355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сфинкс » Паутина » Текст книги (страница 17)
Паутина
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:07

Текст книги "Паутина"


Автор книги: Сфинкс


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 61 страниц)

Часть четвертая: Разрывая кокон

Глава 1. Джеймс Поттер

Казалось, жизнь входит в свою колею. По крайней мере, учебный день ничем не отличался от тех, что были до того, как погибла мама. На Истории Магии спал (вот если бы не этот странный сон!), на Чарах схлопотал «слабо» (что было достижением, если считать, что он почти две недели пропустил), на Зельях смог добиться нужного цвета снадобья (если бы не запах, как от сгоревших поганок, было бы совсем хорошо).

После сытного обеда, в течение которого Джеймс размышлял о том, сказать ли Малфою о своем странном сне или нет, они вдвоем поплелись в Класс для совместных занятий, чтобы Скорпиус смог подтянуть порядком отставшего от сокурсников друга.

Класс для совместных занятий был открыт лет десять назад, чтобы ученики с разных факультетов могли здесь вместе выполнять домашнюю работу и просто общаться. Обычно же он использовался для свиданий старшекурсников, а для младших ребят служил местом для шумных и тайных магических дуэлей между представителями разных факультетов. Именно здесь состоялась историческая в чем-то дуэль между Малфоем и Поттером. Но все равно друзья были редкими здесь гостями.

Они два часа бились над параллельными заклинаниями, что сейчас проходили на Чарах. Джеймс был готов взвыть, а Скорпиус лишь ехидничал и терпеливо наблюдал за жалкими потугами друга.

– Нет, Флитвик издевается! – Джеймс проследил, как его веревка падает на пол, разрезанная на две части. – Ну, и как можно держать ее на лету и тут же разрезать, да еще невербальными заклинаниями?!

Действительно, у гриффиндорца получалось лишь одно из двух: либо веревка висела в воздухе, либо она падала на пол в двух частях. Вместе у него не получалось. Зато Малфой, словами никак не реагируя на вспышку друга, легко взмахнул палочкой, сосредоточенно уставился на кусок веревки – она зависла над столом и беззвучно распалась на две части, которые так и остались висеть в воздухе.

– Так, все, я чувствую себя полным…

– И не только чувствуешь, – усмехнулся Малфой, слезая с парты, на которой сидел, и убирая палочку. – Пойдем, прогуляемся перед ужином, надоело созерцать эти стены и твою депрессивную физиономию. Ладно бы ты только что узнал, что ты совершеннейшая бестолочь, но ведь…

– Малфой, я не могу делать заклинания параллельно, но последовательно владею этим в совершенстве, так что лучше смени пластинку, – Джеймс взмахом палочки отправил в мусорную корзину клочки многострадальной веревки и тоже поднялся. – Идем, действительно пора размяться.

Они вышли во двор, вдыхая морозный воздух. Под ногами хрустели осыпавшиеся листья. Запретный лес вдали казался темной стеной. На улице почти никого не было – у многих студентов еще не закончились занятия. Вдали, возле небольших загонов, построились пятикурсники. Видимо, смотрят на единорогов.

– Слушай, Малфой, как думаешь, вещие сны бывают? – наконец, решился Джеймс, пока они шагали по дорожке в сторону озера.

– Ну, думаю, если Марс, напившись, перепрыгнет в третий дом Венеры, и если Венера случайно окажется дома и будет в настроении… – начал Малфой, подняв лицо к темнеющему постепенно небу.

– Малфой, я серьезно, – насупился гриффиндорец.

– А если, Поттер, ты серьезно, то тебе надо обратиться в больницу Святого Мунго, так как в здравом уме такие вопросы задавать может только Трелони, – фыркнул слизеринец, устраиваясь на своем любимом пне недалеко от озера.

Джеймс остался стоять, засунув руки в карманы мантии:

– Малфой, я, правда, серьезно спросил.

– Ну, раз серьезно, то… не знаю, – пожал плечами Скорпиус, глядя в упор на Джеймса. – А что, ты метишь на место Стрекозы?

Гриффиндорец потупился на свои ботинки:

– Просто я заснул сегодня на Истории Магии…

– Да, это было удивительное явление. Очевидно, без Марса и его тривиальных намерений тут не обошлось… – ухмыльнулся Малфой, сев на любимого конька, но замолчал под угрожающим взглядом друга.

– Так вот, я заснул. И сначала видел обычный сон. Ну, какие мне часто снятся, обычные, – Джеймс не знал, как еще объяснить.

– Знаешь, я думал, что с тех пор, как ты стал… дружить с Ксенией, твои обычные сны прекратились… – с гадкой ухмылкой вставил Скорпиус, не удержавшись.

– Ты дашь мне договорить или нет?! – вскипел Джеймс. Малфой сделал большие глаза и закусил губу, словно показывая, что весь во внимании. – Так вот, сначала это был обычный сон, мой сон. А потом… словно я попал в чужой сон. В сон Лили.

– Опа! – оживился Малфой, подавшись вперед. – Всегда мечтал узнать, что снится девчонкам. И что же ей снилось? Грегори?

– Перестань, – отмахнулся Джеймс, уже начиная раздражаться. Он понимал, что говорит ерунду, и Малфой просто не воспринимает это всерьез. Тем более если заговорил про Грегори. Всей школе было известно, что с тех пор, как он с Лили сходил в Хогсмид, та слизеринца избегает. Догадок у непосвященных была масса, и почти ни одна не совпадала с реальностью. – Короче, я видел ее. И еще одного человека с ней.

– Все-таки Грегори… – протянул Малфой, откидываясь назад, на ствол ближайшего дерева.

– Нет, Малфой. Не Грегори. В ее сне с ней был ты, – наконец, досказал до конца Джеймс и улыбнулся, довольный эффектом. Скорпиус от неожиданности покачнулся и свалился с пня, кувырнувшись назад. Шапка слетела с его серебряных волос, но он даже этого не заметил. Медленно поднялся и уставился на друга:

– Ты видел в своем сне, что Я снился твоей сестре? Поттер, тебе надо к мадам Помфри…

– Нет! Я уверен, что все так и было! Ты был в мантии с капюшоном и маске… – и Джеймс в подробностях рассказал свой сон, не упоминая о том, что пса с синими глазами он знал давно.

– И я ее защищал от чего-то? – скептически спросил в конце Малфой. Он поднял шапку, отряхнул и натянул на голову.

– Да, мне так показалось. И еще было похоже, что она тебя не испугалась, даже когда ты был в маске. Видимо, видела не впервые…

Малфой неверяще покачал головой, а потом замер, как вкопанный, устремив взор на озеро.

– Что? – Джеймс недоуменно уставился на друга.

– Когда, ты говоришь, тебе снилось то, что снилось твоей сестре?

– Ну, где-то в середине первого урока, – пожал плечами Джеймс, понимая, что Малфой ничем не поможет.

– Понятно, – протянул слизеринец, ковыряя носком ботинка землю. – Занятные вы люди, Поттеры… Вот мне никогда ничего подобного не снится… Домовые эльфы, играющие в квиддич. Отец, забивающий гвозди в памятник Гарри Поттеру… Девчонки с…

– Избавь меня от подробностей твоей интимной жизни во сне, – попросил Джеймс. – И вообще – пора на ужин.

Малфой равнодушно пожал плечами, будто говоря – ты сам начал этот глупый разговор. Вместе они отправились в обратный путь, но тут навстречу им выбежала взволнованная Лили. Давно не было на ее щеках такого румянца.

– Хорошо, что я тебя нашла, Джеймс! – она вцепилась в руку брата, и тот понял – опять что-то случилось.

– Что?

– Аманда! Она пошла в Запретный лес! – выдохнула Лили, словно пытаясь только этими словами объяснить парням суть такой паники.

– Кто?

– Куда?

Гриффиндорка всплеснула руками:

– Ну, как вы не понимаете! – она даже не обратила внимания на то, что перестала игнорировать Малфоя. – Аманда Дурсль в опасности!

– Так, Поттер, по порядку и без трагических вставок, – взял ситуацию в свои руки Скорпиус. – Почему ты решила, что она пошла в лес?

– Я шла с Ухода за магическими существами и встретила подругу Аманды. Спросила, где она есть, а ее подруга сказала, что Аманда несколько минут назад получила письмо от дяди и побежала куда-то.

– От отца? – изумился и даже обиделся Джеймс. – Он и нам-то еще не писал!

– Вот именно! Я насторожилась, а потом вспомнила, как однажды Аманда показала мне письмо от папы. Я тогда не обратила внимания на то, что что-то меня насторожило. А теперь поняла! Почерк в том письме был как у папы, но немного другой!

– Погоди, может, у него просто изменился почерк после… – начал Малфой, стараясь придать этому пламенному рассказу хоть немного холодной логики.

– Нет! – вскричала Лили, в гневе глядя на Малфоя. – Это было до того…! Это было письмо не от отца. Поэтому сегодня я сразу спросила, не знает ли девочка, что было в письме. И она отдала мне его. Оказывается, Аманда так спешила, что забыла его на скамейке.

И Лили протянула свиток Джеймсу. Друзья склонились над письмом. Гриффиндорец был полностью согласен с сестрой – мимолетно взглянув, можно было подумать, что это действительно писал отец, но те, кто получали от него письма несколько лет подряд, могли заметить, что форма буквы «р» не характерна для почерка отца. И другие линии тоже заметно отличались. Заметно для Поттеров, но не для маленькой Аманды Дурсль.

В письме все было просто и ясно: адресант просил Аманду прийти к северной опушке Запретного леса, пройти по старой тропе и там встретиться с дядей Гарри, который хотел ей показать что-то интересное.

– Только хаффлпаффка могла поверить такой чуши, – фыркнул Малфой, поднимая глаза от письма. – Гарри Поттер прячется в лесу ради того, чтобы поделиться секретом с девчонкой, у которой нет мозгов.

– Малфой! – рявкнула Лили, а потом повернулась к Джеймсу. – Это ловушка, наверняка, ловушка.

– Но, Лил, на территорию Хогвартса нельзя попасть без разрешения, здесь усиленная охрана! – Джеймс старался успокоить сестру. – Может, это глупая шутка…

– Ага, которая началась несколько недель назад?! Джеймс, на территорию Хогвартса можно попасть незамечено. Можно тем, кто бы хотел добраться до отца и до нас.

– Как оборотни могут сюда попасть? – Малфой сложил на груди руки.

– Если бы ты, Малфой, почитал «Историю Хогвартса», то нашел был там маленькую заметку о том, что Запретный лес дальней окраиной упирается в непроходимые скалы. Непроходимые для людей! Вот откуда в лесу появляются разные существа: кентавры, единороги, оборотни… Лес заколдован так, что без разрешения действующего директора никто не может его покинуть с этой стороны, но ведь им и не надо! Они уже заманили Аманду туда!

Джеймс и Скорпиус ошалело глядели на девушку.

– Мерлин, вы так и будете стоять?! – вскричала она. – Мы и так уже столько времени потеряли! Они схватят ее и убьют! Или похитят и выманят отца из-под защиты!

– Стоп, а что если они хотят вас выманить, Поттер? – насторожился Малфой, преграждая путь девушке. Она уже разворачивалась в сторону Запретного леса.

– Если бы они этого хотели, то удостоверились бы, что мы точно узнали о том, где Аманда, а не случайно проведали!

– Лили, надо сказать преподавателям! Потому что это не шутки и не приключения… – Джеймс смотрел то на лес, то на сестру, то на замок.

– Да как ты не поймешь?! Мы можем опоздать!

Малфой явно судорожно соображал, что делать.

– Тогда ты, Лили, идешь в замок и рассказываешь все профессорам, а мы с Малфоем идем в лес, – решил Джеймс, делая шаг в сторону темнеющих деревьев.

– Нет, я не отпущу тебя туда. Я иду с вами! Я не смогу тут ждать и гадать…

– Некогда спорить, – твердо вмешался Малфой. Он огляделся и увидел какого-то маленького мальчика. – Эй, сюда, быстро!

Первокурсник испуганно подбежал, а Малфой уже забрал у Джеймса письмо Аманды и что-то нацарапал там пером, которое извлек из кармана.

– Бегом в школу и отдай первому же попавшему по пути профессору. Понял?

Мальчик тут же припустил к замку, а Малфой повернулся к друзьям.

– Что ж, вперед… До чего ж мне нравится общаться с вами, Поттеры. Ни одного спокойного дня.

Джеймс через силу ухмыльнулся, и трое студентов бегом направились к северной опушке Запретного леса, которая начиналась недалеко от ограды Хогвартса.

Глава 2. Лили Поттер

Лили еще никогда не заходила в Запретный лес дальше опушки. Зато она была уверена, что Джеймс и Малфой, сопровождавшие ее сегодня, чувствовали себя здесь, как дома. И это немного придавало уверенности, что все закончится хорошо, что они не опоздают. И не придется снова…

Лили поежилась, когда они добежали до места, откуда Аманда Дурсль должна была пуститься в путь к месту встречи с «дядей Гарри». Действительно, от северной опушки в глубь черного, без опавшей листвы, леса вела тропинка, почти заросшая, но еще кое-где явно выделяющаяся своими изгибами и исчезающая среди зарослей.

– Так, Поттер, ты идешь между нами, – скомандовал Малфой, глядя на Лили и доставая палочку. Джеймс уже зажег свою, чтобы осветить дорогу среди мрака осеннего леса, где и в солнечный день царили сумерки.

Девушка не стала спорить, тоже зажгла свет на своей палочке, и втроем – Джеймс впереди, Скорпиус позади – они быстро пошли по тропинке, стараясь не создавать уж слишком большого шума.

Лили судорожно высчитывала, сколько примерно времени прошло с тех пор, как Аманда ушла в лес. Гриффиндорка надеялась, что первокурсница шла медленно, боясь любого шороха. Да и шаг Аманды должен быть намного меньше, ведь она такая крохотная, по сравнению даже с Лили, что уж говорить о Джеймсе и Малфое.

– Любой подозрительный шум или движение – сразу же спиной к дереву, – шепнул слизеринец позади, едва коснувшись плеча Лили.

Она была готова огрызнуться, но не стала – пусть говорит и делает что угодно, лишь бы не было опять боли. Чужой боли. Своей боли. Ведь Аманда такая маленькая, такая беззащитная! Как они не подумали, что девочка тоже может быть в опасности?! Как могли думать только о себе и не предостеречь ее?!

Лили нервно выдохнула и сразу почувствовала, что Малфой приблизился снова. Но не стала оборачиваться – внимательно смотрела себе под ноги, боясь поднять глаза. Вдруг из-за кустов или из-за дерева полыхнут желтым – или красным! – чьи-то глаза. Отец говорил, что в лесу живут кентавры, что они обычно не причиняют зла людям, но кто знает, в каком настроении сегодня эти странные существа. Да и, кроме кентавров, тут было кого опасаться.

Лили Поттер было страшно, но она не собиралась в этом признаваться. Потому что страх за Аманду был еще сильнее, чем страх перед этим туманным сумраком, таящим в себе страшных созданий волшебного мира, о которых их предупреждали каждый год на пиру в честь начала учебного года.

– Поттер, дышать не забывай, – опять прозвучал тихий голос над ухом. Черт, чего он привязался? Пытается отвлечь от мыслей об ужасах Запретного леса? Тогда у него плохо получается.

И тут раздался крик – приглушенный, но все же уловимый в этой морозной тишине. Лили вздрогнула и дернулась, но Малфой удержал ее за плечо. Джеймс впереди перешел на бег, держа перед собой палочку. Девушка поспешила за ним, ощущая, как за спиной бежит слизеринец.

Не прошло и минуты, как они, следуя за поворотом тропинки, выскочили на крохотную полянку. Место было освещено воткнутым в землю факелом.

Посреди прогалины лежала Аманда Дурсль, беспомощно раскинув маленькие руки, а над ней медленно и как-то почти любовно склонялся – еще только склонялся – Гарри Поттер. Человек в образе отца – Лили сразу поняла, что это не папа – зажимал рукой рот девочки.

Джеймс тут же взмахнул палочкой и оглушил мужчину. Тот откинулся на спину и замер. Лили метнулась в сторону Аманды, чтобы сейчас же – в ту же секунду – убедиться, что с девочкой все в порядке, что ей не причинили вреда.

Лили в последний момент уголком глаза уловила еле заметное движение и успела увернуться от бросившегося ей наперерез животного. Она вскрикнула и упала, потеряв равновесие.

– Черт, Поттер! – рявкнул возникший рядом Малфой, дергая ее вверх за руку. Лили увидела, как Джеймс встал рядом с лежащей на земле Амандой и выставил палочку в сторону волка-оборотня, выступившего из леса.

Все происходило за какие-то мгновения, но девушке казалось, что тянулось часами. Двое страшных зверей с оскалами, один вид которых внушал ужас, наступали с двух сторон. Малфой толкнул Лили к дереву и загородил широкой спиной, выставив вперед руку с палочкой. Джеймс сделал то же самое: быстро поставил Аманду на ноги – хаффлпаффка, очевидно, пришла в себя после пережитого испуга – и встал между нею и оборотнем.

– Не двигайся, Поттер, – предостерег ее Скорпиус, когда Лили хотела высвободиться и помочь. Она замерла, глядя, как семикурсники кидают заклятие за заклятием в своих противников. Оборотни не падали, оглушенные. Заклинания лишь отбрасывали животных на несколько шагов назад.

– Поттер, что там рассказывал Фауст об этих тварях? – нарочито бодрым голосом окрикнул друга Малфой, на секунду прервав поток красных лучей в сторону зверя.

– Говорил тебе, Малфой, что на уроках надо слушать, а не играть с фальшивыми палочками! – принял вызов Джеймс, отскакивая, толкнув в сторону Аманду, когда оборотень, увернувшись от заклинания, сделал резкий бросок вперед, издав утробный рык. – Черт! Глаза! Давай конъюнктивальное заклятие!

Скорпиус пустил белый луч на мгновение позже Джеймса. Слизеринец только с третьей попытки попал в оборотня – тот взвыл и отшатнулся, зажмуривая большие желтые глаза и тряся головой. Второй зверь тоже корчился от боли.

– Веревки! – крикнул Скорпиус, и животных одновременно опутали толстые жгуты, связав лапы. Оборотни рухнули на пожухлую листву, извиваясь и подвывая от боли. Джеймс и Малфой медленно приближались к своим жертвам, подняв палочки.

Лили громко втянула воздух и кинулась в сторону осевшей на землю Аманды.

– ЛИЛИ!!! – страшно закричал Скорпиус.

Та мгновенно оглянулась – оглушенный недавно человек, уже обратившись и встав на четыре огромные лапы, прыгал в ее сторону. Всего несколько мгновений, и она даже не успела поднять палочку, окаменев от ужаса и страха. Она уже почти чувствовала, как на ее шее смыкаются оскаленные челюсти, но этого не произошло.

Скорпиус Малфой за мгновение до того, как зверь накинулся на застывшую жертву, встал между девушкой и оборотнем, выставив вперед руку с палочкой.

– Ступефай! – крикнул он, видимо, не успевая сосредоточиться для невербального заклятия. Луч ударил зверя в мощную грудь, когда он уже заканчивал свой смертельный прыжок в дюймах от юноши. Оборотень стал заваливаться набок, рванув лапами воздух.

Тут же вслед лучу Малфоя ударило заклятие Джеймса, и зверь уже не смог подняться, мгновенно связанный, как и его сородичи. Тело глухо ударилось о землю.

– Черт, Поттер! – Скорпиус резко повернулся к девушке и замолчал, глядя на ее белое лицо и расширенные от пережитого страха глаза. Он оглянулся, но Джеймс в это время связывал всех троих вместе, а потом подался к хаффлпаффке, которую в этот момент, судя по всему, уже била тихая истерика. – Поттер, посмотри на меня.

Она сделала, как он сказал. Ее начало трясти, но она стоически старалась взять себя в руки. Ей казалось, что она уже никогда не сможет связно мыслить. И никогда не сможет заснуть, потому что во сне ей теперь будет являться бросившийся на нее волк-оборотень.

– Лили, спокойно, все обошлось, – тихо уговаривал ее Малфой. Неужели он умеет так говорить? Неужели это его лицо, еще носящее следы недавнего возбуждения от битвы, полное беспокойства и заботы, она видит так близко от себя.

Лили глубоко вздохнула и прикрыла глаза, пытаясь унять дрожь. Потом открыла их и сразу увидела темное пятно на рукаве мантии слизеринца. Мокрое пятно и порванную ткань. Порванную ткань и край рубашки, которую пропитала кровь.

– Малфой, ты ранен! – она протянула руку и схватила его за локоть.

– Глупости, – Скорпиус попытался отстраниться, но бережные руки не позволили ему. – Всего лишь царапина.

– Царапина? – она отвела в стороны, едва касаясь, края мантии и пригляделась к тонкой красной полосе на белой коже. – Не укус?

– Нет, – покачал юноша головой, не глядя на ее лицо. – Царапина. Пустяки.

И тут, наконец, на месте действия появились профессора. Первым вывалился – или продрался сквозь заросли – Хагрид с арбалетом в огромных ручищах. Затем прибежала бледная МакГонагалл с палочкой в руке. Она остановилась, как вкопанная, безмолвно уставившись на связанных оборотней, которые уже притихли, растеряв все силы на борьбу с волшебными веревками. На застывшую МакГонагалл чуть не налетели Фауст и Лонгботтом, последним присеменил Флитвик, почти задыхающийся от небольшого кросса. Видимо, известие о ловушке в Запретном лесу застало их всех в Большом зале.

– Лили, Джеймс! Вы в порядке? – пробасил Хагрид, глядя в сторону студентов.

– Да, все хорошо, – Лили отпустила руку Малфоя и – осела на землю, так как ноги ее больше не держали. – Только Малфой ранен…

– Мистер Малфой, идите сюда, – приказал Фауст, в упор глядя на недовольного чем-то Скорпиуса. – Быстро!

Джеймс подвел к профессорам плачущую Аманду, и Невилл тут же опустился перед ней, тихо успокаивая. МакГонагалл, наконец, отвела взгляд от оборотней. Глядела она так грозно, что Лили невольно сглотнула.

– Я не представляю, как вы могли быть таким глупыми, чтобы пойти в Запретный лес, зная, что вам грозит опасность! – рявкнула директриса.

– Но, профессор, Аманда…

– Слышать не хочу, мисс Поттер! – МакГонагалл поджала губы и приблизилась к связанным пленникам. – Я была уверена, что после случившегося в Хогсмиде, и тем более после того, что произошло с вашими родителями, вы поймете, что это не шутки!

Лили покосилась на оторопевшего брата, потом на Малфоя – Фауст водил палочкой над раной, видимо, останавливая кровотечение. Джеймс подошел к сестре и помог ей встать.

– Профессор Лонгботтом, – наконец, переключилась МакГонагалл. – Прошу вас пойти к воротам, там дежурят мракоборцы. Пусть заберут этих… Хагрид, проводи мисс Поттер, мисс Дурсль и мистера Поттера в мой кабинет.

– Я пойду с ними, – упрямо откликнулся Скорпиус, отходя от Фауста и вставая рядом с друзьями.

– В больничное крыло, мистер Малфой! – непреклонно отозвалась директриса. – И я сообщу вашим родителям.

– Они будут в восторге от моего героического поведения, – прошептал Скорпиус так, что слышали только Лили и Джеймс. – Поттер, надеюсь, что ты не оставишь меня жить на улице.

– И нам нужно сообщить Гарри Поттеру, – добавила МакГонагалл, поднимая палочку. В темноту тут же умчался Патронус, только Лили не успела разобрать, какой вид принимает защитник у директора Хогвартса.

– Хагрид, пожалуйста, – настойчиво повторила МакГонагалл, подходя к связанным оборотням. Лесничий кивнул и махнул огромной ладонью ребятам.

Всю дорогу до кабинета директора Хагрид на свой манер отчитывал детей своего любимого Гарри за безрассудство, пренебрежение собственной безопасностью и новое беспокойство для их и так настрадавшегося отца.

Студенты молчаливо терпели, зная, что Хагрид бормочет все это из искренней привязанности к Поттерам. Даже Малфой молчал, бережно неся свою руку. Слизеринец упрямо не повернул к мадам Помфри и пошел вместе с друзьями, но Хагрид ничего не сказал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю