412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Mikki Host » Мир клятв и королей (СИ) » Текст книги (страница 29)
Мир клятв и королей (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:07

Текст книги "Мир клятв и королей (СИ)"


Автор книги: Mikki Host



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 45 страниц)

Гилберт ударил ещё раз. В груди начал нарастать гнев, в первую очередь на самого себя, во вторую – на тёмных созданий, и в третью – на Шераю, продолжавшую держать барьер. Глаза Гилберта улавливали брызги тёмной крови, – и где-то совсем далеко, уже за пределами ворот, красной, человеческой, – стремительные движения демонов и блеск когтей и клыков Данталиона. Но глаза не могли увидеть состояние барьера, который удерживала Шерая.

Стефану не удалось уйти от когтей демона, подкравшегося сзади. Вновь брызнула кровь, но маг даже не проскрежетал в ответ, лишь развернулся, схватил демона за шею и отшвырнул к вывороченным воротам. Для полукровки, которого ранили уже дважды, у Стефана было слишком много сил.

А что было у Гилберта? Его сила была меньше силы Стефана хотя бы потому, что не было кого-то, кто мог бы увеличить её. Вся семья Гилберта мертва, и даже Шерая не может их заменить. У Гилберта не было ни магии, ни когтей, как у Данталиона. Только его слабые дар и нюх, острое зрение и жжение в горле, из-за которого становилось трудно дышать.

«Великий Лайне

Когда Энцелад с рычанием обрушил меч на голову своего соперника, Гилберта осенило.

Он перестал бить по барьеру и быстро оглядел поле боя. Демоны ещё не успели прорваться дальше Шераи и Марселин, воздвигнувших новую преграду, и Гилберта это радовало. Значит, ему не придётся подвергать свой особняк и оставшихся в нём людей опасности.

Когда он в последний раз погружался так глубоко в свою силу? Должно быть, ещё до Вторжения. Ужас и отчаяние от падения Ребнезара и всего Сигрида загнали возможности Гилберта в четыре стены и убрали все окна и двери. Никакой надежды на увеличение силы или хотя бы высвобождение её крохотной части.

Ему почти удалось прибегнуть к этому, когда он участвовал в осаде гнезда ноктисов. Почти, потому что после первой же попытки он плевался кровью и едва держался на ногах. Грохот, стоявший в голове, удивительным образом смешивался с гулом крови. В ней был зов, который Гилберт с трудом проигнорировал. Манящий, знакомый зов, побуждающий его нырнуть в колодец собственной силы и высвободить всё, что он копил более двухсот лет.

Сейчас границы силы были хрупкие, как и надежда Гилберта на успех, но он чувствовал, что рамки дозволенного стали размываться. Шерая не могла поддерживать защищающий его барьер и сражаться с демонами одновременно. Данталион не мог без последствий рваться на каждого соперника и ломать им шеи, в то время как мечи Еноха и Диего грозились вот-вот сломаться от количество яда, пропитавшего их. Позиция Дионы была слишком плохой для стрельбы из лука, но пока что ей удавалось уничтожать противников одного за другим. Но это не могло длиться вечно, и это злило Гилберта. Настолько, что последние крупицы ограничений, воздвигнутых его сознанием, принялись распадаться.

Ещё немного.

Один из ноктисов прыгнул на Диону, но та встретила его стрелой и всадила её ему между глаз. Гилберт почувствовал, что его горло вот-вот наполнится кровью.

И тогда он закричал.

Демоны мгновенно завизжали. Пелена перед глазами не позволяла Гилберту увидеть, как именно его крик отражался на тёмных созданиях, но звуков было достаточно. Это были отчаянные вопли, визги, сильно режущие по ушам, и стенания, которые нельзя было описать. Гилберт знал, что боль будет сильной как для демонов, как и для него самого, и был к ней готов. Он помнил, что в первые секунды ничего не чувствуется, только бурлящая в крови сила и зов, к которому невозможно не прислушаться. Дальше будет хуже – вероятнее всего, Марселин трижды с лестницы навернётся, прежде чем поймёт, как и чем ему помочь. Гилберт был готов осыпать мага благодарностью и золотом и пообещать исполнение всех её желаний, лишь бы она спасла его потом. И ведь спасёт, в этом он ничуть не сомневался.

Но сейчас главное – прогнать демонов.

Ноги Гилберта задрожали, и он упал, коленями врезавшись во что-то липкое. Плевать. Крик продолжал раздирать ему горло, пока напряжённые глаза выцепляли одну фигуру за другой – тёмные создания, ещё противостоявшие атаке Гилберта, бились в предсмертных конвульсиях. Ещё несколько мгновений – и всё будет кончено. Ещё немного и…

Удар пришёлся на солнечное сплетение, и всё тело Гилберта вздрогнуло. Крик оборвался, завершившись фонтаном крови, брызнувшей изо рта. Гилберт повалился на землю, лишь чудом не попав лицом во что-то липкое, и задрожал. Кровь всё ещё скапливалась в горле, а сила требовала, чтобы её использовали. Гилберт слышал зов и хотел проследовать за ним, если бы его резко не схватили за плечи и не подняли, заставив смотреть перед собой.

Гилберт с трудом различал разгневанное лицо Шераи. Её побелевшие от напряжения губы дрожали, словно она боролось между желанием озвучить угрозу шёпотом и прокричать её на весь двор. Гилберт сомневался, что его барабанные перепонки выдержат хоть что-то, и молился, чтобы Шерая немного повременила со своей злостью. Уж лучше она выплеснет своё недовольство, когда они останутся одни, ведь так Гилберту будет намного легче услышать её и понять, какому риску он себя подвергал.

Кто-то положил руки на его голову, словно хотел надеть небольшой венок. Вслед за мягким прикосновением последовали зелёные искры и тепло, медленно обволакивающее всё тело. Пришлось приложить усилия, чтобы немного поднять голову, но Гилберт всё же увидел до смерти перепуганное лицо Марселин и её пылающие глаза. Совсем рядом, накрыв руки девушки своими, стоял Стефан. Напряжение, всегда царившее между двумя магами, временно отступило, словно позволяло их совместными усилиями помочь Гилберту. Краем глаза он видел силуэт Сиония, мечущийся из стороны в сторону; должно быть, он воздвигал новые барьеры, пока Шерая была занята посыланием Гилберту убийственных взглядов. Пошатывающийся Данталион ходил между останками демонов и изредка указывал на одного из них, после чего Энцелад, Енох или Диего поднимали мечи. Диона оказалась дальше и рассматривала что-то, лежащее на земле. Это что-то было похоже на тело, но Гилберт не был так уверен. Доверять собственным глазам стало трудно.

Шерая что-то сказала, но Гилберт её не услышал. Гудела кровь, гудел зов, никак не хотевший уходить. В конце концов, магии Марселин и Стефана было так много, что Гилберт стал слышать и её гул, а ведь раньше это было невозможным. Стал отчётливее запах, прилипший к Гилберту – запах собственной крови.

Он опустил голову – очень медленно, чтобы не стеснять движений магов, вливавших в него свою силу – и посмотрел на землю, забрызганную его кровью. Кровь продолжала капать с подбородка Гилберта, она окрасила его одежду, из-за чего она противно прилипла к телу. Гилберт и раньше терял кровь, но сейчас её казалось слишком много.

Пальцы Шераи, взявшие его за лицо, перепачкались в его крови. Женщина торопливо отёрла ему подбородок и губы, после чего заставила посмотреть на себя и очень тихо прошептала:

– Никогда больше так не делай.

Шерая не позволяла себе быть мягкой и сочувствующей, но сейчас её глаза были слишком тёплыми. Гилберт хотел ей ответить, хотел успокоить и сказать, что он думал только об их безопасности, но изо рта вырвался только хрип вместе с кровью, попавшей на руки женщины.

Шерая не обратила на кровь никакого внимания и добавила:

– С твоей нынешней силой рокот слишком опасен. Пообещай мне, что никогда больше не будешь его применять.

Гилберт не мог этого обещать. Хотел, но не мог. Рокот – всё, что у него осталось от прежней силы. Последний козырь, который он мог применить против тёмных созданий.

– Мы с тобой это ещё обсудим, – строго добавила Шерая, большим пальцем очертив линию у него на щеке. Гилберт помнил, что так иногда делали Алебастр и Мария, но в действиях Шераи не было того же чувства, что у брата и его невесты. Действия Шераи были полны родительской любви и бесконечной заботы, которыми она была готова окружать Гилберта до конца своих дней. Каждое её прикосновение к нему – это способ убедиться, что он ещё жив, что он рядом с ней, а не потерялся внутри себя. После рокота он вполне мог и дальше следовать за зовом, пока тот не доведёт его до могилы.

– Ты меня… не выпускала, – прошептал Гилберт, смотря собеседнице в глаза. Пальцы Марселин на его голове ощущались совсем тонкими и далёкими, словно её и не было. Зато запах крови Стефана отчётливо говорил о том, что он здесь. Но Гилберт позволил себе немного наклониться к Шерае и добавить: – Я боялся, что они до тебя доберутся.

– Я бы с ними справилась, – парировала Шерая. – Я всегда с ними справляюсь.

– Да, но сейчас… Что-то пошло не по плану. Что-то не так.

По ушам ударил крик Эйса, смешавший в себе испуг, удивление и негодование. Гилберт слабо повернул голову и увидел мальчишку, со всех ног бегущего к ним, и следовавшего за ним Кита. Паника на лице Кита могла иметь вполне объяснимую причину: либо он не ожидал, что Эйс вырвется из-под его опеки, либо никогда не видел Гилберта, покрытого собственной кровью.

Эйс уже намеревался проскочить мимо, но остановился и во все глаза уставился на Гилберта.

– Верни его в дом, – сказала Шерая, даже не посмотрев на Кита. Тот подбежал, ухватил Эйса за плечо и уже намеревался потащить обратно, когда мальчишка выпалил:

– Так у великанов синяя кровь? Гилберта словно зашвырнули в ледяное озеро и потянули ко дну.

– Чёрт, это ваши заморочки, – сорвавшимся голосом продолжил Эйс, не дав никому даже слова вставить. – Куда делась Пайпер?

Сердце Гилберта пропустило удар. Стефан отступил на шаг и отвернулся к вывороченным воротам. Рыцари закончили уничтожать демонов, которые и в таком состоянии могли доставить проблем, и ждали дальнейших указаний Гилберта. Но Гилберт сидел на земле, вцепившись в ладони Шераи, которые она только-только убрала от его лица, и слушал, как часто бьётся его сердце.

Запах крови Стефана постепенно исчезал – то ли он сам быстро залатал свои раны, то ли Марселин решила ему помочь. Данталион слизывал кровь со своих когтей и оглядывал останки демонов, словно решал, кто из них может сгодиться для пиршества его братьев и сестёр. А Гилберт продолжал сидеть на месте и с ужасом повторять вопрос Эйса про себя, надеясь, что со временем истинный смысл изменится и перестанет быть таким пугающим.

– Где моя сестра?!

Не дождавшись ответа, Эйс сорвался с места и бросился к месту бойни. Кит, бросив на Гилберта растерянный взгляд, последовал за ним.

– Её утянуло в портал, созданный демоном, – объявил Сионий, так громко, что по телу Гилберта побежали мурашки. – Но я не чувствую её ни здесь, ни где-либо ещё.

– Как я и думал, – раздражённо добавил Стефан, – она попала в карман между мирами и застряла.

Постепенно до Гилберта стал доходить смысл слов, сказанных магами.

Пайпер оказалась утянута в карман между мирами. Туда, где чаще всего прячутся демоны. Карманы между мирами – не бреши, и потому могут существовать постоянно, а также перемещаться в зависимости от желаний своих создателей. И где-то там сейчас была Пайпер.

– Найдите её, – прохрипел Гилберт, чувствуя, что с каждым словом его горло всё больше наполняется кровью. Шерая предостерегающе сжала его руку и уже открыла рот, чтобы повторить его слова, но Гилберт, собрав все свои силы, прорычал так громко и властно, как только мог: – Немедленно найдите её!

Он хотел подняться на ноги и, если нужно, повторить приказ, но тело решило иначе. Скользнув взглядом по суровому лицу Шераи, Гилберт закрыл глаза и почувствовал давление инородной силы.

Шерая погрузила его в сон.

***

На этот раз не было никаких кошмаров. Только пустой замок, по которому Гилберт бродил, не издавая ни звука.

Очнулся он в своих покоях, и они были именно такими, какими Гилберт их помнил. Много света, мрамора и раскиданных по всему пространству вещей, которые слуги не трогали – Гилберт запрещал. Он не стал задерживаться и вышел в коридор, преодолел множество поворотов и залов, каждый из которых изучал отсутствующим взглядом, после чего оказался в тронном зале. Гилберт пересчитал количество тронов и нахмурился. Семь. Не шесть, как он старался запомнить.

Гилберт шёл дальше. Он оглядывал колонны, картины, скульптуры и другие предметы, украшавшие коридоры и залы. Он даже выглянул в дворцовые сады, прошёлся по запутанному лабиринту из кустов северной камелии и вышел к хвойным деревьям, когда пошёл снег. Гилберт поднял лицо и закрыл глаза. Первая снежинка упала ему на глаза, вторая – на губы, и она мгновенно растаяла. Он открыл глаза и следил за медленным редким снегопадом, пока не понял, что что-то не так.

Гилберт совсем не чувствовал холода.

Он только моргнул, но картина исчезла. Не было ни снега, ни дворцовых садов, ни даже громады замка. Была только комната Гилберта в его особняке, где он был не один. Шерая стояла у окна, собрав руки на груди, и смотрела на сад. Гилберт специально попросил Шераю применить пространственную магию так, чтобы окна его комнаты всегда выходили на сад, но сейчас эта идея не казалась ему удачной. Припорошённые снегом кусты, деревья и каменные дорожки не могли в своей красоте сравниться с тем, что было у Гилберта на родине.

– Все искатели, что были в зале Истины, искали её, – неожиданно сказала Шерая, даже не обернувшись, – сразу же поняла, что Гилберт очнулся. – Мне удалось договориться с Джевелом и привлечь его охотников, не поднимая паники среди эльфов. Королева Ариадна искала её с помощью Сердца, но безрезультатно. Мы со Стефаном и Сионием запрашивали отчёты раз в полчаса. Каждый искатель, рыцарь, маг и охотник был наделён печатью, которая связала его с одним из нас. Печать среагировала, и я отправила Стефана.

Словно посчитав это достаточным, она замолчала. Гилберту показалось, что она даже не моргнула за всё это время.

Он со стоном принял сидячее положение. Шерая обложила его одеялами и подушками и наверняка оградила специальными барьерами и печатями, но Гилберт на неё не злился. Где-то на задворках своего сознания он до сих пор слышал зов, влекущий его за собой – в холод, льды и бездонные моря и океаны, где далеко на севере мир смертных соприкасался с миром предков. И оттуда Гилберта, дотянувшегося до рокота, до сих пор звали. Неудивительно, что Шерая сделала всё возможное, чтобы сохранить его тело в тепле. Она наверняка была с ним всё это время и несколько раз приглашала Марселин, чтобы та помогла Гилберту прийти в себя.

И это помогло. Гилберт чувствовал, что его в любой момент может вывернуть наизнанку, но ему было легче сопротивляться зову силы. Он чувствовал тепло и хотел остаться в нём, но понимал, что это невозможно.

– Уже воскресенье, – вдруг продолжила Шерая, резко развернувшись к нему. – Ты провалялся без сознания весь вечер и всю ночь.

– Шерая… – со вздохом произнёс Гилберт, но женщина, наградив его убийственным взглядом, добавила:

– Стефан сказал, что риск был слишком велик. Даже больше, чем я предполагала. Неужели ты так сильно хочешь умереть, что готов дать зову увести тебя?

Гилберт всегда выдерживал взгляд Шераи, но сейчас он опустил голову, взглядом вперившись в свои руки. Длинные тонкие пальцы и бледная кожа, сквозь которую как никогда раньше проглядывали вены. И немного крови, засохшей под ногтями.

Он не думал, что зов так на него подействует. Рокот был сильным оружием, но для него была нужна не менее сильная связь с семьёй и кровью. А Гилберт, потерявший всех и вся, не мог на него рассчитывать. Вся его семья отправилась далеко на север, в холод, льды и моря с океанами, чтобы оттуда звать Гилберта и предлагать ему свою помощь. Он думал, что справится.

Но он так хотел вновь быть со своей семьёй

– Пообещай мне, – смягчившимся голосом произнесла Шерая, опускаясь на краешек его кровати, – что не будешь больше использовать свой рокот. Хотя бы до тех пор, пока мы не найдём способ укрепить твою связь.

– Ты же знаешь, что это невозможно, – устало вздохнул Гилберт.

– Да, знаю, – тихо согласилась Шерая. – Но я найду его. Ты никогда не забудешь свою семью, но у тебя теперь есть ещё одна. Вспомни об этом, когда в следующий раз захочешь применить рокот. Подумай, хочешь ли лишаться одной семьи, чтобы встретиться с другой.

Гилберт понимал, о чём она говорила, но молчал. Он понимал, что его семья давно погибла и что он – последний из рода Лайне, но надежда всё равно теплилась где-то внутри. Там же, где прятался тринадцатилетний мальчишка, иногда берущий контроль над Гилбертом. Там же, где он прятал все свои страхи, кошмары и слёзы.

Как хорошо, что перед Шераей можно не притворяться.

– Я запаниковал, – признался Гилберт, шмыгнув носом. – Перевёртыш принял облик Третьего, и я опять… Боги, я едва соображал, что происходит. А когда демоны напали, я… Я боялся, что вас могут сильно ранить. Я даже почувствовал запах крови Стефана. И я понял, что не могу позволить навредить вам. Я был готов сделать что угодно, лишь бы остановить демонов.

– Я чувствовала, что в тебе что-то не так, – немного подумав, сказала Шерая, – и потому не выпуская из-за барьера. Но это не значит, что ты должен был рисковать собой.

– Я знал, что справлюсь.

«Пусть и с последствиями», – мысленно добавил он.

– Конечно, справишься, – Шерая подвинулась ближе и губами прижалась к его лбу, после чего добавила: – Но я пообещала Алебастру, что защищу тебя. И я буду защищать тебя. До последнего вздоха.

Джулиан как-то сказал, что «до последнего вздоха» – это слишком много. Гилберт помнил, что Шерая могла уйти давно, ещё при службе у Алебастра, но не делала этого. И Гилберт был благодарен, что она не оставляла его даже сейчас.

– Но ты меня, конечно же, отругаешь, – пробормотал Гилберт, исподлобья посмотрев на собеседницу.

– Отругаю, – повторила Шерая, злорадно улыбнувшись, – но не при всех, иначе твой авторитет упадёт. Может, я заставлю тебя на балу потанцевать с новой наследницей? Или с кем-нибудь другим? В общем, ты своё ещё получишь – и поймёшь, что нельзя так бездумно рисковать собой.

Он вполне мог вытерпеть один танец с новой наследницей Сердца фей. Боги, он мог вытерпеть сотни танцев, если это немного успокоит Шераю. Не факт, конечно, что Гилберту будет дозволено потанцевать с наследницей, но если это всё же произойдёт… Оказанная ему честь всё равно не пойдёт в сравнение с одобрением, которое он увидит на лице Шераи.

– Теперь обо всём, что касается Пайпер, докладывай мне, – сказал Гилберт, и взгляд Шераи, ещё недавно полный любви и заботы, мгновенно стал жёстким. Они перешли к обмену информацией между королём и его советницей, и Гилберт пытался скрыть своё разочарование – ему хотелось ещё немного побыть вместе с Шераей и насладиться тем, как она отчитывает его. У неё всегда это получалось по-особому, даже в Ребнезаре, и после её слов Гилберт хотел сразу же приступить к исправлению ошибок.

– Сейчас она спит. Алекс и Соня нашли её в озере.

– Где?.. – уточнил Гилберт, подумав, что он ослышался.

– В озере. Долгая история, но Пайпер оказалась там. Не представляю, что бы произошло, если бы Алекса и Сони там не было. Алекс сказал, что, когда он вытаскивал её, она что-то говорила. А потом она напала на одного из демонов, что устроил там засаду.

– Демоны знали, где она появится?

– Мы пытаемся в этом разобраться. Соня сказала, что демонов было не меньше дюжины, но на неё напал только один. Потом откуда-то прогремел выстрел, и демон отступил. Далее за него взялась Пайпер, но, по словам Алекса, она была сама не своя.

Гилберт нахмурился и недоумённо посмотрел на Шераю.

– Он видел её мельком в зале Истины. Тогда, если верить ему, она была похожа на запуганную овечку. А этой ночью… Лерайе снова взяла её тело под контроль. Как и тогда, у дома Сандерсонов.

– И что она… они сделали с этим демоном?

– Соня не знает. Она помогала Алексу, а когда обернулась, увидела лежащую на земле Пайпер. Демону помог сбежать Маракс.

– А я так надеялся, что после той бреши он затаится хотя бы на пару месяцев, – разочарованно пробормотал Гилберт.

– Остальные демоны были найдены мёртвыми.

– Кто их убил?

– Неизвестно. Мы не смогли найти след какой-либо магии. Там было много гильз, но демоны умерли не от выстрелов.

– Значит, у нас появился неизвестный герой, убивающий демонов?

Шерая, немного подумав, кивнула. Гилберт громко выругался, откинулся на подушки и задумчиво пробормотал:

– Неужели я так сильно радовался сальватору, что боги решили забрать её у нас и помучить?..

– Ты в этом не виноват, – сказала Шерая, – и ты знаешь, что боги нас не слышат. Но уверяю тебя, что всё не так плохо, как тебе кажется. Сила защитила Пайпер. Конечно, Лерайе опять…

– Как Эйс? – перебил Гилберт. Он помнил, с каким ужасом мальчишка смотрел на него, испачканного в собственной крови. И как просто спросил: «Так у великанов синяя кровь?»

Он знает. А если знает он, знает и Пайпер.

Почему Гилберт так волнуется из-за этого?

– Джонатан его едва успокоил. Правда, потом попросил Марселин дать ему снотворное. Незаметно, – быстро добавила Шерая, хотя Гилберт успел только выгнуть бровь. – Джон не хотел, чтобы Эйс мучился всю ночь и караулил под дверью Пайпер.

– Он понял, что вы ему подсунули?

– Нет. И не поймёт.

– Хорошо, если это так.

Усыплять Эйса вряд ли было хорошей идеей, но Гилберт сомневался, что у магов было время на совещание. Он представил, как вся работа и ответственность свалились на плечи Шераи, как она без колебаний приняла её, пока Гилберт отлёживался без сознания из-за своей ошибки.

– Ты спала?

Шерая сверкнула глазами и вновь уставилась в окно.

– Конечно, нет, – пробормотал Гилберт. – Но ты должна будешь поспать после того, как мы поговорим с Пайпер.

– Не раньше, чем я пойму, что вас двоих можно на пару часов оставить без моего внимания.

– Не говори так, будто мы дети, которые могут разнести весь особняк.

Шерая повернулась к нему и выразительно подняла бровь.

– Ну, может, я и ребёнок, – замялся Гилберт, – но это не значит, что я разнесу собственный особняк.

– Как показали последние события, ты стал непредсказуемым.

В ответ Гилберт только фыркнул.

«Рано расслабляться», – прошептал внутренний голос.

Пришлось выбираться из-под одеял и подушек, окруживших его со всех сторон. И пришлось брести к шкафу, чтобы там найти что-то, в чём Гилберт не будет выглядеть глупо, раздавая указания. Он был бесконечно рад Шерае за то, что она уложила его отдыхать, переодев в самые мягкие штаны и просторную футболку, что были у него, но эта одежда не подходила для короля. Для того, кто прячется от своих кошмаров в комнате – да, но не для короля.

– Алекс отдыхает, зато Соня ещё не ложилась. Она может тебе всё рассказать, если ты хочешь.

– Было бы не так уж и плохо, – пробормотал в ответ Гилберт, даже не вникая в суть сказанного.

– Она будет ждать тебя в гостиной.

***

Как оказалось, в гостиной его ждала не только Соня, но и до чёртиков злой Эйс, яростными шагами мерящий комнату. Гилберту удалось незаметно проскользнуть через дверь, не вызвав волны возмущения со стороны Эйса. Но Соня заметила его, взволнованно улыбнулась и выдохнула, точно своим появлением Гилберт спас положение. Однако Эйс так не считал.

– Что за чертовщина вообще произошла?! – он вскинул руки, помахал ими, словно пытался охватить всё пространство, и злобно уставился на Гилберта. – И какого чёрта у тебя синяя кровь?!

Гилберт бегло оглядел искательницу. Соня выглядела слегка напуганной, но в целом была в порядке. В красных волосах спряталось несколько капель тёмной крови, но девушку это будто и не волновало. На правой руке красовались бинты, которые Соня тут же спрятала под рукавом кофты, стоило ей только заметить внимательный взгляд Гилберта.

От искательницы не пахло страхом. Только беспокойством, которое не могли задушить даже сладкие булочки на подносе, стоящим на низком столике перед диваном. Там же были наполненная до краёв чашка ароматного чая, перевязь с ножами и пистолет.

Эйс был похож нахохлившегося воробья, но Гилберт решил не говорить ему об этом. Мальчишка, до это круживший вокруг столика, начал обходить диваны, – сначала один, потом другой, стоящий напротив первого. И всё это время он смотрел на Гилберта. Гилберт замер возле двери и попытался успокоить дыхание. Его и впрямь подташнивало, но он верил, что справится с этим – как и с лёгким пошатыванием из стороны в сторону. Но вот с язычками пламени, прыгающими в камине, расположенном у стены напротив, он справиться не сможет. Они были слишком яркими и резкими, были похожи на вспышки магии Марселин, когда она в первые же мгновения после рокота начала лечить его.

Соня протянула руку к булочкам, ни так и не притронулась к ним. Её пальцы пробежались по рукоятке пистолета и остановились на краю чашки, которую девушка всё же взяла и осушила в один залп. Соня поставила чашку, и раздавшийся от этого лёгкий хлопок показался Гилберту самим громким звуком во всех известных ему мирах.

Эйс остановился напротив пустующего дивана, поставил локти на его спинку и взглядом вперился в Гилберта. Тому пришлось собрать все силы и, оторвавшись от двери, подойти к креслу, стоящему аккурат между диванами, напротив столика. Медленно опустившись в мягкое кожаное кресло, скрипнувшее под тяжестью Гилберта, он протянул пальцы к ещё одной полной чашке, которую почему-то не заметил до этого. Гилберт вообще упустил из вида, что столик был уставлен как для светской беседы в личном саду королевы фей.

Не дождавшийся какой-либо реакции на своё чрезмерное недовольство Эйс обошёл диван и демонстративно плюхнулся на него. Гилберт не игнорировал его, но и не считал обязанным немедленно объясниться или рассыпаться в извинениях. Однако он послал Эйсу спокойную улыбку, надеясь, что мальчишка правильно расценит этот жест.

Гилберт уже поднёс чашку с чаем к губам, когда Соня выпалила:

– Астракто мертвы.

Эйс недоумённо перевёл взгляд от одного присутствующего к другому. Гилберт, поставив чашку обратно, осторожно заметил:

– Шерая не сообщила мне об этом.

– Может быть, она ждёт заключения магов, изучавших дом. Но Ифис Астракто сказала, что это были демоны.

Эйс сдвинул брови и закинул голову на спинку дивана. Гилберт ясно прочитал в его глазах вопрос, но решил не вдаваться в подробности, объясняя, кто такие Астракто и почему они могли заинтересовать демонов.

– Где она сейчас?

– Она мертва.

Гилберт прикрыл глаза и сделал глубокий вдох.

– Не дай ей заблудиться в твоём лесу, Мерула, – отстранённо пробормотал он, смотря на свои сцепленные в замок руки. Они дрожали, и вовсе не от слабости, от которой Гилберт всё ещё не мог избавиться.

– Она была ещё жива, когда мы прибыли, – продолжила Соня. Гилберт хотел напомнить, что она не обязана отчитываться перед ним, что они вполне могут подождать отчёта магов, но взгляд Сони говорил о другом. Краснота, которую Гилберт не заметил сразу, грозилась стать сильнее.

Соне нужно было выговориться кому-то, а раз Алекс сейчас был не в состоянии помочь ей, Гилберт был готов заменить его. Он не был уверен, что так хорош в душевных разговорах, потому что сам прятал свою душу ото всех, кроме Шераи, но знал, что должен хотя бы попытаться.

– Мы думали, что это демон, пожирающий одного из Астракто, а это…. Данталион напал на неё, но оказалось, что она ещё была жива. Жива, но проклята.

Гилберт вздрогнул. Растерянность на лице Эйса медленно сменилась озадаченностью, а вслед за ней – ужасом.

– Ифис сказала, что её муж был мёртв всё это время. Что его тело занял демон. Он же проклял всех из рода Астракто, а Ифис… Проклятие заставило её напасть на Онера и начать пожирать его… Данталион оттащил и держал её, пока она пыталась нам всё объяснить. Она говорила о мальчишке, который забрал какую-то книгу. Он же не смог убить Ифис, и поэтому она просила нас сделать это.

Эйс вжался в диван. Гилберт был уверен, что тот пришёл сюда, чтобы получить ответы на свои вопросы и, если подвернётся случай, напомнить Гилберту о том, что он не смог отправить Пайпер обратно в дом, и в результате она оказалась похищена демоном. Гилберт был готов ответить за всё, что он сделал, но немного позже. Не сейчас, когда Соне нужно в срочном порядке выговориться, а Гилберту – понять, что произошло с родом Астракто.

Он посмотрел на Эйса и слегка поднял ладонь, призывая к терпению. Эйс с ногами забрался на диван и прижал колени к груди, перевёл взгляд на столик и затих.

– И что было дальше? – спросил Гилберт, когда Соня, замолчав, вновь потянулась к чашке. Девушка, как и в первый раз, провела пальцами по оружию, лежащему рядом, и ответила:

– Данталион приказал стрелять, и Алекс выстрелил. Гилберт опустил лицо на ладони. Всего одна ночь, которую он пропустил, и столько проблем.

Ему хотелось вернуться в кровать и остаться там как минимум на три дня, но Шерая, если и позволит ему сделать это, обречёт себя на страдания. Ей ни за что не справиться со всеми делами, участником которых является Гилберт, в одиночку. В конце концов, именно он – король, а она – его советница.

– Было ли ещё что-то? – немного подождав, уточнил Гилберт. Он не хотел пытать искательницу, но взгляд той с растерянного постепенно сменялся на жёсткий, в котором читалась готовность к действиям.

– Она сказала что-то про того мальчика. «Глаза – фиолетовые, а он не смог». Так, кажется.

– Глаза – фиолетовые? – неуверенно подал голос Эйс. – Он что, из магов?

– Или из фей, – добавил Гилберт.

– Или эльфов, – произнесла Соня. – Мы видели тень на чердаке, и решили, что он там. Но когда Данталион поднялся туда, никого не было. Только запах. Человеческий. Но Данталион не смог его выследить. Он остался, чтобы разобраться с… тем, что там было. А нас отправил обратно в Орден.

– И в результате вы нашли Пайпер, – протараторил Эйс, мгновенно оживившись. Гилберт взял себе на заметку: за Эйсом нужен глаз да глаз.

– Алекс сказал, что за нами следят. Мы хотели сделать крюк и пошли через парк, но там… Так странно, – Соня вздрогнула, уложила правую руку на коленях и под другим углом посмотрела на пустую чашку перед собой. – Мы видели дикий свет, после которого появились демоны.

– Вероятнее всего, это была магия Пайпер, – принялся объяснять Гилберт, следя за реакцией Сони. – Шерая сказала, что, когда Пайпер закрывала брешь в доме Джонатана, был похожий свет. Думаю, это связано с магией сальваторов и брешами.

– Она попала в озеро через брешь? – непонимающе уточнила Соня.

– Да. Демон утащил её в карман между мирами, а попасть туда и оттуда можно только через брешь или портал.

– Есть ещё одна странность. Демоны появились из порталов. Но я не слышала, чтобы демоны умели создавать порталы.

– Господи, – выдохнул Эйс, вклинившись в их разговор, – что за чертовщина тут творится…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю