355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » NeumannF » Мгновения жизни (СИ) » Текст книги (страница 36)
Мгновения жизни (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2017, 05:02

Текст книги "Мгновения жизни (СИ)"


Автор книги: NeumannF



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 43 страниц)

– В следующий раз, ― улыбнулась Чарли и, крепко обняв его на прощание, активировала портал и растаяла в воздухе.

– В следующий раз, ― прошептал Северус. Улыбаясь самому себе, он медленно пошел обратно, глядя на небо и думая о том, что звезды этой ночью светят особенно ярко и невероятно красиво.

========== Глава 13. О надеждах, которые не всегда сбываются ==========

У Тобиаса никогда не было стандартной рабочей недели. Изредка выходные могли начаться в среду и затянуться до субботы, но чаще он мог находиться в клинике безвылазно недели полторы-две. Такой образ жизни Тобиаса, в общем-то, устраивал. Он давно уже считал обе клиники своим домом, и если в вишневой он по-прежнему проводил больше времени, то во второй – Медовой, открывшейся чуть более пяти месяцев назад, делами занимался помощник.

В это майское утро, едва переступив порог собственного кабинета, Тобиас удивился, услышав, как через стену, в соседнем кабинете Джером, не стесняясь выражений, кого-то ругает. Кричал он так сильно, что Тобиасу даже стало не по себе, и он от всей души посочувствовал тому бедняге, которому так не повезло быть отчитанным с самого раннего утра.

– Ты чего тут бушуешь? ― спросил он, приоткрыв дверь и дождавшись, пока заместитель положит трубку на рычаг.

– А ты сейчас тоже бушевать будешь, ― невесело хмыкнул Моррисон. ― Этот идиот, которого мы назначили управляющим Медовой клиники, получил повестку в суд и проигнорировал ее, подставляешь? Он просто положил ее в ящик и решил, что если ничего не делать, то ничего и не будет. Идиот просто! ― Джером с такой силой стукнул кулаком по столу, что стоящая на краю чашка подпрыгнула и опрокинулась. ― Тебя не затруднит очистить? ― спросил он упавшим голосом, стряхивая кофе с кремовой ткани пиджака. ― Медея мне его на день рождения подарила.

– То, что он идиот ― это понятно, ― сказал Тобиас. Ленивым движением палочки он заставил кофейное пятно исчезнуть. ― Суд то что постановил? Я правильно понимаю, что времени на телодвижения у нас уже нет?

– Не совсем, ― поморщился Джером, ― крохотный шанс есть.

Он молча протянул вылезающие из факса бумаги Тобиасу и, пока тот вникал в суть дела, застучал по клавишам клавиатуры.

– Плохо, что этой Спивот не нужны деньги, ― с досадой произнес Тобиас, ― но закрыть клинику из-за того, что ей не нравится форма носа… Похоже на происки конкурентов, и, на мой взгляд, нужно копать именно в этом направлении.

Отложив бумаги, Тобиас откинулся в кресле, водя пальцем по губам и думая о том, как он, в сущности, устал от подобных мелких неприятностей. Помимо денег, статуса и радости от собственного, давно ставшего любимым дела, обе клиники портили кучу нервов. Тобиас фыркнул, с удивлением понимая, что словосочетание «судебный иск» уже давно его не пугает и воспринимается как неприятное, но неизбежное зло.

– Слушай, это же просто очередная нудная ерунда, ― потягиваясь в кресле, заметил Тобиас. ― Адвокаты у нас есть, деньги, хвала небесам, тоже. Ты чего так разнервничался? Это просто очередная неприятность. Медицина без недовольных – утопия.

Он окинул взглядом Моррисона, который по-прежнему с силой лупил пальцами по клавишам и с сожалением заметил, что заместитель выглядит куда старше его. Будучи почти ровесниками, Тобиас уже давно воспринимал Джерома как брата и теперь, будто впервые, замечал морщины на его лице и кожу на руках, которая стала гораздо тоньше.

– Так пялишься, будто резать собрался, ― буркнул Джером. ― Да, не молодею, не маг же, ― проницательно и ехидно заметил он.

Тобиас нахмурился. Никогда прежде Джером ни словом, ни взглядом не показывал, что хочет стать волшебником, и Снейп считал, что того все устраивает. Моррисон, между тем, выглядел по прежнему насупленным и расстроенным.

– Извини, ― произнес он после долгой паузы, ― устал просто. Никогда не думал, что быть отцом, оказывается, так сложно. Мне и жаловаться-то вроде не на что, Медея накладывает заклинание, чтобы я плача не слышал, а мне все равно тяжело. Сын кричит, она злится, а вдобавок еще и суставы разболелись, и суд этот дурацкий…

Он устало потер переносицу, глядя в окно и стараясь не думать о том, что в глубине души завидует своему начальнику с самого первого дня знакомства. Тобиас никогда не вдавался в детали, и Джером знал лишь то, что магом Снейп стал гораздо позже, чем все остальные. Наслышанный про ген магии, но по-прежнему оставаясь дилетантом в области медицины и колдовства, Джером был уверен, что ему в любом случае не стать волшебником.

– Не хочу стареть, ― грустно сказал Джером. ― Вот смотрю на сына и понимаю, что не хочу. Мы с Медеей ровесники, а она выглядит лет на тридцать пять. Вы с Эйлин тоже вполне за интернов сойдете, а я… Знаешь, что в прошлый четверг журналист один меня мистером Снейпом окрестил? Говорит, мол, я выгляжу мудрым и зрелым… ― Моррисон грустно рассмеялся, косясь в небольшое зеркало, стоящее на столе.

– Ну, про интернов ты загнул, конечно, ― пробормотал Тобиас, ― мы тоже стареем, и если ты посмотришь на фото, то убедишься в этом, ― он ободряюще улыбнулся, но Моррисон скроил в ответ такую мину, будто его насильно заставили съесть лимон.

– Видел я тысячу раз твои фото, ― проворчал он, ― как выглядел десять лет назад, так и выглядишь. Ни одной морщины не прибавилось.

– За то я седой, а ты нет, ― мягко возразил Тобиас. Он понимал, что все его попытки подбодрить друга обречены заранее, но продолжал стараться. Потерпев очередное фиаско, он молча поднялся и под предлогом скорой операции вышел из кабинета.

Операция, на которую сослался Тобиас, должна была состояться еще только через три часа, и, проверив пациента, он на удачу решил заглянуть к Эйлин.

– Не занята? ― спросил он, косясь на свободную кушетку под окном. Свой кабинет Эйлин обставила в соответствии со всеми шаблонами кабинетов психологов и даже сама изредка смеялась над внутренним убранством.

– Относительно, ― она подняла на него взгляд от тетради, где торопливо что-то писала, и улыбнулась. ― Представляешь, Чарли привела мне четырех клиентов на этой неделе. Не будь она так принципиальна, я бы даже заплатила ей процент. Никогда не думала, что содержание аптеки может быть так полезно в этом плане, ― произнесла Эйлин, выглядя донельзя довольной.

– А мне двух, ― усмехнулся Тобиас. ― Признаю, мне она тоже начинает нравиться. Даже несмотря на татуировку и то, что изредка мне кажется, будто она забыла все, чему училась в академии. Даже странно, что когда я спросил ее о том, по какому направлению она проходила практику во время учебы, то получил в ответ невразумительное мычание.

– Ты просто поболтать пришел? ― прервала его Эйлин, приподнимая одну бровь. Сегодня у нее было крайне вдохновленное для работы настроение, и тратить его на пустые разговоры ей совершенно не хотелось.

– За советом, ― хмыкнул Тобиас. ― Что если нам нашего маггла в Кардифф отправить?

Вкратце он пересказал жене утренний разговор с Джеромом и свои мысли по этому поводу.

Выслушав слова Тобиаса, Эйлин недовольно покачала головой, всем видом показывая, что не разделяет его точку зрения.

– Не думаю, что это будет правильно, ― произнесла она после долгого молчания. ― Я говорила об этом с Медеей, и ей, во всяком случае, совершенно не хочется, чтобы Джером становился волшебником. Магия меняет людей, и мне кажется, что Макномара, обретя волшебство, вместе с ним разбудил все свои отрицательные качества.

Тобиас дернулся, услышав имя наставника, и удивленно посмотрел на жену.

– Тогда почему я не изменился и ты, кажется, тоже не спешишь нанимать киллеров для устранения конкурентов, ― съязвил он.

– Я все жду того момента, когда палочка врастет в твою руку окончательно, ― беззлобно ответила Эйлин, ― раньше ты даже не думал использовать магию, пока я не подсказывала, что с определенным заклинанием может быть легче. Теперь же наоборот, ты фыркаешь, когда я вдруг хочу помыть посуду руками или нарезать салат без помощи магии. Ты стал волшебником, милый, даже больше, чем я.

– Ерунда, ― воспротивился он. ― И даже если я поверю в это, то причем тут Джером?

– При том, что ему не двадцать, и я понятия не имею, что он будет делать, осознав, что вместе с медленным старением у него появилась возможность не только кипятить воду взмахом палочки, но и также, произнеся несколько слов, запросто убить человека, ― терпеливо объясняла Эйлин. ― Я уже не говорю о том, что освоение навыков даже у детей занимает долгое время.

По мере объяснения Эйлин, Тобиас все больше мрачнел, только сейчас понимая, почему «Ген М» так и не стал широко известен и общепризнан. С момента, как Эйлин вновь получила свои силы обратно, прошло уже почти двадцать лет, но сквибы по-прежнему встречались, и лишь немногие из них знали о чудесном средстве вернуть способности, а знающие были отчего-то уверены, что им обязательно откажут.

– В конце концов, никто не запрещает тебе положить его на месяц в Медовую клинику и выпустить оттуда помолодевшим лет на двадцать. Бедняга поди и не знает, что мы с тобой наши морщины именно там и убрали, ― полушутя, полусерьезно добавила Эйлин.

Поднявшись из-за стола, она подошла к висящему на стене зеркалу и, приблизившись, критически посмотрела на свое отражение. Едва вторая клиника заработала, Эйлин была одной из первых, кто на своем примере решил продемонстрировать все ее способности. Она без страха доверила себя целителям, коих нанял ее муж, и была довольна, когда после совершенно безболезненных процедур с лица исчезли редкие морщинки, а кожа стала более молодой и упругой.

– Может, мне грудь побольше сделать? ― спросила она, поворачиваясь к Тобиасу, довольная своим отражением.

Он в ответ отрицательно качнул головой и все еще хмурый, поцеловав ее в щеку, вышел из кабинета.

– Опухоль сама себя не вырежет, ― произнес он, закрывая за собой дверь и размышляя о том, что жизнь не всегда бывает справедлива к тем, кто этого заслуживает, и отправился готовиться к операции.

***

Отложив уже изрядно потрепанный учебник, Шарлотта потянулась, разминая затекшую поясницу и нехотя слезла с кровати. Учебная неделя подошла к концу, и пора было собираться на долгожданную вечеринку. Родители Грина – одного из студентов Колдомедицинской Академии, уехали в Омаху на свадьбу родственников, и Шарлотта всю неделю предавалась мечтам о том, как, возможно, хотя бы в этот раз сможет решить свою проблему.

Взглянув в зеркало, она неуверенно улыбнулась собственному отражению и, взяв в руки тени для век, через секунду бросила их обратно в косметичку. До изменения формы носа, которое при помощи Тобиаса ей сделали еще до официального открытия второй клиники, Шарлотта списывала все свои проблемы в отношениях исключительно на внешность. Она упорно не замечала ни своих красивых глаз, ни подтянутой от ежедневно выполняемых упражнений фигуры и, глядя в зеркало, видела лишь огромный нос, ассоциировавшийся со сказочными ведьмами. Все юноши, которые хотя бы раз имели глупость оказать ей хотя бы какое-то внимание, сразу же записывались в разряд любителей поиздеваться, и никакие возражения подруг не могли убедить ее в обратном. В свои девятнадцать Шарлотта Снейп целовалась всего лишь два раза, и оба они произошли на подобных вечеринках после изрядной дозы спиртного.

А еще Шарлотта умела очень хорошо и убедительно врать, и именно благодаря этому умению об этой, как она считала, постыдной тайне не знала ни одна живая душа.

– Ты так и будешь таращиться на себя в зеркало до утра? ― спросила ее соседка по комнате, отрывая взгляд от девчачьего не-волшебного журнала. ― Жду еще двадцать минут и ухожу одна, ― сказала она. Усмехнувшись, девушка дотянулась до своей сумочки и, вынув оттуда леденец, зашуршала оберткой.

Недовольно покосившись на соседку, Шарлотта вновь достала тени и, наспех накрасив глаза, первая демонстративно вышла из комнаты. Студенты, обучавшиеся в Академии, имели возможность покидать ее по выходным, и компания, собиравшаяся пойти на вечеринку, ждала подруг возле небольшого фонтанчика у самого выхода.

– Клево выглядишь, ― бросил один из старшекурсников, окинув Шарлотту взглядом, и по-свойски положил руку ей на плечо, ― пойдем, что ли?

Услышав комплимент, Шарлотта кивнула, сделав вид, что и не ожидала иной оценки, но внутри возликовала. Обняв незнакомого парня за талию, она победно улыбнулась соседке по комнате. Остальные свидетели этой сцены заулюлюкали, посмеиваясь и тут же окрестив пару женихом и невестой, двинулись в сторону нужного дома. До коттеджа Гринов от Академии можно было дойти всего лишь за двадцать минут.

– Я, кстати, Саймон, ― представился парень, рассказывая одну из своих дежурных историй о прохождении практики в морге.

– Элис, ― неожиданно для себя представилась Шарлотта. Поскольку она была одной из самых высоких девушек на курсе, Саймон уже покорил ее тем, что был выше почти на две головы, а в сочетании с красивым лицом и уверенной походкой и вовсе заставлял Шарлотту чувствовать себя на седьмом небе от счастья. Стараясь понравиться парню, она внимательно слушала его рассказы, смеясь даже в тех местах, которые казались ей глупыми и иной раз отвратительными.

– Мой папа, кстати, владелец двух клиник, ― будто между прочим сказала Шарлотта. ― Так что мне уж точно не придется искать место практики и, думаю, он и тебе может помочь.

Саймон заинтересованно посмотрел на девушку и, ответив, что с радостью согласится на любую помощь, галантно пропустил ее в дом.

Вечеринка в доме Гринов поражала размахом. Пользуясь абсолютной вседозволенностью, Грегори Грин пригласил к себе чуть ли не всю академию. Внутри дом был расширен при помощи магии, и при входе в него Шарлотте показалось, что он мог бы вместить в себя несколько стадионов. Из огромных колонок грохотала музыка, и оставалось только гадать, как домовым эльфам, с писком носившимся под ногами беснующейся молодежи, удается удерживать в руках подносы с напитками.

– Держи, ― Саймон протянул ей стаканчик со странной зеленой жидкостью, и, послушно выпив ее залпом, Шарлотта скривилась от вкуса алкоголя. Спустя несколько минут происходящее в доме уже не казалось ей чем-то непонятным, а еще через несколько стаканов странного, но теперь уже кажущегося вкусным напитка Шарлотте было весело точно так же, как и остальным.

Она даже не поняла, как и в какой момент она оказалась в одной из многочисленных свободных комнат, и осознала себя лишь тогда, когда Саймон нагло стянул с нее любимые модные джинсы.

Стараясь оттолкнуть парня, который резко показался ей мерзким и до тошноты отвратительным, Шарлотта лишь раззадоривала его, не понимающего и не отдающего себе отчет в собственных действиях. Протрезвев окончательно, она вдруг разозлилась, почувствовав руки парня на своей груди и, сконцентрировавшись, трансгрессировала, больно ударившись ногой о шезлонг, стоящий на пляже. Ветер мгновенно прошелся по голым ногам, заставляя Шарлотту поежиться, опуститься на песок и горько заплакать от злости на себя и чертова Саймона, который делал все совершенно неправильно и не так. Удивившись внезапному исчезновению девушки, он вернулся на вечеринку и очень скоро оказался в постели с другой, более согласной и менее разборчивой студенткой.

– Опасно ходить по пляжу без штанов, ― услышала она знакомый голос за спиной и буквально не поверила своим ушам. Обернувшись, она обалдело уставилась на брата, стоящего посреди пляжа в одних черных брюках, скрестившего руки на груди. ― Можно нарваться на неприятности.

– А хоть бы и так, ― мгновенно надувшись, всхлипнула Шарлотта. Она демонстративно отвернулась и спешно вытерла ладонями слезы, размазав тушь по щекам. ― Тебя вообще тут быть не должно.

– Тебя тоже, ― просто ответил Северус. Он проворно сел рядом и прижал к себе, позволяя сестре вновь не сдерживать эмоций. ― Судя по тому, что ты в белье, надеюсь, что ничего страшного с тобой не произошло, ― произнес он. Медленно раскачиваясь, он баюкал ее так, будто Шарлотта снова стала ребенком.

– Нет, ― хлюпнула она носом. ― В этом то все и дело. Я на всегда останусь старой девой и буду как та твоя чокнутая гадалка преподша, ― она снова разрыдалась и даже не заметила, как Северус тихо рассмеялся, гладя ее волосы.

– Секс не главное в жизни, уж поверь, ― скептически произнес он. Жалея, что палочка осталась лежать под подушкой, Северус ладонью стер слезы с лица сестры. ― Главное ― любовь найти, понимаешь?

Шарлотта потупилась. Оглянувшись на небольшой фургончик, всем своим видом напоминающий машину из мультфильмов о приключениях Скуби-ду, она недоверчиво хмыкнула и решила не раздражать брата вопросами о том, почему к ней он ни разу не приходил в обычные выходные.

– А вдруг я какая-то неправильная? ― спросила она вместо этого. ― Мама говорила, что влюбилась в папу, когда ей было семнадцать, а я даже целоваться толком не умею. Мне просто противно. Это уже не первый раз, когда я так сбегаю. Мне просто становится омерзительно, понимаешь? Вот я и вру всем, что у меня все есть, а на деле… ― Шарлотта снова расплакалась, еще сильнее прижимаясь к брату.

– Глупая, ― ответил Северус, рассеянно гладя ее по спине. Глядя, как на горизонте постепенно восходит солнце, он старался донести до Шарлотты ценность любви и хотя не очень верил, что она поймет, все же искренне обрадовался, когда сестра обещала ему больше не совершать необдуманных поступков.

========== Глава 14. Сложные отношения ==========

Эйлин медленно отошла от окна, где стояла последние двадцать минут, но если бы ее спросили, что происходит на улице, она не смогла бы дать точного ответа. Прислонившись к оконной раме, она молча слушала сбивчивый рассказ сына о последних событиях в школе. А его тон, нарочито легкий и беспечный, заставлял ее переживать еще больше.

– Да это же уму непостижимо! Бардак какой-то, а не школа, ― наконец сказала она, пожалуй, чересчур громко. Северус в ответ молча пожал плечами и, откусив кусок бутерброда с сыром, вопросительно посмотрел на Эйлин. Удивляясь ее реакции, он предпочел умолчать, что уже второй год подряд школа все больше напоминает шапито, а родители некоторых учеников задумываются о переводе детей в другие учебные заведения.

– А что тебе не нравится? Все закончилось хорошо. Поттер как всегда в выигрыше и в очередной раз герой, а у меня, между прочим, очень хороший запас ингредиентов. Их столько, что хватит до конца жизни моих теоретических внуков, ― он улыбнулся, беззаботно смотря матери в глаза и искренне не понимая, отчего она так переживает. Отец, которому Северус ранее рассказывал о происходящем в школе через блокнот, и то воспринимал все гораздо спокойнее. Тобиас прекрасно знал, что сын не будет рисковать головой ради эфемерных целей, и действительно относился к новостям с долей цинизма. ― Жаль только саму тушу умыкнуть не удалось, ― посетовал Северус.

Он снова улыбнулся, вспомнив, как они вместе с Чарли спустились в Тайную комнату и собрали все, что смогли найти до входа в главную пещеру. Кожа и клыки привели их в восторг, и если Северус сразу забрал себе большую часть для зелий, то Чарли, глядя на то, что осталось, уже заранее представляла, сколько денег способны принести столь редкие ингредиенты после обработки. К огорчению Северуса, открыть массивную дверь так и не получилось. Ни одно из известных ему заклинаний не сработало, как и все уловки Чарли, которая с досадой признала, что замок поддается лишь устному паролю, отданному змееустом.

– За василиска, конечно, спасибо, ― строго произнесла Эйлин, ―, но неужели тебя действительно все это забавляет? Тот-кого-нельзя-называть практически вернулся, а ты бутерброд ешь и рассуждаешь о зельях?! ― с негодованием воскликнула она.

Обняв себя руками, Эйлин несколько раз прошлась взад-вперед по кухне и, облизнув пересохшие от волнения губы, выпила стакан воды.

– Пожалуйста, милый, сыночек мой, уволься оттуда, ― сказала она, с отчаянием смотря Северусу в глаза, но тот лишь виновато отвел взгляд.

– Ты преувеличиваешь, ― произнес он после небольшого молчания. ― Я не волнуюсь, потому что здесь не о чем волноваться. Тот-кого-нельзя—называть не вернулся. То был лишь отголосок его прошлого, и поверь, я бы точно знал, если бы это было не так.

Испугавшись, что сболтнул лишнего, Северус покосился на мать и, глядя на напряженное выражение ее лица, так и не смог угадать, о чем она думает.

– Ты говорила с Эйлис? ― спросил он, желая сменить тему. Волнуясь за сестру, Северус стал почаще просить мать поговорить с Шарлоттой по душам. Он очень беспокоился, что бесконечные комплексы могут довести ее до беды, и искренне надеялся, что Эйлин как профессионал и как мать сможет помочь ей лучше.

– Говорила, ― нервно бросила Эйлин. ― Цитирую ее ответ: «Мама, все у меня в порядке, отстань», ― что в переводе означает, что у нее конечно же все далеко не в порядке, и ты прав, но помочь человеку можно только если он сам этого хочет. В противном случае, помощь приравнивается к насилию, ― она устало прикрыла глаза и добавила: ― Неужели Чарли тоже считает, что тебе нужно оставаться в этой проклятой школе?

Северус отвернулся от матери и неслышно выругался одними губами, досадуя, что сменить тему не вышло.

– Чарли принимает меня таким, какой я есть, ― солгал он, изобразив беззаботную улыбку.

На самом деле Чарли лишь отчасти принимала его образ жизни как должное. Как и Эйлин, она очень переживала и то и дело рассказывала ему очередной хитрый план того, как можно сбежать из Англии и даже вывести темную метку. При определенном освещении и под нужным углом на его левом предплечье все еще можно было разглядеть смутные очертания татуировки, будто затаившиеся в ожидании и готовые проявиться в любой момент.

Избавляться от метки Северус не хотел, считая подобное поведение трусостью. Чарли, которая не видела в трусости ничего страшного, всегда злилась от таких аргументов, а сам разговор, как правило, заканчивался ссорой и взаимными обидами. А ссоры, к огорчению Северуса, в последний месяц случались очень уж часто. Он искренне не понимал, почему Чарли начинает злиться, когда он, еле урвав возможность побыть в Лос-Анджелесе хотя бы несколько часов, тянет ее в сторону постели. В последний раз Чарли напрочь отказалась от секса, прочитав и без того уставшему Северусу лекцию о том, что ее дом не бордель и отношения, которые ограничиваются постелью, десятиминутным приветствием и перепиской, ее категорически не устраивают. Стараясь не возмущаться, она терпеливо объясняла Снейпу то, как важно иной раз просто прогуляться вдвоем по пляжу, но он лишь морщился в ответ, говоря, что для прогулок у них будет целое лето.

Так и не видевшийся с Чарли после той стычки, Северус уже второй день своего летнего отпуска проводил в родительском доме и, судя по виду, совсем не стремился бежать к возлюбленной.

– И именно по той причине, что она тебя принимает, ты второй день ходишь по дому в пижаме, ― поддела его Эйлин. ― Если ты считаешь, что можешь спокойно жить на два дома, то ты ошибаешься.

Возмущенная безответственностью сына, сдавшегося при первых же трудностях, Эйлин попыталась достучаться до его совести. Чарли понравилась ей с самой первой встречи, показавшись очень милой девушкой. Дальнейшее знакомство только подтвердило это ощущение, и сейчас Эйлин уверенно могла назвать Чарли своей подругой. Периодически встречаясь на пляже, они любили беседовать о книгах, вкус на которые у них полностью совпадал, или просто болтать о разном. Ближе к лету Чарли в порыве откровения на свой страх и риск рассказала Эйлин историю свой жизни, и та, к ее удивлению, только обрадовалась честности. Проникнувшись к Чарли еще большей симпатией, в одном из последних разговоров именно Эйлин посоветовала ей быть несколько строже с Северусом. Зная характер сына, она догадывалась, отчего Чарли после его визитов выглядит грустной и даже несколько разочарованной.

– Я, может, по родителям соскучился, ― осклабился Северус. Он искренне не понимал, почему вместо того чтобы радоваться его присутствию, его с самого утра отчитывают, как школьника. Слушая, как его обвиняют в эгоизме и лезут в личную жизнь, Северус потихоньку начинал злиться. Ему очень не нравилось, что за его спиной Чарли делилась с Эйлин подробностями их жизни. ― В конце концов, это мое дело, ― пробурчал он, поджав губы, ― с кем мне жить и где мне жить. И да, ― ядовито произнес Северус. ― Чарли тоже просит меня уйти из школы, и я в который раз отвечаю вам обеим, что этого не будет.

– Бред, ― фыркнула Эйлин. Понимая, что разговор никуда не приведет, она лишь недовольно покачала головой. ― Тоже мне учитель года.

– Вот привязались, ― сердито пробормотал Северус. ― Будешь? ― спросил он у кота, сидящего на соседнем стуле. Подхватив животное под толстое брюшко, Снейп посадил его себе на колени в надежде, что Барри захочет полакомиться кусочком колбасы. Кот, только что наевшийся корма, лишь фыркнул, и смерив Северуса презрительным взглядом, спрыгнул на пол и гордо удалился из кухни.

– Послушай, ― сказала Эйлин и села на стул рядом с сыном, ― послушай и не перебивай. Я в курсе того, что ты был связан с Тем-кого-нельзя-называть, и про все остальное тоже знаю. И я требую, чтобы ты плюнул на все свои обещания этому старому идиоту, на все свои глупые домыслы о трусости и уехал из Англии. Прошу тебя, Северус… ― она дотронулась до его руки и заглянула в глаза, смотрящие на нее едва ли не с ужасом.

Северус, который до этого момента был лишь немного раздражен происходящим, теперь почувствовал себя одновременно невероятно злым и виноватым. Он совершенно не понимал, каким образом матери стало все известно, и, решив, что проболталась именно Чарли, был готов порвать с ней сию же секунду.

– Кто тебе сказал? ― спросил он севшим голосом.

– Никто, ― честно ответила Эйлин, ― я узнала сама, а Ванесса мне любезно объяснила некоторые детали, ― добавила она, не желая, чтобы сын подумал на кого-либо еще. ― Пожалуйста, Северус, я прошу тебя.

– Нет, ― резко ответил он. Отдернув руку и пытаясь справиться с эмоциями, бушевавшими внутри, он выскочил из-за стола и, как был в пижаме, трансгрессировал в первое пришедшее на ум место.

***

Вздрогнув от хлопка трансгрессии, Чарли выглянула из-за прилавка, с удивлением смотря на Снейпа. Всклокоченный и нервный, он выглядел не самым лучшим образом. Кивнув в ответ на приветствие, Северус, даже не глядя на нее, принялся копаться в полках с травами и сыпучими ингредиентами. Набрав внушительное количество припасов, он также молча прошел в подвал.

– И что это значит? ― удивленно спросила Чарли. Повесив на дверь табличку с надписью «закрыто», она прошла следом за ним в лабораторию и теперь с интересом наблюдала, как Северус методично раскладывает на столе ингредиенты и устанавливает котел. ― Соскучился по зельеварению?

Северус кивнул, отмерил нужное количество порошка из высокой банки и, бросив его в ступку, принялся яростно перетирать вместе с брошенными туда ранее ягодами можжевельника.

– Так и будешь молчать?

Северус снова кивнул и, подняв голову, посмотрел на Чарли таким холодным взглядом, что ей мгновенно стало не по себе.

– Ты знала, что моя мать в курсе того, что… В курсе всего? ― холодно спросил он, указав взглядом на свое левое предплечье и внимательно следя за ее реакцией.

– А это был секрет? ― удивилась Чарли. ― Если да, то следовало сказать об этом. Во всяком случае, я помню, что ты рассказывал о реакции отца и о том, что он все знает… ― растерянно пробормотала она, пытаясь вспомнить, что говорил Северус про Эйлин, ― твои родители однажды сами завели разговор об этом в моем присутствии, и я просто поддержала тему, ― неуверенно сказала Чарли, так и не сумев разобраться, в честь чего с ней так холодно обращаются.

– Ясно, ― сказал Северус, возвращаясь к зелью. ― Могла бы и предупредить. А теперь, будь любезна оставить меня в покое. Мне надо как-то пережить эту прекрасную новость, что все всё знают, кроме меня. Кстати говоря, я невероятно счастлив от того, что ты обсуждаешь с моей матерью наши отношения, ― приторно сказал он. ― Очень неплохая тактика, кстати ― объединиться, чтобы заставить меня уйти из школы.

У Чарли даже не нашлось слов, чтобы возмутиться. Ошеломленно глядя на Северуса, который буквально выгонял ее из ее же лаборатории, Чарли только возмущенно хватала воздух ртом. Возмущенная до глубины души, она молча вышла из лаборатории, не забыв хлопнуть за собой дверью. Подобное поведение Северуса казалось ей невероятно обидным и незаслуженным.

Постаравшись успокоиться, Чарли открыла аптеку в надежде отвлечься работой. Как назло, утром покупателей было мало, и через пару часов, опять перевернув табличку на двери, она снова спустилась в подвал.

В отличие от Чарли, Снейп, занятый приготовлением зелья, уже успокоился и даже повеселел, радуясь, что эксперимент оказался успешным.

– Я усовершенствовал умиротворяющий бальзам, ― гордо произнес он, заметив Чарли в дверях, ― убрал побочные эффекты в виде головной боли и тошноты. Ты молодец, что заказываешь яйца именно американских докси. В английских, видимо, не хватает нужных микроэлементов, и в итоге реакция происходит слабее… ― он замолчал на середине предложения, заметив, как хмуро смотрит на него Чарли. ― Что? ― удивился Северус. ― Я уже успокоился, расслабься, ― он неловко улыбнулся, стараясь припомнить, не сказал ли в сердцах что-либо обидное.

Чарли только возмущенно фыркнула и, все еще не зная, как сказать, что чувствует в данный момент, решила выразить эмоции действием. Она спокойно подошла к котлу со свежесваренным зельем и, взявшись за ручки, молча вылила содержимое в раковину. Развернувшись на каблуках, она вышла из кабинета, оставляя Северуса в полной растерянности. Сев на высокую табуретку, он с сожалением посмотрел в раковину, где неспешно утекало в слив, забитый ингредиентами, его экспериментальное зелье. Пытаясь спасти остатки, он со злостью подумал, что будь у него второй шанс, он ни за что не пошел бы на пляж перед Рождеством. Расставаться с Чарли ему совершенно не хотелось, но и как вести себя в этих странных отношениях он тоже не знал. Как назло, в голове крутились утренние слова мамы о том, что нельзя просто так жить на два дома, уходя к себе при малейшем дискомфорте.

– Могла бы просто сказать, чем я тебя так обидел, ― немногим позже произнес Северус, старательно сдерживая обиду от испорченного зелья. Сумев спасти небольшое количество, он все же нашел в себе силы заговорить первым. ― Когда я злюсь, я действительно могу сказать что-то отвратительное. Это просто состояние аффекта, ― виновато пояснил он. ― Это редко, но случается, если меня вывести из себя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю