355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сфинкс » Паутина » Текст книги (страница 52)
Паутина
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:07

Текст книги "Паутина"


Автор книги: Сфинкс


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 61 страниц)

Глава 7. Тедди Ремус Люпин

Да, наверное, он до конца так и не оценил ту силу, что была дана Альбусу. Да и если быть честным, он не до конца и поверил в то, что семилетнего мальчика можно научить вершинам легилименции во снах, да еще если учителя – два давно умерших волшебника.

Вот Гарри поверил, и Тедди даже знал, почему. Не из-за слов Ала или книг Гермионы. Из-за того, что в жизни крестного был вокзал «Кингс-Кросс», и мертвый Дамблдор, и материализовавшаяся во что-то пугающее часть души Волан-де-Морта. Крестный рассказывал об этом, когда-то давно, за рюмкой хорошего Огневиски. Наверное, Тедди был единственным, кто знал об этом странном разговоре крестного и Дамблдора.

Но теперь Люпин смог не просто поверить – на себе испробовать всю силу, что была в теле этого худого, доброго и немного наивного ребенка.

Они сидели в гостиной и играли в шахматы. Мари дремала в спальне – она теперь быстро уставала. Альбус склонился над фигурами, потирая худую шею. Он щурился сквозь очки и прикусывал язык. Ничего не предвещало тех событий, что последовали через какие-то минуты после того, как Люпин поставил Альбусу шах и мат.

Мальчик вскочил, в его глазах была совершенно чуждая ему серьезность.

– Что? – испугался Тедди, следя за тем, как Альбус сметает фигуры с доски, кидаясь к нему.

А потом мальчик взглянул ему в глаза, и Люпин впервые ощутил, как чужое проникает в него. Это был не Империус, действие которого он испытал на себе на занятиях в Хогвартсе, это было нечто иное, что заставляло его действовать так, как хотел Альбус.

Словно чужой образ стал своим, родным, словно это не Ал требовал создать Патронуса и отправить его Теодику Манчилли, а самому Люпину жизненно это было необходимо. Тедди понимал, что это лишь созданный силой мальчика образ, но уже достал палочку, и серебристый волк принимал привычные черты, а голос в голове становился голосом Патронуса Люпина. Но это был голос Альбуса, который какой-то только ему ведомой силой удерживал взгляд Тедди.

Когда Тед понял, что было в отправленном послании, он собрал всю свою волю и смог отвести глаза, разрывая связь с мальчиком. Альбус был бледен, но зеленые глаза за стеклами очков смотрели с такой серьезности, какой у этого ребенка не было никогда.

– Ал, что ты такое делаешь?! Откуда ты узнал о том, что Гарри…

– Тедди, надо спешить! – Ал потянул друга за руку, пытаясь поднять с дивана. – Там оборотни, там много оборотней! Мы должны помочь папе!

– Успокойся, Ал, и объясни… – Люпин встревожился ни на шутку: либо что-то с Алом, либо с Гарри.

– Некогда! Ну же, быстрее… – почти заплакал Альбус, бросая руку Тедди и пытаясь завладеть его палочкой. Люпин схватил мальчика за худые плечи, но старался не смотреть ему прямо в глаза.

– Альбус, успокойся, с чего ты взял, что с твоим папой что-то случилось?! Или… Черт, ты связан с ним ментально? Как ребята с целителями в Хогвартсе?!

Ал кивнул, его обеспокоенный взгляд метнулся к дверям. Вот теперь Люпин действительно испугался.

– Так, остаешься здесь, а я…

– Нет, я иду к папе! – твердо заявил Альбус. – Ты не знаешь, где он! Без меня ты туда не попадешь!

Тедди изумился: действительно, из сознания исчезла та мысль, где Альбус говорил о месте, куда отправился Гарри. Хитрый мальчишка! Но ведь ему всего семь, нельзя его туда пускать!

Но Ал думал иначе: он вывернулся из рук Тедди и побежал к дверям. Люпин метнулся за ним и поймал на последней ступени крыльца. Схватил, но тот развернулся и застал Теда врасплох, сразу же грубо проникая в его сознание. И взгляд было уже не отвести от этих взрослых зеленых глаз.

Альбус заставил его поверить, что им просто необходимо трансгрессировать, образ леса и озера, возле которого стоял Гарри Поттер – это Люпин видел словно через дымку – четко прорисовался в его сознании. Мальчик вцепился в руку Тедди, и молодой человек уже не мог не повиноваться этим образам – повернулся на месте, увлекая в душную темноту семилетнего мальчика.

Слишком много впечатлений обрушилось на Тедди, когда они буквально вынырнули из неоткуда посреди кольца, образованного недобродушно настроенными волшебниками. В этом кольце замер Гарри. Связь с Альбусом Люпин потерял, но крепко держал мальчика за руку, понимая, что же он наделал – он привел ребенка в ту же ловушку, в которой сейчас находился Гарри. Хотя, если быть честным, это Альбус привел его сюда.

В следующее мгновение – волшебники еще только разворачивали головы в сторону прибывших – раздались крики, хлопки, звук падения чьих-то тел. Все смешалось, а Ал с силой рванулся прочь, крича: «На землю, папа!». Тедди обернулся, увидев, как неподвижный крестный падает, увлекаемый толчком Альбуса, а над ними пролетает зеленый луч. Люпин бросил «фините» в сторону Гарри, понимая, что тот обездвижен, а потом развернулся, пытаясь понять, что же происходит.

На сколько мгновений он был растерян – опасность и движение были со всех сторон, вокруг. Крики, заклинания, вой и лай – в этом нужно было хладнокровно разобраться.

Снова хлопки, и только тут Тедди понял, что вокруг не одни враги, но еще и свои, и сражение уже кипит. Он увидел, как семеро людей, только что трансгрессировавшие на краю леса, стали быстро превращаться в волков – белых, просто белоснежных, на боку каждого – сверкающая буква «М». Черт, армия Министерства. Белые оборотни кинулись прочь, видимо, ища жертв. Но вокруг были не только белые волки – около тридцати обычных оборотней уже сражались, пытаясь наброситься на людей.

Тедди взмахнул палочкой, увидев, как какой-то волшебник сбил с ног белого волка. Волшебник обернулся, избегая заклинания Люпина, и Тедди успел поставить щит, отклоняя красный луч врага.

Тедди никогда не сражался, дуэльный клуб Хогвартса он посещал редко, но сейчас он хорошо понимал – не победишь ты, тебя просто убьют. Он видел мельком МакГонагалл и Флитвика – они наколдовали клетку вокруг двух особо агрессивных животных. Из леса доносился вой и визг сражавшихся волков, мелькали мантии мракоборцев. Где-то здесь был Гарри, с ним должен быть Альбус.

Тедди уже начал уставать – нужно было не спускать взгляда с противника, но при этом не стать жертвой оборотней, которые сновали туда-сюда через берег озера, преследуемые или преследующие.

Тут волшебник покачнулся и упал, подогнув ноги. Люпин выхватил фигуру высокого парня с серебряными волосами. Черт, это же Малфой! Что здесь делают студенты?!

– Спасибо, – кинул Тедди другу Джеймса, надеясь, что самого Джима и его родных здесь нет. Хватит того, что где-то в этом хаосе сражения маленький Ал. Малфой отсалютовал палочкой и тут же исчез среди деревьев.

Люпин не успел сделать ни шага, когда на него бросился волк, клыки, мелькнувшие в воздухе, уже были в чьей-то крови. Тедди увернулся, оглушая оборотня заклинанием, но того лишь отбросило недалеко. Зверь тут же поднялся на огромные просто лапы и снова предпринял попытку атаковать. Тедди чуть улыбнулся – и накинул на зверя сети, трансфигурировав их из несколько веток. В чем-чем, а на Трансфигурации Люпин всегда был на высоте.

Волк бился в путах, только сильнее увязая, а Тедди застыл, увидев, что к нему спешит Роза Уизли.

– Что ты тут делаешь?! – закричал Тедди, взмахивая палочкой, чтобы отклонить откуда-то вылетевшее шальное заклинание. Он схватил девушку за руку и пригнул к земле – отовсюду летели лучи заклятий, видимо, сталкивающиеся где-то в лесу с деревьями и меняющие направление.

Роза была чуть напугана, тяжело дышала, в глазах – легкая паника.

– Я потеряла Стивена! Мы с ним вместе работали, одного оборотня усыпили и привязали в лесу невидимыми путами. А потом Стивен упал – думаю, он устал! А я сражалась с волком, но одной мне было не справиться… Я пыталась помочь Стивену, но тут прибежал какой-то мракоборец и остался с ним. А я пошла искать Теодика…

Люпин почти ничего не понял, просто слушал в пол-уха и периодически ставил щит над ними.

– Ты не видела Гарри или Альбуса? – прокричал Тедди сквозь вой, что донесся из глубины леса.

– Нет, откуда здесь Альбус? – испугалась Роза. Она выглядела уставшей. – Скоро здесь должна быть мама, я слышала…

– Кто еще из ребят тут? Джеймс? Лили?

– Нет, только Малфой, – Роза резко поднялась, когда увидела, как на них летит искусанный, окровавленный оборотень. Его глаза были полны бешенства и злобы.

– Тед, следи за окружением! – произнесла Роза загадочную фразу, вдруг поворачиваясь к волку. Люпин хотел уже броситься вперед, чтобы заслонить девушку от опасности, но та лишь развела руки.

И тут произошло что-то странное – волк сбавил скорость и почти остановился. Мерлин, Роза – легилимент?!

От этой мысли Люпина отвлекло движение справа. Он резко развернулся и успел отбить зеленый луч, что бросил в Розу какой-то волшебник, выскочивший из-за деревьев. Тедди ставил щит, теперь понимая, какая ему отведена роль: он должен был защищать Розу, пока она делает то, что однажды сделал на их с Гарри глазах Альбус.

Оборотень сел, не опуская глаз. Его шерсть перестала дыбиться, глаза успокаивались, оскал исчезал. Роза тяжело дышала, но не двигалась.

– Люпин, клетку, – прошептала она, чуть покачиваясь. – Я одна не справляюсь…

Действительно, волк начинал вновь подниматься. Тедди снова соорудил сеть – клетку он делать не умел, да и говорили, что тут нужна сила двух волшебников – и накинул ее на оборотня. Тот взвыл и забился.

– Черт, я не могу одна, – девушка закрыла лицо руками. – В них что-то такое сильное, что-то безумно темное…

Тедди кивнул, потом резко схватил Розу за плечи и буквально повалил на землю, прикрывая собой, потому что прямо на них вылетели три оборотня, уже готовые к прыжку. Люпин уже не успевал хоть что-то сделать – только постараться спасти Розу.

Но прыжка не случилось. Чей-то знакомый голос закричал: «Протего», и зверей разметало от щита.

Глава 8. Поттеры

Такого ужаса Гарри не испытывал уже давно. И в голове была всего одна мысль, но о двух людях: Гермиона и Альбус.

Из-за сковавшего его на миг страха он не сразу понял, что может двигаться, говорить, бежать. Но как бежать, если рядом с тобой лежит твой семилетний сын, а вокруг…

Вокруг шел бой, красные и зеленые лучи сталкивались в воздухе, вой и лай оборотней наполнял лес, залитый светом ноябрьского дня. А где-то у кромки воды лежала укушенная Гермиона.

Гарри вскочил и поставил на ноги сына. Пригибаясь, прижал ребенка к себе и взглянул на берег озера. Там никого не было, лишь капли крови на снегу, словно, яд, струившийся по венам Гарри.

– Гермиона!!! – закричал он от бессилия, и тут же ему пришлось метнуться к деревьям, увлекая за собой сына – несколько лучей полетели в их сторону. Ее не было, нигде не было, хотя он мог видеть мракоборцев, белых волков с клеймом Министерства, потом он поймал взглядом бегущую МакГонагалл, за ней спешил Флитвик.

Из Хогвартса? От Дамблдора? Альбус…

Гарри резко развернул к себе сына:

– Как ты тут оказался?! Зачем?!

– Я с тобой, папа, – лишь прошептал мальчик, впиваясь пальчиками в его руку. – Я буду рядом…

Гарри от бессилия чуть не взвыл: Дамблдор! Как он мог?! Ведь отсюда нельзя трансгрессировать! Этот старик опять играл жизнью ребенка!

– Не бойся, я рядом, я не позволю причинить тебе вред, – прошептал Гарри, прижимая к себе Ала, но совершенно не представляя, как быть. Он должен сражаться, но ведь рядом его семилетний сын! И где-то здесь бродит его враг. Где-то здесь, вот там, среди мелькающих в лесу фигур, его Гермиона. Укушенная! Из-за него. Опять из-за него!

Нужно было увести отсюда Альбуса. Как угодно. Где заканчивается анти-трансгрессионное поле? Насколько оно большое?

Гермиона, где ты? Что с тобой? Прости меня, Гермиона…

И тут он увидел Розу. Мерлин, Роза! Гарри был готов застонать – что происходит?! Откуда тут дети? Малфой…

– Мистер Поттер! – слизеринец присел рядом, с усмешкой глядя на испачканного, взъерошенного Гарри.

– Джеймс…? – испуганно спросил Гарри, вскидывая палочку, чтобы отразить кем-то посланный красный луч. Они находились среди густого кустарника, где их пока не тревожили, хотя рядом то и дело пробегали волки или волшебники.

– В школе, – поспешно успокоил Гарри Скорпиус. Малфой с удивлением смотрел на Альбуса, держащегося за руку отца.

– Скорпиус, ты не видел Гермиону?

– Видел, – усмехнулся слизеринец, поигрывая странной палочкой. – Она только что связала лапки бантиком одному из этих чудесных мохнатых зверьков…

– Где?!

Скорпиус неопределенно махнул рукой в сторону от озера.

– С ней все в порядке?

– Ну, когда я пробегал мимо, она вполне справлялась… – парень подмигнул немного испуганному Алу. – Держись, боец, ты же Поттер, привыкай!

И Малфой, махнув рукой, кинулся вслед уже довольно потрепанному кем-то оборотню.

Гарри разрывался на части из-за того, что не мог бросить Альбуса одного, но хотел сражаться, хотел найти Забини, который укусил Гермиону. Хотел просто не сидеть в кустах, как трус, когда вокруг бьются с его врагами.

Гарри никак не мог принять решение. Альбус. Гермиона. Оборотни. Роза. Малфой…

Все смешалось. Но тут прямо перед ними вылетел из-за деревьев большой волк. Он был просто громадным. На спине и лапах висели порванные веревки – видимо, кто-то уже пытался справиться с ним. И этот кто-то поплатился за это, поскольку кровавая слюна капала из приоткрытой пасти зверя. Гарри загородил собой сына, молясь, чтобы кровь на клыках оборотня не была кровью кого-то из его близких.

Гарри уже поднял палочку, но волк сел, и только тут Гарри понял, что сын вышел из-за его спины. Мужчина, как завороженный, смотрел на оборотня. Глаза зверя становились человеческими – с каждым мгновением, с каждой секундой, что Альбус поддерживал зрительный контакт.

– Папа, там опять кто-то чужой… – прошептал немного испуганно мальчик, сжимая руку отца, но не отводя взгляда от волка. Гарри вновь медленно поднимал палочку, но голос сына остановил его: – Не делай этого, папа… Я смогу… Папа, я вижу… Она добрая… У нее есть дочь… Маленькая, и она тоже любит конфеты…

Гарри вдруг понял, что Ал пытается противопоставить черной магии Волан-де-Морта, не даром же его сына звали Альбусом. Любовь, мальчик искал в этом оборотне любовь… И у него получилось – на глазах зверь стал превращаться, видимо, любовь, сильная любовь изгоняла из тела волшебницы чуждую ей темную силу.

Гарри прошептал: «Петрификус тоталус», и тело худой, изможденной женщины замерло. Теперь она не сможет снова превратиться, даже если захочет.

– Папа, мы не можем ее тут оставить, – Альбус присел рядом с пленницей, поправляя темный локон ее волос. – Ты же не оставишь ее, правда?

Столько доверия, столько надежды, а они сейчас в гуще сражения, они в опасности! Но Гарри не мог отказать сыну – он позвал к себе мальчика, очертил защитный круг, заключая в него женщину. Теперь только министерские работники смогут проникнуть внутрь.

– Идем, Ал, идем! – Гарри потянул сына за руку, стараясь увести его подальше от этого места, потому что он то и дело видел бегущих невдалеке людей, лучи заклинаний, слышал рев и вой, словно два волка сцепились не на жизнь, а на смерть.

Через пару минут, что Гарри и Альбус двигались прочь от центра сражения, они наткнулись на Кингсли – у того была порвана мантия, по лицу струился пот.

– Гарри, ты с ума сошел?!

– Что?!

– Да там сейчас ад! – мракоборец ткнул рукой в ту сторону, куда направлялись Гарри и его сын. – Там собрались шестеро волшебников и тринадцать волков. Мы их накрыли куполом, но слабым. Сейчас ждем помощи…

– Кингсли, как можно эвакуировать отсюда Ала?

– Туба сказал, что вон там, – начальник мракоборцев махнул вправо, где лес редел, – заканчивается действие анти-трансгрессии…

Они пригнулись, – Гарри прикрыл собой Альбуса – когда над ними столкнулись сразу три красных луча. Потом взрослые кивнули друг другу и разошлись в разные стороны.

– Я отведу тебя к Тедди…

– Он здесь, – тихо ответил Ал, поспешая за отцом.

– Мерлин… – простонал Гарри, который теперь беспокоился еще и за крестника. Потому что один Люпин в его жизни уже пал в битве за свет. Неужели такое возможно снова?!

На опушке Гарри попробовал трансгрессировать – не удалось. Поспешно прошел еще метров пять – опять неудачно. Через несколько шагов они оказались на берегу.

– Ты так предсказуем, Поттер…

Гарри резко обернулся, чтобы увидеть луч, что ударил его в грудь, и собственную палочку, вылетевшую из руки и упавшую у самой воды. Не было боли, он не потерял сознание – он просто опять не мог двинуться. Мерлин, как он мог быть таким наивным?! Как мог не подумать о том, что именно здесь его и будут ждать?!

Перед ним стоял Том, у его ног сидел небольшой, поджарый волк и преданно, словно собака, смотрел на молодого человека. Том держал в руке палочку.

Черт, Альбус. Сын схватился за руку Гарри, но стоял чуть впереди, расправив плечи. Альбус!

– Ты не справишься с Наги, мальчик, – усмехнулся Том, перехватив взгляд Альбуса. Тот, видимо, пытался успокоить волка, вставшего и грозно смотревшего на Поттеров. – Это собака, в ней нет ничего человеческого, ты не найдешь там ничего.

Гарри пытался сделать хоть что-нибудь, хоть как-то помочь сыну.

– Поттер, прежде чем я тебя убью, ты увидишь смерть того, кого ты любишь больше всего на свете. Иди сюда, мальчик…

Гарри до боли в мышцах пытался побороть заклинание, но мог лишь смотреть, как Альбус прижимается к нему, ища защиты, а их враг подманивает к себе собаку.

– Смотри, Поттер, смотри и запоминай… Возможно, я даже дам тебе пожить еще пару месяцев, пожить, вспоминая, как на твоих глазах погиб человек, которого ты любил… Наги, фас!

Раздался рык, и собака с обнаженными клыками бросилась на Альбуса, который ничего не успел сделать.

Ал!!! Неееет!!!

Гарри видел, как сын упал – внутри мужчины раздался крик отчаяния и бессилия. Его сын… Кровь его сына. Зубы и когти, рвущие хрупкое тело ребенка.

Гарри не видел, что происходило, хотя воздух вокруг наполнился шумом и движением. Том бросился бежать. К облегчению Гарри, зеленый луч откинул собаку от замершего тела его сына, а сам Гарри смог двигаться. Он не видел и не слышал ничего, падая на колени рядом с мальчиком. Растерзанным, истекающим кровью. Большие зеленые глаза закатились, руки мелко подрагивали.

– Ал!!! – взвыл Гарри, не собираясь принимать правду. Рядом кто-то тоже упал на колени, кто-то зажимал руками раны мальчика, водил палочкой.

Гарри вскочил, в один прыжок подобрал палочку и бросился в лес – туда, где скрылся убийца его сына.

Часть четырнадцатая: Паучье око

Глава 1. Джеймс Поттер

Что-то странное творилось в Хогвартсе, Школе Чародейства и Волшебства, и Джеймс никак не мог понять, что.

Ну, вполне нормально, когда студент пропускает занятие – молодость, стремление к свободе, а не к знаниям. Да мало ли причин?! Но вот чтобы занятия пропустил преподаватель, да еще не один, а трое, – это на памяти гриффиндорца было впервые. Ладно, такое можно было допустить в отношении Трелони или Слизнорта, но чтобы МакГонагалл – сама МакГонагалл! – не явилась на занятие, было уму непостижимо. И, судя по всему, вместе с директором решили «забить» на учеников Фауст и Флитвик.

Джеймс сидел в коридоре четвертого этажа, на подоконнике, переписывая свое эссе по Трансфигурации – его нужно было сегодня сдать, а гриффиндорец написал кое-как. Но раз уж МакГонагалл дала ему дополнительное время, грех им не воспользоваться.

Но все-таки странные дела творятся! Пропали три профессора, ладно, не особо-то и жалко, хотя интересно. Но ведь еще и Малфой как сквозь землю провалился. Можно было бы предположить, что слизеринец где-то с Лили – радуется избавлению от любовного зелья, но ведь сестра недавно прошла мимо в компании однокурсников. У них должны были быть Заклинания.

Джеймс отложил эссе – пропала охота учиться. Черт, что происходит? Где Малфой?

– Привет, Розу не видел? – рядом уселся Хьюго, бросив свою сумку на полу.

– Только не говори мне, что и она куда-то исчезла… – с легкой паникой спросил Джеймс.

– Тоже? А, что, еще кто-то не явился на занятия?

– Да, было дело, – отмахнулся Джеймс, поджимая губы. Недоброе чувство посетило гриффиндорца. Так, школьная староста. Директор. Два преподавателя. Малфой. Где связь?

– Слышал, что утром Лили устроила представление у кабинета Нумерологии… – Хьюго подтянул длинные ноги и оперся о колени.

– Да, какие-то гении скормили ей любовное зелье…

– Слизеринцы, – твердо сказал Хьюго.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что я видел их старосту, он рассказывал, что Малфой напоил зельем трех девчонок с его факультета, и те чуть не довели до инфаркта Филча…

– Филча?! – Джеймс от удовольствия чуть не свалился с подоконника. Глаза его загорелись. – Правда?!

– Ну, да, – кузен улыбнулся. – Говорят, что Паркинсон его взасос поцеловала…

Джеймса чуть не вырвало, когда он это представил.

– Слушай, а ты уверен, что это сделал Малфой?

– Шелли видела, как его поймал Филч и потащил в кабинет МакГонагалл, – Хьюго взял эссе Джеймса и пробежал по нему глазами.

Поттер нахмурился: так-так, ситуация прояснялась. Вот и связь между пропавшими. Может, они все еще у директрисы? Тогда где Роза?

– Эй, Уильямс! – Джеймс увидел, как по коридору понуро плетется Майкл. Тот оглянулся и медленно подошел к двум братьям. – Ты Розу не видел?

– Она говорила, что ее вызвали к МакГонагалл по какому-то вопросу, – пожал плечами парень. Джеймсу очень не понравился вид капитана сборной по квиддичу.

– Если он будет таким в субботу, нам не обыграть Слизерин, – отметил это и Хьюго, когда Уильямс пошел прочь.

– Он из-за Розы такой?

– Думаю, да. Шелли говорила, что Майкл влюблен в Рози, а она решила остаться с ним просто друзьями…

– Велика потеря, – хмыкнул Джеймс, но оставался хмурым. Во-первых, похоже, что в кабинете МакГонагалл военный совет, причем он продолжается до сих пор. Во-вторых, вратарь Гриффиндора может провалить игру, которая надвигалась со скоростью бешеного гиппогрифа.

– Привет…

Джеймс и Хьюго подняли глаза на девочку. Джеймс пытался вспомнить имя стоявшей перед ними рейвенкловки – то ли Ванна, то ли Ванда. Кажется, она была пятикурсницей, а может с четвертого. Единственное, что точно знал о ней гриффиндорец – она дочь миссис Линч, подруги отца, которая была на похоронах мамы.

– Здравствуй, Виола, – Хьюго махнул рукой девочке.

Джеймс с легкой улыбкой оглядывал девчонку: длинные светлые волосы, перевязанные, кажется, шнурком от ботинка, заколка, похоже, сделана из чешуйки какого-то животного, на галстуке – значок «Пощадите водопариков». Кто такие водопарики, Джеймс даже не стал задумываться: чего ожидать от дочери тех, кто в прошлом году совершил экспедицию в Африку, чтобы найти популяцию песочных нарглов.

– У нас не было Защиты, – улыбнулась красивой, но немного наивной улыбкой рейвенкловка, перебирая пальцами браслет из мелких ракушек. Она перехватила взгляд Джеймса и махнула у него перед лицом рукой: – Это мне прислал папа. Он сейчас в Австралии, исследует вопросы выживаемости в кораллах русалок-карликов…

– А есть такие русалки? – изумился Хьюго, привлекая к себе взгляд девочки.

– Конечно, о них писали еще древние исследователи волшебных существ, – назидательно ответила Виола, глядя на гриффиндорцев светло-голубыми глазами. Потом она улыбнулась Хьюго и произнесла: – Ты не хочешь пригласить меня на Рождественский бал?

Хьюго чуть не упал с подоконника, а Джеймс от неожиданности ударился затылком о фрамугу. Но, кажется, мисс Линч этого не заметила. Она рассеянно улыбалась.

– Виола, э… но ведь бал лишь через два месяца, – заметил Хьюго, обретая равновесие. Он стал пунцовым от корней волос до шеи, которая пряталась в воротничке небрежно застегнутой рубашки.

– Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня, – почти пропела девочка. – Я с удовольствием бы пошла с тобой, ведь ты спокойный и добрый, и никогда не дразнишь девочек, как остальные мальчишки…

Джеймс сдерживал дикий смех, переводя взгляд с кузена на странную студентку.

– Э… спасибо… Виола, можно… я подумаю? – запинаясь и пылая от смущения, произнес, наконец, Хьюго.

– Да, конечно, я буду ждать. Ведь мне нужно знать, какого цвета мантию мне надеть, чтобы она сочеталась с твоими волосами, – прямо заявила рейвенкловка, потом плавно развернулась и буквально попрыгала прочь.

Наконец, Джеймс смог дать волю дикому хохоту, который разрывал его от увиденной сцены. Такого он еще не видел за всю свою школьную жизнь.

– Заткнись, Джим, – Хьюго толкнул кузена в плечо, Джеймс свалился с подоконника, но продолжал смеяться, держась за живот.

– Что… это… было? – смог выдавить семикурсник, тяжело дыша. – Ты дал объявление: ищу спутницу на Рождественский бал?

– Иди ты знаешь куда?! – Хьюго спрыгнул на пол и подобрал сумку. – Пойду искать Розу…

Джеймс помахал кузену вслед, приводя в норму дыхание. Потом собрал вещи и поплелся к больничному крылу. Он давно не видел Ксению – с самого утра. Как она там?

Что так долго обсуждают в кабинете МакГонагалл? И почему там так долго пребывает Малфой?

У больничного крыла Джеймс наткнулся на Филча, который конвоировал Аманду Дурсль.

– Аманда, у тебя все нормально? – насторожился гриффиндорец, поймав взгляд девочки. Она лишь кивнула, несмело улыбнувшись, – очевидно, хаффлпаффка побаивалась завхоза. – Мистер Филч, куда вы ее ведете?

– Не твое дело, иди отсюда, – буркнул старик, проходя мимо и сверля гриффиндорца глазами.

Джеймс пожал плечами – что-то неладное тут происходит – и толкнул двери в больничное крыло. Те оказались открытыми, мадам Помфри видно не было.

Парень тихо подошел к постели Ксении и задернул ширму, словно отгораживаясь от остального мира. Девушка спала, глубоко дыша. Влажный локон замер на виске, бисеринка пота выступили на лбу.

У нее температура? Джеймс положил рюкзак у стула, шагнул и едва коснулся рукой ее лба. Теплый. Если у нее и была температура, то ее уже сбили.

Гриффиндорец сел на краю постели, взяв девушку за руку. Прохладная, как всегда. Это немного успокоило Джеймса. Она поправится, с ней все будет хорошо. А пока он будет сидеть рядом и смотреть на нее, думая о том, что же происходит в школе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю