355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » NeumannF » Мгновения жизни (СИ) » Текст книги (страница 37)
Мгновения жизни (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2017, 05:02

Текст книги "Мгновения жизни (СИ)"


Автор книги: NeumannF



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 43 страниц)

Он кратко изложил ей утренний разговор с матерью и то, что теперь понятия не имеет как вести себя дальше.

– Очень рада за тебя, ― фыркнула Чарли. Так и не открыв аптеку, она наводила порядок в одном из шкафчиков. ― Я понятия не имела, что ты не в курсе о том, кто из твоих близких и что о тебе знает. Глупо скрывать от родных людей такие вещи, ― произнесла она все также обиженно. ― И я даже в мыслях не допускала возможности воздействовать на тебя через Эйлин и не виновата, что уже два человека советуют тебе уходить с работы.

– Три, ― грустно произнес Северус, ― папа тоже твердит об этом при каждом удобном случае. Но скажи, если бы ты могла искупить свою вину перед настоящей Шарлин, ты бы отказалась от этого шанса?

Он внимательно посмотрел на Чарли, и она лишь смущенно отвела глаза, едва заметно качнув головой.

– Я понимаю, что родителям вряд ли легко понять меня. Для них, наверное, это просто досадный случай или нечто подобное, но ты не можешь просить меня об этом, понимая, что я чувствую все эти годы. Смерть двух человек на моей совести, ― произнес он, не желая делать акцент именно на Лили, ― сиротство одного ребенка, пусть избалованного и ненавистного мне, вечно попадающего в неприятности ― тоже моя вина. Не захоти я тогда выслужиться, этого бы не было или было не по моей вине, и пока я не расквитаюсь с Лордом, я не вправе убегать. Это мой долг, понимаешь ты это? ― воскликнул он. Боясь, что снова наговорит лишнего, он поспешно отвернулся и уставился в окно. Волшебник, проходящий мимо аптеки, с удивлением посмотрел на Северуса в полосатой пижаме, стоящего возле прилавка, и, неуверенно улыбнувшись, пошел дальше.

– Извини, ― прошептала Чарли, подходя к нему и обнимая сзади. ― Мы просто боимся потерять тебя, ― тихо проговорила она, чувствуя, как он постепенно расслабляется.

– Ничего со мной не будет, ― уверенно ответил Северус. Он медленно повернулся и осторожно поцеловал ее в висок, ― Сивилла, однажды наткнувшись на меня в коридоре школы, сказала загробным тоном, что я проживу долгую жизнь, ― он усмехнулся, видя недоумение в глазах Чарли. ― Не думаю, что она ошиблась, и потом, я уже видел, как она предсказывает будущее и как лжет. Тот раз был настоящим.

– Это не значит, что нужно рисковать собой, ― упрямо ответила Чарли. ― Долгая жизнь – понятие относительное. Бабочки вообще две недели живут.

Северус в ответ лишь пожал плечами и вновь притянул ее к себе.

– Увидим, потом, как-нибудь, ― сказал он, целуя ее и с каждым поцелуем все требовательнее прижимая к себе. Не чувствуя сопротивления, он уже принялся растягивать маленькие пуговички на ее кофте и тихо выругался, услышав, как кто-то настойчиво стучит в закрытую дверь.

– Помирись с Эйлин, ― шепнула Чарли, спешно застегиваясь обратно.

Открыв дверь, она пропустила в аптеку явно знакомую старушку, и та, окинув Снейпа презрительным взглядом, протянула ей сложенный вчетверо листок. Глядя на то, как Чарли возится с явно предвзятой клиенткой, Северус со вздохом трансгрессировал домой, заранее готовясь к очередному трудному разговору.

========== Глава 15. В Англию ==========

Насвистывая веселую мелодию, Тобиас легкой походкой вошел в собственный кабинет. Сегодняшнее утро, по его скромному мнению, вполне могло претендовать на одно из самых лучших за последний год. Для начала Тобиас выспался. Неожиданно для себя, он проснулся гораздо раньше будильника и, осознав, что спать ему больше не хочется, сперва уделил время давно забытой в ящике прикроватной тумбочки книге, а затем, впечатлившись атмосферой любовной сцены, описанной новомодным автором, разбудил жену легкими поцелуями.

Эйлин тоже в это утро оказалась на удивление сговорчивой. Вопреки обыкновению, она не стала ворчать, что у нее не почищены зубы или о том, что муж прервал самый интересный сон в ее жизни, и опомниться пару заставил лишь будильник, который никто не догадался выключить. Завтрак тоже удался. Даже Северус, в отличие от сестры, поднявшийся ни свет ни заря и еще с вечера пребывающий в хмуром настроении после беседы с матерью, сегодня, казалось, решил перенять буддийскую философию и являл собой воплощение спокойствия и безмятежности. Впрочем, от одной безобидной колкости в адрес родителей он все же не удержался.

– Если угодно, ― начал он, намазывая на тост арахисовую пасту, ― я могу лично написать вам на стене слова заклинания, что блокирует любой звук от посторонних ушей. Сегодня я бы очень хотел поспать подольше, но ваши любовные игры…

Он наигранно округлил глаза, в глубине души поражаясь, что родители, в их возрасте, все еще могут вести такую активную жизнь, и с удовольствием отметил, как они едва заметно и смущенно переглянулись.

– Никто не мешал тебе воспользоваться этим заклинанием в личных целях и спать дальше, ― с улыбкой парировал Тобиас и по-отечески потрепал Северуса по волосам. Тот фыркнул, но возражать не стал и, рассмеявшись, завел разговор об отличии яиц американских и британских Докси.

До работы Тобиас тоже, вопреки обыкновению, решил добраться пешком. Вдвоем с Эйлин они не спеша дошли до клиники и, все также смеясь, пребывая в хорошем настроении, разошлись по своим кабинетам.

Трель звонка телефона, которым волшебники Северной Америки пользовались на ровне с магглами, заставила Тобиаса вернуться из воспоминаний об утре и, кашлянув, проверить голос. Убедившись, что собеседник услышит в трубке солидный баритон владельца клиники, Тобиас ответил на звонок и едва не оглох от хлынувшего потока громких восклицаний. Человека на другом конце провода Снейп узнал сразу. Майкл Даллас открыл свою клинику через пять лет после работы в Вишневой клинике, и Тобиас стал для него кем-то вроде наставника, с удовольствием помогая юноше продираться через бюрократические тернии.

– Сбавь обороты и скажи нормально, что у тебя там стряслось, ― поморщился Тобиас и отодвинул трубку от уха на еще большее расстояние. ― Я скоро тебя без телефона слышать буду.

– Ты получил уже письмо счастья? ― спросил Майкл. Судя по вздоху, он еле держался, чтобы не продолжить вопить о каких-то правилах и идиотах.

– Я только пришел, ― пояснил Тобиас. ― Оглядев стол, он заметил несколько конвертов, заботливо положенных ассистентом, и, опознав на одном из них эмблему МАКУСА и Департамента Здравоохранения, взял письмо в руки.

Поддерживая трубку плечом и едва ли не физически ощущая, как Даллас ждет его ответной реакции, Тобиас надорвал конверт и пробежал текст глазами.

– Департамент здравоохренения, ― резюмировал он в трубку.

– Так и я о том же, ― обрадовался Майкл, ― чур я тебя застолбил. Уверен, что тебя сейчас куча других хирургов попросят, но я был первый.

Тобиас хмыкнул и задумчиво потер переносицу. Мечты о том, что хорошее утро принесет за собой хороший день постепенно таяли. Пообещав Майклу не соглашаться на чужие предложения, Тобиас повесил трубку и, вздохнув, пошел в соседний кабинет. Джерома, который последние несколько месяцев все чаще просыпал начало рабочего дня, на месте не оказалось. Испытывая острое желание немедленно поделиться с кем-либо новостью, Тобиас осведомился у помощника о расписании Эйлин и, узнав, что первый клиент будет лишь через полчаса, не мешкая отправился к ней.

– Вот, полюбуйся, ― проворчал он. Едва закрыв за собой дверь, Тобиас протянул жене письмо.

– Уведомляем вас, что, начиная с первого августа девяносто четвертого года, вы обязаны проходить профессиональную переаттестацию каждые три года, ― прочитала Эйлин вслух. Приподняв брови, она удивленно посмотрела на мужа и зачитала оставшийся текст, ― курс переаттестации включает в себя 180 часов, из них сдача теста (не менее чем на 60 баллов) после прослушивания 60 часов лекций и, ― Эйлин фыркнула, понимая, что больше всего вывело мужа из себя, ― наблюдение за работой другого хирурга и проведение собственных демонстрационных операций.

– Они спятили? ― возмутился Тобиас. ― Ты посмотри, там еще для тех, кто получал образование не в Америке кучу справок предоставить надо.

– А мне нравится, ― улыбнулась Эйлин. ― Ты злишься, но и Департамент понять можно. По всему побережью клиник уже больше, чем грибов после дождя. Нам же лучше – конкурентов поубавится. Ты сам выл, что после них тебе же все исправлять приходится. Или ты боишься не сдать?

Эйлин закусила губу, вопросительно смотря на мужа, который, казалось, растерял весь свой пыл и выглядел теперь весьма озадаченно.

– Нет, ― смущенно произнес он, ― с чего бы мне бояться, если я сам интернов учу. Просто… ― он фыркнул и выхватил листок из рук Эйлин, ― ну что за ерунда – смотреть за работой другого?

Не видя никакой проблемы, Эйлин только пожала плечами. Ее новый закон не касался и в принципе устраивал свой логикой и перспективой закрытия конкурентных клиник.

– И потом, выписки эти, ― с досадой произнес Тобиас. Запустив руки в темные от окрашивающего заклинания волосы, он поцокал языком, представляя, как заявляется в больницу через двадцать лет после увольнения и при этом выглядит так, будто уволился всего лишь года четыре назад.

– Они меня как колдуна, на костре сожгут, ― усмехнулся он. – Придется, наверное, хотя бы цвет волос сменить на естественный и попросить Саида вернуть мне пару морщин, ― усмехнулся Тобиас. Он уже заранее представлял удивление лучшего из нанятых во вторую клинику целителя и то, как он будет недоволен. Саид Виннипег буквально три месяца назад по собственной инициативе заставил Тобиаса пройти одну из им же разработанных процедур омоложения, суть которой состояла в том, что воздействие шло не только на внешность, но и на организм в целом. Тобиас, который до процедуры считал, что выглядит и чувствует себя превосходно, был невероятно поражен эффектом. Придя в себя после недолгого наркоза, он, ощущая невероятную легкость и силу в теле, лишний раз поблагодарил судьбу за то, что однажды сделала его волшебником. Ноги внезапно перестали уставать после долгих операций, и, вспомнив молодость, Тобиас снова мог совершать утренние пробежки и долгие вечерние прогулки по пляжу с Эйлин. Ей Саид делать процедуру омоложения отказался, объяснив тем, что организм миссис Снейп благодаря спорту и правильному питанию и так чувствует себя великолепно и в помощи не нуждается.

Вздохнув от чувства обиды на судьбу, сумевшую таки несколько омрачить прекрасное утро, Тобиас решил принять ситуацию как должное. Волноваться, как он считал, ему действительно было не о чем, и, решив, что не хочет возвращаться на родину в одиночестве, упросил Эйлин поехать с ним в Англию. Помимо университета и больницы, Тобиас решил навестить прежнее жилье и, возможно, попрощаться уже со своим прошлым. Ностальгия по старой жизни, сопровождавшая его весь последний год особенно сильно, порой очень мешала жить настоящим.

Сама Эйлин не сильно горела желанием навещать маленький домик в Паучьем тупике. Она уже давно не чувствовала этот дом своим, и факт, что сейчас там жила Ванесса, служил тому доказательством. Тревожить вампира, в кои-то веки нашедшего себе относительно нормальное жилище, ей тоже не хотелось, и потому еще за пару недель до предполагаемого путешествия она забронировала номер в отеле.

– Не то, чтобы мне было жалко денег, ― бухтел Тобиас. – Но не думаю, что Ванесса сильно огорчится, если пару ночей ей придется провести в комнате Северуса.

– А я не горю желанием жить без электричества и горячей воды. Ванессе, возможно, это и нравится. Ей, может, вообще такие условия напоминают средневековое детство. Но я буду ночевать исключительно в отеле, ― категорично заявила Эйлин.

Чем ближе была дата поездки, тем меньше ей хотелось покидать Лос-Анджелес. Перенося даты консультаций и обзванивая клиентов, она уже заранее ежилась, вспоминая холодную и серую Англию. Скрепя сердце Тобиас согласился с ее желанием жить в отеле, но портал все же настроил на Паучий Тупик.

– Я будто в черно-белый фильм попала, ― изумленно пробормотала Эйлин, справившись с головокружением после активации портала. За двадцать лет жизни в Америке она успела позабыть английскую серость и то, как угнетающе выглядели дома, втиснутые на маленькую, некогда родную улицу.

– Да уж, ― поддержал ее Тобиас. – Я тоже, кажется, забыл, что тут совсем другой мир.

Ежась от порыва неожиданно холодного для конца июля ветра, он быстрым движением наложил на жену согревающее заклинание и, затем все же решив не изменять планам, легко постучал в дверь своего бывшего дома.

Ванесса, узнавшая от Тобиаса об их скором визите, уже несколько минут ждала под дверью. Услышав их разговор с улицы, она замерла в ожидании и, услышав стук, с улыбкой открыла дверь.

– Чай уже давно на столе, ― произнесла она с улыбкой, пропуская супругов в дом. – Очень рада, что вы тут.

– И мы рады тебя видеть, ― ласково ответила Эйлин, обнимая Ванессу и целуя ее, зардевшуюся от смущения, в обе щеки. – Мы ненадолго. Просто кто-то, ― она скосила глаза на мужа, ― отчаянно хотел попасть в родные пенаты.

Ванесса усмехнулась, как и обычно чувствуя себя в обществе Снейпов отчего-то счастливой и до невозможности живой. Чуть позже, сидя за чашкой ароматного чая, она и Эйлин вволю болтали о разных мелочах, пока Тобиас с удивлением бродил по маленьким узким комнаткам своего бывшего дома. Наслаждаясь компанией, Ванесса даже с некоторой грустью отметила, как быстро супругам пришла пора идти дальше.

– Я и забыл, какой наш дом крохотный, ― пробормотал Тобиас, идя по устланной брусчаткой серой улице, где, в отличие от Лос-Анджелеса, из земли не пробивался ни один зеленый росток.

Эйлин на его замечание лишь обняла мужа за плечи. Никогда не привязанная к этому дому, она прекрасно понимала, что чувствует муж, вновь на миг словно попавший в собственное детство, и теперь, взрослый, не представляющий, как он мог жить в таком спичечном коробке.

Добираться до больницы они тоже решили на электричке, и тут уже Эйлин, прижимаясь к плечу мужа, с улыбкой вспоминала все многочисленные прошлые поездки. Ей казалось, что если слегка прикрыть глаза, то в вагоне она увидит множество своих копий, разбросанных во времени. Вот совсем юная Эйлин, дрожа от неизвестности и кривящаяся от легкой тошноты в обнимку с таким же юным Тобиасом, покачиваясь под стук колес, мчится к новой, самостоятельной жизни. А вот она же, но чуть старше и выглядящая очень усталой. На ее коленях сидит непоседливый черноволосый мальчишка и задает вопросы о Лондоне, куда они едут за ингредиентами для очередного заказа на зелья.

А вот Эйлин уже более отдохнувшая и явно уверенная в себе. Эта миссис Снейп спешит на работу медсестрой, довольная, что тоже вносит денежный вклад в семью и полная надежд на то, что однажды они с мужем смогут поменять маленький старый домик на что-то более красивое и с жимолостью во всю стену. Эйлин, сидящая за ее спиной, о жимолости уже совершенно не думает. Сегодня вредный ученый из Кардиффа рассказал ей о беременности, и весь мир, старательно выстроенный и расписанный, вновь летит в тартарары, оставляя ей лишь неизвестность и пока еще неосознанное счастье от долгожданной дочери. Эта беременная вторым ребенком копия нравится современной Эйлин больше всех. Именно она вызывает у настоящей Эйлин больше всего эмоций, и, будь это возможно, она бы без раздумий сорвалась с места и, прижав к себе ошарашенную женщину, с радостью рассказала бы ей о том, какая чудесная жизнь ждет ее уже совсем скоро. Она бы обязательно поведала о бескрайнем океане в получасе ходьбы от нового дома и целой живой изгороди во дворе. Она бы обязательно упомянула, какими замечательными, не смотря на все огорчения, вырастут ее дети, и вытерла бы слезы, обещая, что даже в свои пятьдесят она по-прежнему будет вызывать желание у мужа. Она бы рассказала ей о том, что долголетняя учеба наконец-то закончится и дело жизни, выбранное наобум на маленькой кухне, станет любимым и сеансы будут приносить не меньшее удовольствие, чем Тобиасу его операции.

Обнимая такого настоящего и реального Тобиаса, Эйлин думала, что, представься ей шанс прожить жизнь иначе, она бы ни за что не изменила ни одного ее мгновения и с радостью вытерпела бы даже самые серые и пасмурные дни.

Заметив, что муж задремал, прислонившись к оконному стеклу, Эйлин нежно подула на его щеку, вызывая ленивую улыбку, и поцеловала в краешек губ.

– Люблю тебя, мой ворчливый ностальгирующий принц, ― тихо сказала она Тобиасу на ухо, и он, удивленный внезапным признанием, приоткрыл глаза и, улыбнувшись, поцеловал ее в ответ.

– Стоило прожить вместе тридцать три года, чтобы стать принцем, ― улыбнулся он, ласково обнимая ее и гладя, как и много лет назад.

========== Глава 16. Ребенок на один день ==========

– Это что-то невероятное, на мой взгляд, ― воскликнула Чарли. ― Покажи еще раз.

– Да это же проще простого, ― хмыкнул Северус и тут же легко приподнял одну бровь. Через секунду с лукавой ухмылкой он опустил первую и тут же изогнул вторую.

– А я за то могу в лису превращаться, а ты нет, ― сказала Чарли и, показав язык, вызвала у Северуса приступ хохота новой попыткой скопировать его фирменный взгляд, заставляющий нервничать не одно поколение учеников.

– А мне вот все равно, ― решительно произнес он, стаскивая Чарли с бортика бассейна в воду и совершенно не обращая внимания на ее протесты. ― Надо будет, хоть лисой стану, хоть сусликом.

Находясь в отпуске, Северус старался отдохнуть на весь год вперед. Отправляться в Англию вместе с родителями он решительно не хотел и предпочитал провести оставшиеся дни дома. Чарли тоже решила устроить себе отпуск и, оплатив кассиру двойную ставку, теперь нежилась на солнце рядом с Северусом. Такое ленивое времяпрепровождение им обоим очень даже нравилось. Не вылезая с уютного заднего дворика, никто из них принципиально не заводил разговоров о работе, болтая исключительно на приятные темы. Впрочем, на один день ленивые планы все же пришлось скорректировать.

Звонок в дверь, раздавшийся аккурат на второй день после отъезда родителей в Англию, заставил Северуса нахмуриться. Всей душой надеясь, что это просто очередной рекламный агент зашел под предлогом рекламы очередного пылесоса, он со вздохом вылез из бассейна и, кое-как высушив себя заклинанием, поспешил к дверям. Тем не менее он все же опоздал и, оказавшись в прихожей, увидел, что Шарлотта уже успела открыть дверь и впустить в дом Медею. Двоюродный брат в руках тети издавал восторженные звуки и тянулся играть с неравномерно постриженными и окрашенными сразу в несколько цветов волосами Шарлотты. Она, казалось, даже не замечала этого и, лишь сосредоточенно кивая, внимательно слушала Медею.

– Северус, слава Мерлину, ты дома! ― воскликнула Медея, заметив его в дверях, и аккуратно передала сына ему в руки. ― Джером загружен на работе, а мне очень нужно съездить по делам и просто некогда искать няню. Ты посидишь с Кристофером?

Шарлотта хихикнула, глядя на озадаченное лицо брата с таким же, как он, черноволосым и черноглазым ребенком в руках.

– Выглядит как твой сын, ― усмехнулась она и, поболтав погремушкой у лица Кристофера, обратилась к нему с вопросом: ― Хочешь провести день с двоюродным братиком, а, Крисси?

Ребенок в ответ лишь курлыкнул, весело протягивая руки к цветастой игрушке.

– Почему вечно я? ― возмутился Северус. Он с сомнением посмотрел на брата и, видя, как прекрасно взаимодействует с ним сестра, предложил ее на место няни.

– Хитрый какой, ― фыркнула Шарлотта. ― А учебники на следующий учебный год ты мне купишь? Нет уж, сегодня в книжном распродажа, а я не хочу тратить много денег на книги, когда коплю на машину.

– И с чего тебе вдруг машина понадобилась? ― вскинул бровь Северус. Он попытался представить сестру в автомобиле и не смог сдержать усмешки.

– Хочу путешествовать по миру, как твоя девушка, ― улыбнулась Шарлотта.

Подхватив сумку с пола, она поцеловала ребенка в макушку и, махнув рукой тете и брату, легкой походкой вышла из дома.

– Так я могу на тебя положиться? ― спросила Медея, уже сотый раз бросив взгляд на большие часы, видневшиеся из гостиной.

– Можешь, ― вздохнул Северус. Поудобнее перехватив брата и выслушав короткие инструкции, он уныло пошел обратно на задний дворик, неся в другой руке увесистую сумку с детскими вещами.

– Нам тут развлечение нашлось, ― саркастично произнес он, опуская сумку рядом с шезлонгом, где лежала Чарли. ― Хорошо, что хотя бы до вечера. Ты, вроде бы, детей любишь?

– Какой он милый, ― восхитилась Чарли, оставляя вопрос без ответа. Вскочив со своего места, она поспешно подошла к ребенку и аккуратно взяла его на руки. ― И он просто копия тебя, кстати.

Чарли рассмеялась, отмечая явное сходство, и не заметила, как Северус страдальчески закатил глаза. Порывшись в сумке, что дала ему в нагрузку тетя, он теперь прикидывал, как собрать груду палочек и ткани в единый манеж. ― Ничего удивительного, в общем-то. Мы с ним все же родственники, Принцы… ― ответил он, раскладывая на земле составные части конструкции.

Повернувшись, Северус хотел сказать что-то еще, но, увидев Чарли с ребенком на руках, отчего-то потрясенно замолчал и невольно залюбовался. Тряхнув головой и отгоняя от себя дурацкую мысль, на секунду пришедшую в его голову, он совершенно забыл о том, что именно хотел сказать, и снова вернулся к сборке манежа.

– Я думаю, что вот эту палку следует поменять местами с предыдущей, ― произнесла Чарли, свободной рукой протягивая Северусу нужную деталь. ― Она явно подходит по размеру. И кстати, видишь, какой Крис спокойный? Не знаю почему, но меня все дети просто обожают.

Чарли гордо улыбнулась и поправила панамку на голове Кристофера.

– К чему это ты клонишь? ― с подозрением пробормотал Северус. Он снова украдкой бросил взгляд на совершенно спокойного малыша и вздохнул, признавая, что у него на руках братец всегда вел себя более шумно и недовольно. Чарли в ответ только покачала головой и, сняв с ребенка нехитрую одежду, усадила его на отмель в бассейне. ― Признаться, мне тут в голову пришла ужасная мысль о том, что и у нас с тобой мог бы быть такой же, ― сказал Северус и тут же осекся, ругая себя за излишнюю откровенность. ― Так, просто. Гипотетически.

– Мне тоже, ― согласилась Чарли, ― но растить ребенка одной, пока мой гипотетический муж учит чужих детей на другом конце света, не представляется мне хорошей идеей, ― хмыкнула она и, ни видом, ни взглядом не показав, что эта тема какая-то странная или неприятная.

Северус, услышав фразу о гипотетическом муже, слегка удивился, но как-либо прокомментировать не захотел.

– Я на два года тебя младше, ― продолжала Чарли, поливая довольного Кристофера из пластикового ведерка, ― и, конечно, я давно уже думаю о том, что неплохо в скором времени стать матерью. По-моему, это нормально в нашем с тобой возрасте, ― дополнила она.

Вертя в руках погремушку и слушая ее откровения, Северус медленно кивнул. Слова Чарли одновременно дали ему надежду и заставили впервые в жизни задуматься о собственном будущем.

– Давай так, ― наконец сказал он тихо после продолжительного молчания, ― если за этот учебный год с Поттером ничего серьезного не случится, то следующим летом я, так и быть, уйду из школы. Устроюсь к отцу в клинику, или, может, мы с тобой создадим что-либо свое. Расширим твою аптеку, например. Денег у меня накопилось достаточно. Можно даже купить отдельный дом и…

– Ничего себе, ― удивилась Чарли. ― Мне бесконечно нравится то, что ты сейчас говоришь, ― с улыбкой сказала она, ― знай я, что для решительных действий тебе просто нужно увидеть меня в компании ребенка, я бы уже давно нашла подработку няней.

Она весело рассмеялась, поражаясь внезапным серьезным разговорам. Еще сегодня утром она все еще мучилась вопросами о том, кем именно она является для Северуса, и теперь, получив такой своеобразный ответ, искренне обрадовалась.

– Ну и я тоже давно не подросток, ― нахохлился Северус, явно истолковав ее слова по-своему. ― Почему-то здесь все вокруг считают, что мне от силы восемнадцать и не ждут от меня ничего серьезного. Это очень злит, знаешь ли, ― вспыхнул он, поддаваясь мимолетным эмоциям.

Северусу уже давно надоело, что дома, где он предпочитал быть самим собой и не носить масок, к нему по-прежнему относились так, будто он все еще является студентом Хогвартса.

– Я, может, и согласен с тем, что, не имея раньше серьезных отношений, я могу делать что-то не так, но… ― продолжил он кипятиться, но Чарли, подхватив Кристофера на руки, проворно посадила его Снейпу на колени, пресекая дальнейшие возмущения. ― Что это? ― опешил Северус.

– Твой брат, ― ответила Чарли. ― Вперед, взрослый мужчина. Иди, смени ему подгузник, раз хочешь, чтобы все начали воспринимать тебя как взрослого. Мне вот вообще без разницы что и кто тебе и о тебе говорит. Я склонна оценивать поступки, а не слова.

Бросив на женщину взгляд, полный негодования, Северус все же подхватил ребенка и, подцепив из сумки подгузник, отправился к ближайшему столу. Разбираясь с липучками и присыпками, он отчаянно пытался вспомнить, как делал это в четырнадцать лет, но память как назло подсовывала лишь всякую ерунду. Тем не менее логика взяла верх, и, может, через чуть более долгое время, чем это занимает у опытных отцов, торжествующий Северус наконец вернулся обратно.

– Пятьдесят очков Слизерину, ― улыбнулась Чарли. ― В Хогвартсе ведь так говорят?

– Так, ― кивнул Северус, ― хотя я дал бы меньше, но все равно спасибо.

Довольный собой и ситуацией в целом, он вытащил из сумки еще несколько игрушек, не замечая, как родители, вернувшиеся из Англии раньше, чем планировали, наблюдают за ними из окна.

– Как думаешь, сказать сыну сейчас, что ты купил больницу в Англии, или попозже? ― с улыбкой спросила Эйлин, любуясь на сына. Северус, выглядя вполне беззаботным, весело подкидывал вверх смеющегося ребенка.

– Давай позже, ― рассудил Тобиас, ― а то он сейчас нас вопросами закидает, и идиллия будет нарушена. Сейчас я бы с удовольствием присоединился к этой веселой компании и, за неимением внуков, повозился со сводным племянником.

Так, занимаясь с Кристофером до самого вечера, пока уставшая от дневной суеты Медея не забрала его домой, Северус окончательно решил, что никакая ответственность перед Дамблдором, Лили или Гарри Поттером не может стоить больше, чем его личное счастье. Глядя, как родители с азартом играют вместе с Шарлоттой и Чарли в очередную настольную игру, он лишь уверился в собственных мыслях и, случайно вспомнив о Лили, в очередной раз попросил у нее прощения. Отчего-то сейчас ему вдруг почудилось, что та Эванс, которую он знал, была бы рада его решению и меньше всего хотела бы жертв с его стороны. Какими бы они ни были.

========== Глава 17. Спонтанное приобретение ==========

Помогая жене сойти с поезда, Тобиас не подозревал, что в конце их короткого путешествия окажется владельцем своего первого места работы. Оно, впрочем, заметно изменилось за последние двадцать лет, и теперь вокруг больницы, находившейся аккурат через дорогу от остановки поезда, выросли дома, магазины и несколько заправок. А торговый центр, возвышающийся сразу же за больницей, визуально делал ее маленькой и почти незаметной.

– Раньше она казалась мне больше, ― хмыкнул Тобиас. Память тут же подбросила ему воспоминание о том, как по утрам, идя на работу, он мечтал, чтобы рядом были какие-нибудь магазины с вкусной выпечкой.

Не дождавшись от Эйлин никакого ответа, он уверенно распахнул знакомые двери и огляделся по сторонам. Все было прежним и одновременно совершенно другим. На старых стенах, где Тобиас даже мог сказать, какой именно пациент стал виновником той или иной вмятины, теперь висели современные плакаты. Персонал, как и много лет назад спешащий спасать жизни, не обратил ни малейшего внимания на обычную семейную пару, замершую на входе. Ни одного знакомого лица Снейпы не увидели. Даже седой доктор, промелькнувший в дверях лифта, оказался кем-то совершенно незнакомым.

– Пойдем, что ли? ― спросила его Эйлин. Глядя на царившую вокруг них суету, привычную для муниципальной больницы, она вдруг хорошо вспомнила, как давным-давно так же суетилась, стараясь выполнить свою работу лучше всех. Она хорошо помнила, как поначалу тряслись и холодели руки от вида иглы и как некоторое время спустя бесстрашно ставила капельницы.

– Хорошо, что Макномары тут уже нет, ― едва слышно ответил Тобиас.

Уверенно сжав ладонь Эйлин в своей, он пошел по знакомой дороге, ведущей к кабинету управляющего. Молодой мужчина, сидящий в совершенно другом кресле и в совершенно иначе обставленном кабинете, спокойно выслушал рассказ Тобиаса и удивленно покачал головой, узнав, сколько тому лет.

– Не сочтите за грубость, ― произнес он, потирая подбородок, ― но я не могу представить, что в вашем возрасте можно так выглядеть, ― сказал он, оглядывая неожиданного гостя и подписывая нужные бумаги, ― если вы поделитесь опытом или, что лучше, согласитесь научить наших хирургов чудесам американской пластической хирургии, это будет просто великолепно. Возможно, именно это спасет нашу больницу от разорения… ― он печально усмехнулся. ― Без передовых технологий или хорошего спонсора, боюсь, через пару лет на месте этой больницы будет очередной торговый центр.

Управляющий приподнял брови, всем видом демонстрируя, что происходящее его очень сильно огорчает. Заступив на эту должность чуть больше двух лет назад, он искренне надеялся поднять больницу на достойный уровень, но очень быстро понял, что мечтам вряд ли суждено сбыться.

– Все течет – все изменяется, ― улыбнувшись ответила Эйлин и с удивлением увидела на лице мужа крайне заинтересованное выражение.

– Методы моей клиники не очень традиционны, ― произнес Тобиас после небольшой паузы. – Да и времени у меня нет. Я живу в Америке, и, сами понимаете, возможность перемещаться туда-сюда у меня невелика… Но вот спасти от разорения место, где прошло мое детство, мне все же хочется. Что вы скажете, ― Тобиас бросил взгляд на табличку с именем управляющего и продолжил, ― мистер Честейн, если я попросту выкуплю эту больницу?

Эйлин, опешив, посмотрела на мужа, а Эдмунд Честейн, услышав предложение странного американца, округлил глаза и сдавленно крякнул.

– Вы шутите? ― севшим от волнения голосом спросил он. ― Вы ведь шутите… Или нет?

Тобиас лишь качал головой и легко улыбался, глядя Эдмунду в глаза. Управляющий медленно кивнул и, все также заикаясь, продолжил:

– Но, но мы маленькая муниципальная больница. У нас сейчас работает всего один корпус из пяти. Остальные сдаются в аренду, и я не уверен, что это разумное вложение. При всем моем уважении, сэр, я боюсь, вы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю