355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lucrezia Borgia » Сокровище (СИ) » Текст книги (страница 38)
Сокровище (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 04:30

Текст книги "Сокровище (СИ)"


Автор книги: Lucrezia Borgia



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 44 страниц)

За всё время пути, Сюзанна так и не смогла толком поспать. Да и зачем? Когда над тобой висит дамоклов меч, и судьба единственного человека, который мог бы прийти к тебе на помощь, единственного родного человека на всём белом свете, неизвестна, обстановка явно не располагает к спокойному сну. Через узкие щёлочки в обшивке она пыталась разглядеть чёрные паруса, спешащие за ней в погоню. Но нет, кроме маленькой флотилии д’Амбуасье, других кораблей видно не было. Время от времени в камеру карцера, где содержали девочку, приносили миску с каким-то варевом, которым впору кормить свиней, а не людей. Сюзанна с удовольствием вылила бы эту дрянь на пол, но всё же делала неимоверные усилия над собой, чтобы проглотить хотя бы пару ложек не то каши, не то баланды. В первый раз её вырвало, и она вышвырнула миску с оставшимся подобием еды из камеры, но через пару минут явился Арман, и пригрозился отрезать ей волосы и использовать их как тряпку, чтобы драить палубу, если она ещё раз наблюёт. В своих мечтах дочь Барбоссы представляла, как отец протыкает этого негодяя своим мечом снова и снова, но утешения от этого было мало. Фантазии о том, как произойдёт встреча, о том, как она обнимет папу и Джека, как закончится весь этот кошмар, помогали ей не сойти с ума в этом месте, царстве темноты, духоты, вони и сырости. Наконец, Сюзанне удалось немного задремать. В своём сне девушка переместилась в город, незнакомый, но удивительно красивый и яркий, словно воплотившийся с картины, одной из тех, что она писала в те долгие минуты, часы, дни одиночества. Она уже не была простой скромной художницей, но грозной воительницей, валькирией. Проскакав на прекрасной белой лошади половину улиц города, она прибыла к прекрасному замку на отвесной скале, позади которой раскинулось играющее синее море, и во дворе которого вовсю кипело сражение. Сюзанна спрыгнула с коня, выхватила рапиру, и присоединилась к дерущимся. Она фехтовала так, словно держала меч ещё со времён колыбели. Девушка без особого труда раскидала пару десятков разбойников, ведь они не могли справиться с такой мастерицей клинка, как она. Неожиданно со стороны моря раздался пушечный залп. Затем ещё один, и ещё один. Замок и его двор опутало облако из дыма. В серой дымке показался корабль о чёрных парусах с таким же черным флагом. Приблизившись к замку на самое короткое расстояние, команда корабля принялась палить по злодеям, с которыми билась Сюзанна, и что самое интересное, снаряды попадали именно в тех, плохих. А ещё спустя пару минут, начался штурм замка. Пираты брали его на абордаж так же ловко, как и корабль, гружёный золотом. Наконец, из дымки навстречу к Сюзанне вышел вооружённый человек в широкой шляпе с потрёпанным плюмажем. Вне всякого сомнения, это был капитан пиратов. Гектор Барбосса присоединился к дочери, и вскоре сражение закончилось безоговорочной победой пиратов. Барбосса лично открыл дверь замка, и Сюзанна вместе с ним заглянула внутрь. Навстречу им выбежала молодая блондинка в прекрасном красном платье. Эмма обняла и поцеловала дочку, а затем подошла к своему мужчине и нежно заключила его в свои объятья. Сюзанна подошла к родителям и втиснулась между ними. Теперь мы вместе, решила она, и ничто не в силах разлучить нас. - Просыпайся, пиратское отродье! – прозвучал над ухом голос Армана – Мы прибыли в форт Ле Фью Нуар. Только не вздумай бежать, не то пулю в затылок словишь моментально. Сюзанна решила не отвечать на этот выпад, а просто проследовала туда, куда её повели. По трапу она спустилась с остальными к подъёмному мосту – причалу. Д’Амбуасье надел на себя парадный костюм, словно явился на официальный приём в Версаль. Сюзанна смотрела на этого человека с презрением. Церемониальность, с которой его встречал комендант форта, не вызвала у девушки ничего, кроме ненависти. - Господин д’Амбуасье! – восторженно пропел он – Рад приветствовать вас в форте Ле Фью Нуар! - Удача, господин Ландеран! – объявил д’Амбуасье, пожав ему руку – Я нашёл те самые сокровища, что были утеряны при воцарении славного короля Анри Четвёртого. К сожалению, моя верная саруханская невольница погибла при исполнении своего долга, а ведь именно благодаря ей, ценности возвращаются на родину. Конечно, кое-кто хотел мне помешать, но злодеи уже наказаны. – авантюрист сменил тему - Я прошу у вас разрешения сделать остановку в форте. Надвигается шторм, мне и моим людям нужно где-то переждать его, а также привести мои корабли «Цыганка», «Бернадотта» и «Галлия» в порядок. Для безопасности и надежной сохранности сокровищ я так же прошу временно разместить их в стенах форта. Ландеран кивнул головой в качестве знака согласия. В поле его зрения попала Сюзанна, которую, закованную в кандалы, уводили вниз, в застенки. - Кто это юное создание? – спросил комендант. Раймон зловеще ухмыльнулся, услышав, каким ласковым тоном начальник крепости спросил о его пленнице. - Увы, монсеньор, чем милее зло, тем труднее его распознать. – ответил он посмеиваясь – Эту девушку зовут Сюзанна Рушье. Она дочь аферистки и шпионки Эммы Рушье, более известной, как Наталин д’Ормерьяк – актриса новоорлеанского английского театра. Её мать пыталась отобрать у меня сокровища по наущению колониальных властей. - Ох, какая скверная история. – демонстративно согласился Ландеран. - Но это ещё не всё. – добавил д’Амбуасье – Знаете, кто её отец? - Кто же? - Гектор Барбосса. – Раймон сделал паузу, чтобы насладиться реакцией Ландерана – Да-да, тот самый дьявол - ирландец, который держит в ужасе все карибские колонии и американское побережье. - Не может быть! - К сожалению, это так. - И что же вы намерены сделать с мадмуазель? - Лишь то, что надлежит сделать, месье Ландеран. Я перевезу её в Бордо, оттуда доставлю в Париж, где её будут судить за пособничество родителям в совершении ряда преступлений против французской Короны. Скорее всего, девушку повесят. Боюсь, юный возраст и красота не помогут ей избежать сурового наказания. - Dura lex sed lex (Закон суров, но это закон). – печально заметил начальник крепости. - Вы совершенно правы, монсеньор. – ответил Раймон – Теперь позвольте пройти внутрь – ветер крепчает. И пусть о моих кораблях позаботятся. - Конечно – конечно, месье. Гарнизон форта полностью в вашем распоряжении. Д’Амбуасье в сопровождении коменданта направился в покои для гостей, а солдаты гарнизона форта сгрузили сокровища в соответствующее хранилище. Дочь Барбоссы заперли в маленькой тюремной каморке, привязав её к столбу посередине. Из маленького окошка своей камеры Сюзанна наблюдала за рождающейся бурей. Ей и раньше случалось переживать удары стихии, но настоящего морского шторма она ни разу не видела. Девушку не пугал вой ветра и холод, насквозь пронизавший помещение. Зажжённый факел, служивший единственным источником света, отбрасывал на стены причудливые тени. Она заворожённо смотрела на волны, поднимающиеся одна за одной, на стрелы молнии, освещающие на несколько секунд море. «Папа, сколько раз ты переживал такое? Сколько раз ты вёл корабль сквозь бушующее море, не боясь разбиться о скалы? Быть может, сейчас ты спешишь ко мне, сквозь ураган и ливень? Папочка, я держусь, но мне страшно. Этот негодяй сказал коменданту крепости, что отвезёт меня в Париж, чтобы судить и повесить, но не сказал, за что. Неужели у этого человека были отец и мать?» Размышления Сюзанны прервал Арман. Он вошёл к пленнице, злорадно ухмыляясь. Молодой человек встал прямо перед ней. - Монсеньор не хочет, чтобы ты сдохла раньше положенного срока. – строго сказал он и протянул к её лицу ковш с водой – Пей. Живо. Сюзанна бросила на него свирепный взгляд и боднула ковш. Вода мгновенно расплескалась по полу. В ответ Арман ударил девушку по голове посудиной. Дочь пирата лишь стиснула зубы от боли. - Не могу понять, в кого ты уродилась такой упрямой сукой. – прорычал парень – Твои родители друг друга стоили, два отпетых бандита, только один действовал на море, а другая на суше. Но, не смотря на это, стоит признать, что твоя мать была хитрой стервой, не то бы сдохла гораздо раньше. Однако, перехитрить моего хозяина ей не удалось. - Нет, удалось. – ледяным тоном ответила Сюзанна – Она нашла сокровища раньше твоего хозяина. Глаза Армана загорелись бешеным огнём. Он опустился на корточки, чтобы смотреть девочке прямо в лицо. Сюзанна изо всех сил старалась внешне сохранять спокойствие, однако мысленно уже впилась ногтями в рожу мерзкого чудовища, смотрящего на неё. - А я тебе не рассказывал, как убивал твою мамочку? – прошептал Арман – Нет? Что ж, нужно исправить это досадное упущение. Помнишь, за три – четыре дня до того, как аббат де Керльон сообщил тебе, что твоя матушка повесилась, переживая за провал спектакля, ты проводила её в очередные гастроли? Так вот, в тот момент никаких гастролей не было. Она бегала по своим грязным делам, запутывая след, стараясь сбить монсеньора д’Амбуасье с толку. Гастроли должны были начаться чуть позже, чем с того момента, как ты распрощалась с мамочкой. Твоя сука – мать возвращалась в свой особняк глубокой ночью. Она всегда брала крытое ландо, если хотела добраться до дома незамеченной. Обычно у калитки её встречал дворецкий, но в ту ночь он к ней так и не вышел. Больше получаса твоя мать прождала его, прежде, чем решилась отпереть калитку самостоятельно. Откуда ей было знать, что мы проникли в её логово, перебили всех её негров и белую прислугу, трупы спустили в ближайшее болото и спокойно ожидали её в самом доме? Мы оставили зажжённым свет в гостиной, чтобы она ни о чём не смогла догадаться. Так и случилось. Эмма сама отперла и входную дверь. Тут её и насторожила тишина. Она принялась звать своих слуг, зашла то в одну, то в другую комнату, но никого не обнаружила. Похоже, она сильно испугалась, и начала что-то соображать, но было поздно. Монсеньор д’Амбуасье вышел из укрытия в тот момент, когда эта шмара попыталась покинуть особняк через чёрный вход на кухне. Твоя мать всё поняла. Она схватила нож, и принялась угрожать монсеньору, мне и нашим ребятам. Мой хозяин попытался было наладить с ней диалог, мол, скажи, где сокровища, и тебя не тронут. Но Эмма отказала ему в грубой форме. Тогда он приказал взять суку. Твоя мать метнула (или думала, что метнула, я, кстати, склонен ко второму варианту) нож в одного из наших парней и принялась бежать. Далеко ей уйти не удалось. Я поймал её и стал допрашивать с пристрастием, но ничего путного твоя мать не сказала, лишь сыпала проклятьями и угрозами. В конце концов, монсеньору надоело слушать её истерику, и он приказал мне повесить негодяйку. Твоя мать довольно забавно дрыгала ногами, когда я поднимал её на верёвке всё выше и выше от пола. Перед смертью она успела выкрикнуть что-то типа «Мой мужчина отомстит за меня!», но никто не воспринял эти слова всерьёз. Убедившись, что паршивка мертва, мы принялись обыскивать её чёртов особняк. Перерыли всё – шкафы, рундуки, кладовую, чердак, даже разворотили кухонную печь и камин, но так и не нашли ценности. Остальное тебе известно. Сюзанна слушала рассказ, и чувствовала, как в ней закипает ярость. Слёзы наворачивались на глазах девочки, и от этого её боль становилась лишь сильнее, а ненависть – жарче. Она представила себе, как на этот рассказ мог бы отреагировать отец. - И он отомстит. – процедила дочь Барбоссы. Арман воспринял эту реплику, как проявление бессильной злобы. - Папочка больше не придёт тебе на помощь. – ядовито прошипел он – Он мёртв. Наверняка его тело уже валяется на дне Мексиканского залива. Серный эфир сжёг ему все лёгкие. - Он жив. – уверенно произнесла Сюзанна. - Да, ты не можешь думать по-другому. - А я и не думаю. Я знаю. Арман взял девушку за подбородок и взглянул на неё. - А ты красивая. – выдохнул он, и получил плевок в глаз в ответ – Тварь! – рявкнул он, отвесив Сюзанне пощёчину в ответ. Слуга д’Амбуасье направился к выходу – В ночь перед твоей казнью я приду к тебе и возьму тебя, и буду брать снова и снова, и петля с открывающимся под ногами люком покажется тебе избавлением! И воды не получишь до завтрашнего полудня! Молодой человек скрылся за дверью темницы. Сюзанна снова устремила взгляд на бушующее море. Она всем сердцем верила, что вот-вот к форту подоспеет настоящий пиратский парусник и начнётся суровый бой. «Папочка, родной, мама до самого конца, до самой своей последней минуты верила, что ты спасёшь её. Она не хотела умирать. Папа, я тоже хочу жить! Спаси меня, папочка!» Комментарий к Глава 21. Курс на форт Ле Фью Нуар Музыка к части: Конфликт Гектора и Джека: Two Steps From Hell - Bastion Гектор берёт на себя командование: Nightwish - Deep Silent Complete Сюзанна в форте: Trevor Morris - A Country at Death's Door (OST Тюдоры) ========== Глава 22. Канонада ========== Шторм бушевал всю ночь. К утру буря более - менее стихла, но проливной дождь не позволил Раймону д’Амбуасье продолжить путь сразу же, как непогода сдаст свои позиции, и вплоть до этой минуты разгуливал неслабый ветер, дувший в сторону форта. Пришлось отложить время выхода до следующего утра, хотя корабли были готовы отправиться в плаванье в любой момент. Следующий рассвет должен был стать сигналом к выходу в море. Французский авантюрист прогуливался по стене форта вместе с комендантом. - Свежий морской воздух, бесспорно, успокаивает перед сном. – довольно произнёс он. - Да, особенно, когда вам нужны силы. Путь до Бордо не близкий. – ответил ему комендант. - Вы бесконечно правы, месье Ландеран. – согласился д’Амбуасье – Тем более, что опасаться мне больше нечего. - Но ведь в здешних водах ещё не перевелись пираты. - О, им я смогу дать отпор. Единственный пират, которого мне стоило опасаться, мёртв, а его дочь в моих руках. Кстати, - добавил француз любезным тоном – ваша милая идея с испарениями серного эфира сработала на ура. - Я рад это слышать – Ландеран на минуту задумался – А как же вам удалось обставить гибель той женщины, как самоубийство? - Поверьте, это было несложно. Хотя, признаю, по началу возникли некоторые мелкие трудности. Например, в какой-то момент Рушье догадалась, что за ней, возможно, следят, поэтому стала массово увольнять слуг. Вероятно, боялась, что среди них может оказаться шпион. Да и поведение её в последние дни оставляло желать лучшего. Никто из жандармов и не удивился, когда не обнаружил в доме ни души. Насколько я знаю, сейчас этот особняк выставлен на продажу, но, чувствую, покупатель найдётся ещё не скоро. Вы бы стали покупать дом, в котором свершилось самоубийство? - Вряд ли. - Я тоже. - А что же с девчонкой? Вам действительно ни капли не жаль её? В конце - концов, она ничего не совершала. - Жалеть дочь преступников? Я ещё не сошёл с ума. Кто может поручиться в том, что она не вздумает отомстить за родителей? Аргумент оказался достаточно убедительным, и Ландеран молча согласился с ним. Да и зачем продолжать беседу на не самую приятную тему, когда можно обсудить хотя бы погоду? После дождя так легко дышится, и хотя этой ночью разгуливает ветер, а завтра встанет солнце, и погода обещает быть идеальной. - Я думаю, вы устали, месье. – обратился комендант форта к своему гостю. - Пожалуй, вы правы, монсеньор. – с улыбкой ответил тот – Пора бы мне уже и вернуться в свои покои. Ландеран собрался было что-то сказать, как к нему подбежал один из солдат гарнизона. Вид у него был взволнованный, будто весь пантеон Олимпа явился к нему собственными персонами. - Монсеньор комендант, разрешите доложить! – выкрикнул он. - Докладывайте, Беланже. - У Южной башни замечено какое-то движение. – доложил солдат – Никаких сигналов не подаётся, мы не можем понять, что это. - Это корабль? – с подозрением спросил д’Амбуасье. - Невозможно распознать. – ответил Беланже. Раймона охватило чувство тревоги. Он точно знал, что всю дорогу от Нового Орлеана до форта Ле Фью Нуар его никто не преследовал. По крайней мере, ни одного доклада о встречных либо идущих следом кораблях от вахтенных не поступило. О том, что прибывшие гости – пираты, речи идти не может. Ирландца нет в живых, его сумасшедшего дружка, изрядно смахивающего на рождественскую ёлку, скорее всего, тоже. А если это испанцы или англичане, то разговор с ними будет коротким. Вместе с комендантом д’Амбуасье направился к Южной башне крепости. Дозорный вглядывался в темноту ночи через подзорную трубу. Стоящие вблизи корабли частично закрывали обзор, что совсем не улучшало положения смотрящих. Молчание раздражало д’Амбуасье. Он выхватил у соглядатая трубу и принялся высматривать что-то, что могло вызвать такой переполох в гарнизоне. На борту «Чёрной Жемчужины» были потушены все огни, гакабортные лампы и те не горели, и члены экипажа выжидали сигнала к действию. На полуюте стояли Джек Воробей и Джошами Гиббс. Капитан разглядывал форт через подзорную трубу, выбирая удобное место для первого выстрела. Его смущало, что несколько кораблей закрывали лучшую мишень. - Джек, ты уверен, что трюк с вельботом удастся? – осторожно спросил Гиббс. - Однажды в Картахене я проделывал нечто подобное, всё прошло как по маслу. – ответил Птах – Те раздолбаи и очухаться не успели, как я уже был по ту сторону ворот. – он принял более серьёзное выражение лица – Меня беспокоит только наш швейцарский стрелок. Его кипучая деятельность, небось, заставит всех проверить собственную выносливость. - Думаешь, Барбосса промахнётся?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю