где купаются. — Я знаю, что такое пляж! — с возмущением сказала она. — Я не понимаю, зачем ты меня туда зовёшь? — Просто подумал, что хочу искупаться. — Он так хорошо изобразил безразличие, что ему хотелось верить. — И для этого тебе нужна моя компания? — резко спросила Гермиона. — Почему нет? — Ну, знаешь!.. Малфой молча смотрел на неё, затем отвёл глаза: — Грейнджер, по поводу вчерашнего, я был пьян. Я не помню, что наговорил тебе, наверняка какие-то гадости, поэтому хочу загладить свою вину, пригласив тебя на пляж. Гермиона во все глаза смотрела на него. Если это не признание своей вины, то она не Гермиона Грейнджер. — То есть, ты считаешь, что можешь вести себя как угодно, а потом явиться, позвать на пляж — и всё? Инцидент исчерпан? — Ещё я могу попросить прощения. Прости меня, Грейнджер! — с воодушевлением проговорил он, чуть наклонив голову. Гермиона недовольно смотрела на него. — В программе лёгкий ужин, шампанское и водные процедуры, — как ни в чём не бывало продолжил Малфой. — Форма одежды — пляжная. Но возьми с собой что-нибудь тёплое, если не хочешь использовать согревающие чары. — Я ещё не согласилась! — возмущённо сказала она. — Ещё нет, но согласишься, — ухмыльнулся он. — Кто вообще купается ночью? — О, ты не поверишь! Здесь многие купаются как раз ночью, днём слишком жарко. Но я знаю хороший пляж, где нет туристов. — Это не опасно? — Пфф, Грейнджер, если бы была хоть малейшая опасность, неужели ты думаешь, что я бы позвал тебя? Бруствер и Поттер… — Ради Годрика, Малфой! Хорошо, я пойду… — сдалась она. Он не отстанет. Но честно говоря, ей не слишком хотелось отказываться. — Жду тебя возле выхода. Он повернулся и пошёл к лифтам. Гермиона секунду смотрела ему в след. Как он это делает? Почему она согласилась и совершенно не испытывает больше обиды на него? С приятным волнением она подумала о встрече с ним наедине, невольно вспомнив его требовательные губы, так жадно её целовавшие, как он сжимал её в объятиях, и ощутила, как кожа покрылась мурашками. Гермиона наскоро собралась, надев купальник, а сверху лёгкий сарафан, закрутила волосы в простой пучок. Кинула палочку в плетеную сумку и отправилась вниз, к выходу из отеля. Малфой уже был там, кивнул ей, и они пошли в тот самый тёмный угол под аркой. — Далеко этот пляж? — спросила Гермиона, чтобы скрыть некоторую нервозность. Она по-прежнему не знала, чего ожидать от Малфоя. — На окраине города. Давай руку. И они перенеслись на пустынный пляж. Гермиона огляделась: вдали угадывались огни большого города, луна на небе освещала белый песок, на который с тихим шуршанием накатывали серебристые волны. Неподалеку от воды она заметила стол с белой скатертью и два стула. Ужин на две персоны. Рядом стояли два больших факела, воткнутых в песок. Очень похоже на свидание, а не на попытку загладить вину перед коллегой. Малфой принял нарочито услужливый вид: — Мисс, позвольте вашу руку, я отведу вас к столу. — Он шутливо поклонился ей, подставляя свой локоть. Гермиона хмыкнула, но взяла его под локоть. Почувствовала, твёрдые мышцы под пальцами, и невольно вспомнила, как эти руки вчера… Хорошо, что от факелов исходил яркий желтый свет, и краска на лице Гермионы была не так заметна. Они сели за стол. Малфой вдруг запустил руку в ворот футболки, вытащил круглый амулет, который она видела вчера, и снял его, положив на стол. Затем наполнил бокалы и подал один Гермионе. Ужин выглядел изысканно: французские блюда, французское шампанское. Гермиона вспомнила, как Малфой бурчал, что не разделяет любви к восточной кухне, видимо, поэтому сегодня ужин был без местных блюд. — За завершение командировки, — с ноткой трагичности в голосе Малфой отсалютовал ей и пригубил шампанское, приступая к ужину. Гермиона последовала его примеру. — Что это за амулет? — Гермиона кивнула на стол. — Он зачарован. По нему можно будет прослушать мои последние минуты и понять, что было вокруг, — буднично ответил он. — Второй находится у моего секретаря, она контролирует происходящее и в любой момент готова сообщить об опасности в Аврорат. Такой амулет выдает Министерство всем своим дипломатам. — То есть… Твой секретарь слышит наши разговоры? — Почему-то это было неприятно. — Если он находится на мне, то да. Но не думаю, что она слушает, ей это без надобности. Амулет подаст сигнал, если я буду в опасности, и она отреагирует по установленному регламенту. — Почему не выдали такой амулет мне? — Выдается один на делегацию, потому-то я и говорил тебе, чтобы ты не выходила никуда без меня. — И сам же оставил меня вчера одну. — Внезапно это прозвучало с какой-то обидой. — Не напоминай! — Он закрыл лицо рукой. — В своё оправдание могу сказать, что я знал, где ты находишься, ведь ты прислала патронус, и надеялся, что у тебя хватит ума отправиться в отель. Гермиона смотрела на волны, которые безразлично оглаживали берег. — Это напоминает чёрный ящик, — вдруг сказала она. — Что? — не понял он. — Чёрный ящик. Это такое устройство в магловских самолётах, которое записывает происходящее в салоне у пилотов, и если случается авиакатастрофа, можно прослушать записи, что было перед ней. Малфой никак не прокомментировал это, задумчиво отпив шампанское. Гермиона оглянулась вокруг: темнота, которая начиналась за пляжем, пугала. Вспомнилась буря и живущие в ней ифриты. — Малфой, ты видел ифритов? — Ифритов? Да, было дело. — Они похожи на дементоров? — И да, и нет. Это огненные духи, и они выжигают все чувства, человек остаётся пустой оболочкой, без эмоций. Это очень трудно восстанавливается, а если контакт с ифритом был долгим, то уже ничего нельзя сделать. Как после поцелуя дементора. Лучший способ борьбы с ифритами такой же, как и с дементорами — патронус. Или тёмная магия. Гермионе очень хотелось узнать, может ли Малфой вызывать патронус? Но это была личная тема, и она чувствовала, что не стоит задавать таких вопросов. Вместо этого она сделала глоток вина, доела свой стейк и тихо спросила: — Что ты напишешь в отчёте? Он внимательно посмотрел на неё. Затем вздохнул и сказал: — Правду. Что эмиры не заинтересовались нашими артефактами, и у меня не получилось их убедить. Гермиона смотрела ему в глаза. Он ясно и спокойно смотрел в ответ. Ей так хотелось задать один вопрос, но она боялась услышать, что он скажет. А хотя, к чёрту всё, она должна знать. — Ты расскажешь Кингсли про предложение Джарвана? Он поморщился: — Нет. Не беспокойся. Камень с души. Но в то же время она почувствовала, что это несправедливо, ведь без этой омерзительной детали получается, что Малфой провалил задание просто так. Внезапно он сказал: — Хотя, знаешь, можно было бы преподать этим арабам урок. Но, к сожалению, в Европейском союзе магов давно знают, какой сынок у Ахмада. Все пожмут плечами и скажут, что ничего страшного не произошло. Гермиона молчала. Ей бы не хотелось, чтобы её персону обсуждали в этих высоких кругах. Она знала наверняка — половина встала бы на её сторону, но нашлись бы маги, которые с презрительным видом утверждали, что наверняка Гермиона сама спровоцировала такое поведение. Летала же она с ним на пегасе? Ходила в дом его семьи? Так чего жалуется? — Малфой, — вдруг сказала она, — ты действительно считаешь, что буря была не случайной? — Да, я так считаю. — Ты хочешь сказать, что они наколдовали её умышленно? — Внутри неё похолодело. Она вспомнила, что Драко дали слишком нервную лошадь. Малфой покачал головой: — Наколдовать — это навряд ли, слишком высока была бы концентрация магии в воздухе, мы бы почувствовали. Это не летний дождик всё-таки. Достаточно было просто знать, когда будет буря и дать разрешение на полёт. — Для полётов на пегасах нужно разрешение? — В Эмиратах, над пустыней, с иностранными дипломатами — да. Гермиона широко раскрыла глаза: — Получается, что это было покушение? На тебя? Он пожал плечами: — Я не могу однозначно сказать, да или нет. Целью, скорее всего, был не конкретно я — это было направлено против магической Британии. Если было. — И что ты будешь делать? — Напишу отчёт Кингсли, — ухмыльнулся он. Гермионе стало неуютно. Она снова бросила осторожный взгляд вокруг. — Успокойся, Грейнджер, — вдруг сказал он. — Это ещё не самое опасное, что бывало за мою недолгую карьеру. Она обернулась к нему: — То есть? Он расслабленно откинулся на стул и ухмыльнулся своим мыслям. — Поттер не рассказывал, как пару лет назад нас с ним отправили на переговоры с ведьмами в Северную Ирландию? — Не-ет, впервые слышу, — удивлённо протянула Гермиона. — Значит, он просто не стал пугать вас, — хмыкнул Малфой. — Мы еле унесли ноги, амулет тогда зашкаливал от передачи сигнала опасности в Аврорат. А ведь мы всего-то хотели, чтобы ирландские ведьмы убрались с наших территорий! Гермиона недоверчиво глядела на него. Гарри никогда не рассказывал, что подвергался смертельной опасности на работе. Впрочем, зная Гарри, это неудивительно. — А ещё можешь спросить у него про прошлогодний инцидент с румынскими вампирами, незаконно поселившимися в Уэльсе. Тоже было жарко, — хохотнул он. — Кингсли отправил меня туда, чтобы я договорился с ними мирным путём, но меня даже слушать не стали! Если Малфой хотел таким образом успокоить её, то у него это получилось. Гермиона расслабилась от его непринужденного тона, подумав, что при встрече обязательно спросит об этих случаях Гарри. — Можно тебя спросить? — Голос Малфоя звучал осторожно. Гермиона медленно кивнула. Сегодня он был сама предупредительность и учтивость. Даже трудно было поверить, что вчера он вёл себя как дикарь. — Зачем к тебе приходила жена Ахмада? Гермиону передёрнуло. Это не укрылось от взора Драко, и его челюсти сжались, скулы заострились, а взгляд стал жёстче. — Она приходила с предложением остаться в Эмиратах в качестве жены Джарвана, — прозвучало глухо. Малфой отвёл глаза, уставившись на серебристые волны залива. — И каковы же были… перспективы у тебя, по её мнению? Шампанское вдруг дало в голову. Невыплеснутая злость бурным потоком прорвалась сквозь сдерживающие её барьеры. Язык развязался. — О, перспективы у меня были весьма заманчивые, Малфой. Статус первой жены будущего Верховного эмира, лелеющего весьма амбициозные планы относительно величия страны. Честь рожать десяток наследников мужского пола, передавая им свой магических потенциал, потому как им нужны сильные маги. Собственно, всё то же самое, что и у вас, чистокровных английских магов. С той разницей лишь, что им плевать на происхождение. Она залпом допила шампанское и уставилась вперёд на тёмный горизонт. Вдруг Малфой заговорил низким и проникновенным голосом. — Гермиона, я понимаю твоё состояние, это очень унизительно, должно быть, слышать такие предложения. Но хочу тебе сказать, что далеко не у всех наших чистокровных семей такие традиции. К примеру, Блейз Забини женился по обоюдному согласию, без контрактов, и его жена имеет своё мнение и высказывает его, когда хочет. Я бы даже сказал, что он у неё надёжно под каблуком, — Малфой усмехнулся. — Тео Нотт, помнишь его? Живёт сейчас с полукровкой-испанкой, собирается на ней жениться. Конечно, его отец против, но ему на это наплевать. Ты же знаешь историю, так? Во все времена были некие традиции, которые соблюдались. Но время идёт, и традиции меняются и устаревают. Особенно чётко это прослеживается после войн. Не так ли? Разве это не относится к магловскому миру? Гермиона во все глаза смотрела на него. Она не ослышалась? Он действительно назвал её по имени? Она сморгнула и попыталась вникнуть, что он там ещё сказал. — Да что там далеко ходить. — Драко сделал глоток из бокала, — Магловская монаршая семья, между прочим, весьма и весьма разборчива в своей чистоте крови, припомни парочку скандалов у них, если вдруг кто-то собирался заключить неравный брак!{?}[Данные на 2003г, когда еще не было принцесс простого происхождения в королевской семье.] — Ты прав, но…

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю